Я усмехнулся. Окажись я на его месте, я бы так же поступил, не желая им показать, что они добились своего.
— И что они ответили?
— Может, они и опасные люди, но прежде всего — бизнесмены. По-моему, они решили, будто одержали победу, ведь они заставили меня передумать, и это доставило им удовлетворение.
— А они предложили вам действительно хорошую цену?
— Неплохую. Я мог бы выручить за клуб и меньше.
— Так в чем же проблема? Мне-то зачем идти с вами?
— Мы с ними проводим прямую сделку на нейтральной почве. То есть документы на клуб против денег. Они не хотят, чтобы в обмене участвовали юристы и о нем знали налоговые органы. Они собираются провести сделку один на один и заплатить мне наличными, после чего я могу спокойно уйти. По-моему, совершенно ясно, зачем вы мне нужны. Может, эти типы и бизнесмены, но они не устоят, скажем так, от искушения применить физическую силу, надеясь заполучить и клуб, и денежки. Когда в деле не участвует нотариус, нет никаких гарантий, что меня не заставят силой подписать бумаги, после чего оставят с носом. Но если со мной будете вы, у меня больше шансов, что они поступят честно.
— Обычно мы не беремся за такую краткосрочную работу. В нашей практике приняты контракты на более длительный срок.
— Но для меня эта сделка очень важна! Вы не пожалеете, что потратите на меня время. — Фаулер сделал еще глоток колы, пока я ждал его пояснений относительно суммы. — Как я уже говорил, мне потребуются три человека. Одним из них непременно должны быть вы. Джонни просил, чтобы я особенно на этом настаивал.
— Даже так?
— Да. Он сказал, вы никогда не теряете хладнокровия. — Я оставил это без комментариев, поэтому он продолжал: — Пять тысяч наличными — вот сколько я намерен заплатить вам и двум вашим самым надежным людям за то, что вы пойдете со мной на эту встречу.
— Деньги нешуточные.
— Но во много раз меньше тех, которые я должен получить в результате обмена. Я считаю, дело того стоит. И еще одно…
— А именно?
— Мне нужно, чтобы хотя бы один из вас, желательно вы сами, был вооружен.
Я крепко стиснул свой стакан.
— Мистер Фаулер, у меня нет желания участвовать в таком сомнительном мероприятии.
Фаулер нагнулся ко мне, и я невольно уловил его дыхание — зловонное, как у стервятника.
— Послушайте, я вас отлично понимаю, но я имею дело с очень опасными людьми, и если один из них вдруг вынет пистолет, я потеряю свои деньги. Мне известно о вашем прошлом, и я знаю, что вы умеете управляться с оружием, вот поэтому я и намерен дать вам такое вознаграждение.
— Я уже сказал, что не участвую в делах, из-за каковых могу оказаться за решеткой, а игра с оружием — это не тот путь, который ведет к счастливой жизни на воле.
— Но ведь ваша фирма предлагает защиту людям, разве не так? Вы и ваши служащие охраняют людей, чувствующих себя в опасности. Верно? — Я кивнул: так оно и было. — Так вот, я чувствую себя в опасности и хочу, чтобы вы охраняли меня в течение, скажем, двух часов, и готов заплатить за это большие деньги. Я понимаю, что дело рискованное, но выгодное. Если бы я просил сопровождать меня на собрание совета акционеров, на случай если разгневанные акционеры нападут на меня, то предложил бы намного меньше, но эта работа иного рода. — Он прервался, допивая напиток. — Но мы-то с вами знаем, вряд ли кто из них достанет оружие. Дело-то совершенно простое.
— В наше время полно всяких ненормальных.
Чувствовалось, что терпение Фаулера на исходе.
— Скажите прямо, вы согласны пойти со мной или нет?
В жизни частенько бывают ситуации, когда ты вынужден принять решение за считанные секунды. В большинстве случаев люди просто подчиняются своей интуиции. Если же они не прислушиваются к ее голосу, то допускают ошибки. Порой очень серьезные. И обычно это связано с деньгами.
— Пусть будет шесть тысяч, — произнес я, — и я берусь за эту работу.
И здесь я, конечно, крупно просчитался.
Работа у меня самая честная и открытая. Я руковожу фирмой, предоставляющей охрану во время всяких небольших мероприятий и телохранителей разным сомнительным бизнесменам, которым есть что скрывать, и занимаюсь я этим делом последние пять лет. Как ни странно, работа оказалась довольно спокойной и нехлопотной, ни один из моих людей ни разу не был даже ранен во время исполнения своих обязанностей, что, на мой взгляд, можно отнести как на счет нашей клиентуры, так и на счет нашего профессионализма, и меня это устраивало как нельзя лучше. В свое время я вел жизнь, полную всяких приключений, познал наслаждение от опасностей, тогда это меня увлекало и притягивало, но теперь я повзрослел и оставил все в прошлом.
Некоторые сомнения насчет предложения Фаулера у меня, признаться, имелись, но, поразмыслив, я пришел к выводу, что, будучи деловыми людьми, покупатели его заведения вряд ли сорвут сделку. Если они приобретают клуб за приличную сумму, следовательно, она их устраивает. Да, конечно, мне не стоило забывать, какими алчными и безрассудными могут порой оказаться люди, но я рассуждал примерно так: когда эти парни увидят, что их продавец появился с охраной, они не станут глупить и затевать драку. Немного меня беспокоил разговор об оружии, но, честно говоря, я не думал, что они к этому прибегнут. И главное, им это ни к чему. В наше время по всему Лондону вспыхивают перестрелки, но в большинстве случаев участниками их являются неуравновешенные подростки, а подростки не приобретают ночные клубы.
После ухода Фаулера я набрал телефон Джонни Хексхэма, хотел узнать, не снабдит ли он меня какой-нибудь информацией о владельце ночного клуба и о его положении, но он не ответил. И тогда я позвонил в офис, моему партнеру Джо Риггсу.
— «Тайгер солюшн»[1].
Я поморщился, как всегда, когда слышал название нашей фирмы. «Тайгер солюшн». Все-таки напрасно я ему уступил. Джо читал, что название внушает потенциальным клиентам мысль, что они имеют дело с крутыми ребятами; а по мне, скорее можно было подумать, будто мы занимаемся защитой диких животных.
— Джо, это Макс.
— Привет, Макс. Ну, как там твоя встреча с Фаулером?
Я рассказал ему, в чем будет заключаться наша работа, и назвал предложенную сумму. Джо присвистнул.
— Солидные денежки. Примерно половина нашего дохода за весь прошлый месяц. Да еще наличными. А в чем загвоздка?
— Покупатели могут оказаться неприятными типами. А этот Фаулер… Он определенно какой-то скользкий.
Джо засмеялся:
— Так он же владелец ночного клуба, чего ты ожидал? Все они скользкие типы, но ничуть не больше, чем некоторые из тех, которых нам приходилось охранять. В любом случае такую прибыльную работенку не стоит упускать.
Я же говорил, во всем виноваты деньги. Уж очень трудно от них отказаться. Я утаил требование Фаулера насчет оружия, счел это не важным. Это только осложнило бы дело. На самом деле я еще не был уверен, что возьму пистолет, а уж тем более не собирался пускать его в ход для защиты толстой мошны Фаулера. Если его партнеры вынут пугачи, я задеру руки вверх быстрее, чем любая порнозвезда свою юбку, только и всего.
Я сказал Джо, что и не думаю отказываться, когда на кону стоят шесть тысяч.
— Хотелось бы только побольше информации о Фаулере и его клубе. Интересно же, зачем этим типам понадобилось его заведение.
— Привет, ты что, не соображаешь? Да этот бизнес приносит колоссальную прибыль! Ведь молодежь только и думает о развлечениях.
— Да, наверное. Так ты пойдешь со мной, а?
— А когда надо идти?
— В четверг вечером.
— В этот четверг?
— Да.
— Вот, черт, не смогу, Макс. Я присматриваю за Терри.
Терри Деннетт — средней руки певичка с наркотическими проблемами и с амбициями, во сто крат превышающими ее талант. Когда бы она ни появлялась на церемониях, посвященных празднованию юбилеев компаний звукозаписи или вручению призов, ее непременно должен был сопровождать телохранитель, который оберегал ее от папарацци — хотя не сказать, чтобы они слишком ее осаждали — и следил, как бы она исподтишка не приняла слишком большую дозу дури, в результате чего могла бы натворить глупостей. «Тайгер солюшн» заключило с ней контракт на охрану, и она требовала, чтобы ее постоянно сопровождал именно Джо. Он обладал необходимым опытом и терпением, позволявшим ему с ней справляться. Лично мне этого не хватало.
Как-то раз я пошел вместо него, и дело кончилось жуткой истерикой. Она ухитрилась разжиться дозой кокаина, когда ходила в туалет, разом втянула в нос всю дозу и затеяла разнузданную склоку с парнем из этих бездарных дешевых групп, которые тужатся доказать, будто, скажем, какие-то «Уэстлайф» не хуже, чем «Пинк Флойд». Парень заявил ей, что она ни черта не умеет петь — и это чистая правда, — но услышать такое от него было для Терри самым страшным оскорблением. Я оттащил ее в сторону, пока она в клочья не разодрала этого несчастного, и тогда она накинулась на меня, заехала мне коленом в мошонку и довершила оскорбление тем, что вылила мне на голову бокал дорогого белого вина, пока я стоял, согнувшись пополам от боли. Терри, наверное, так и не поняла, насколько в тот вечер была близка к смерти. Мне стоило неимоверных усилий воли удержаться и не придушить ее, но все-таки я сумел с собой справиться: подхватил ее, перекинул через плечо и так двинулся к выходу из зала — к вящему удовольствию папарацци, в кои-то веки удосужившихся снять на пленку, как Терри тащат прочь, а она колотит меня по спине кулаками и брыкается.
Нечего и говорить, больше она не просила, чтобы я ее сопровождал.
— Знаешь, Джо, у тебя на все найдется отговорка. Куда она собирается на этот раз?
— Да на какую-то идиотскую вечеринку, где все уверяют друг дружку, какие они талантливые люди, хотя сами ни слова не понимают в том, что несут. Там даже не смешно. Ты же знаешь иначе я бы обязательно пошел с тобой.