— Ложись побыстрее и выключай свет, — скомандовал Нэйлор.
Ромилли послушно нырнула под простыню и щелкнула выключателем лампы.
Она легла, как и Нэйлор, на бок, но повернулась в противоположную сторону. Однако, пролежав достаточно долго без сна в напряженной тишине, девушка повернулась на спину и уткнулась взглядом в потолок. Потом легла на другой бок и тяжело вздохнула, увидев затылок Нэйлора.
— Можно потише? — буркнул он. — Я, между прочим, пытаюсь уснуть.
Ромилли невольно усмехнулась и провела рукой по его плечу. Нэйлор раздраженно дернул плечом, желая смахнуть ее руку. Ромилли еще раз звучно прыснула смешком и, приблизившись к Нэйлору, обняла его и поцеловала в затылок.
Нэйлор повернулся к ней лицом и застенчиво улыбнулся, поцеловал девушку в кончик носа, крепко обнял. После этого они умудрились уснуть, будучи действительно усталыми.
Однако долго спать им не пришлось. Нэйлор поднялся первым и приготовил завтрак, после чего отправился будить Ромилли.
— Доброе утро, — шепнул он и поцеловал девушку в щеку.
— Который час? — спросила она, протирая глаза.
— Время завтрака, дорогая, — заверил ее мужчина.
Но Ромилли уже успела вновь задремать. Нэйлор энергично растолкал ее.
— Поднимайся, соня! — громко призвал он девушку.
Она накрыла голову его подушкой и проворчала из-под нее:
— Признайся честно, чего ты от меня хочешь?
— Ты должна мне утренний поцелуй, Ромилли. И поторопись, завтрак остывает, — сказал он, вырвав подушку из ее рук.
Ромилли воинственно вцепилась в плечи Нэйлора, с силой повалила его на лопатки, порывисто поцеловала в губы и выпорхнула из постели, победоносно глядя на него сверху вниз.
— Вот это да! — ошарашенно воскликнул он, приподнявшись на локтях. — А можешь еще раз?
— Прекрати, Нэйлор. Мы серьезные взрослые люди, — выговорила ему Ромилли, передразнивая его всегдашний назидательный тон.
Азартный огонёк вспыхнул в его глазах.
— Иди сюда, — прошептал он.
Ромилли смогла бы возразить ему, но не собственному желанию. Она послушалась.
Нэйлор запустил руки под ее футболку, затем положил девушку на постель и лег рядом.
— Нэйлор, — проговорила она, положив ладони на его щеки.
— Я хочу видеть тебя, — сказал он, приподнимая на ней футболку.
Ромилли согласно кивнула. Она позволила ему снять с нее футболку, но не смогла долго выдерживать его сосредоточенный взгляд и смущенно прикрыла грудь ладонями.
Он разнял ее руки и поцеловал девичью грудь.
Ромилли нежно обняла Нэйлора за шею.
Он собрался избавить ее от последнего предмета одежды, прильнув к ее бедрам.
— Берегись, переходишь грань, — игриво предупредила его Ромилли.
— Верно. Если мы будем продолжать так и дальше, мне, видимо, придется жениться на мисс Ферфакс? — шепотом спросил ее Нэйлор.
— Ты знаешь, как охладить пыл! — гневно воскликнула девушка.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Ромилли не стала завтракать с Нэйлором. Она поспешно собралась и, не вступая ни в какие дискуссии, поехала на работу.
Было очевидно, что Нэйлор Карделл грубо ее отверг. Все, что происходило между ними прежде, враз представилось девушке как следствие навязчивости, исходившей с ее стороны. Только теперь Ромилли уразумела, что все предпринимаемые Нэйлором ходы были направлены лишь на сближение Элеонор и Льюиса. А поскольку из этой схемы невозможно было исключить Ромилли, то он взял на себя обязанность отвлекать ее от вторжения вдела матери и босса.
Ничего более унизительного с Ромилли в жизни не происходило!
Она с радостью бы возненавидела этого коварного мужчину, если бы не казнила так саму себя.
Какой бы мужчина отказался от женщины, которая провела ночь в его постели, обнажилась по первому требованию, выказала желание? Что это было, как не намеренное стремление обидеть и проучить? Как могла она заблуждаться настолько? Что заставило ее думать, будто Нэйлор Карделл неравнодушен к ней? И главное, что теперь ей делать?
Ромилли велела себе не терять голову. Девушка решила, что не станет больше ничего предпринимать вообще. Она предоставит Нэйлору распутывать его собственную паутину. И не покажет никакого отношения к нему: ни любви, ни ненависти, ни уважения, ни безразличия, ни презрения. Эта история останется законченной там, где Ромилли поставила точку.
Вскоре ей позвонила Элеонор. Ромилли беседовала с матерью, как ни в чем не бывало. Мама рассказала, как чувствует себя Льюис Селби. И еще обратилась к дочери с необычной просьбой:
— У Льюиса был инфаркт средней тяжести, так сказал его лечащий врач. Он еще побудет некоторое время в больнице, после чего его выпишут домой. Поправка займет длительное время, и мне не хотелось бы оставлять его одного. И поэтому, милая, я прошу твоего позволения перевезти Льюиса к нам, когда его выпишут.
— Конечно же, мама. Зачем ты спрашиваешь? Это твой дом. Ты в нем хозяйка, — проговорила Ромилли.
— Ты ведь понимаешь, дочка, что это не каприз?
— Тебе не нужно ничего объяснять, мамочка. Ты поступаешь правильно. Вы необходимы друг другу. Я все понимаю..
Ромилли положила трубку.
«Мне… придется жениться на мисс Ферфакс», — вновь прозвучало в ее голове. «Придется»!
Быть может, он просто неудачно пошутил и сам сожалеет об этом? Возможно, она сознательно негативно истолковала его слова, чтобы иметь повод разорвать с Нэйлором отношения прежде, чем они зайдут слишком далеко. Или же Ромилли недооценивает его щепетильность в интимных отношениях, полагая, что все мужчины с легкостью переходят грань от друга к любовнику?
Так или иначе, но ей вновь захотелось увидеть этого возмутителя собственного спокойствия. Впрочем, она тотчас же устыдилась этого желания.
Сколько унижений должна претерпеть женщина, прежде чем одумается и прервет отношения? Чему должен был научить ее грустный пример Элеонор? Почему она была так принципиальна с Джеффом и ему подобными и так бесхарактерна с Нэйлором Карделлом? И как вообще одному человеку удается обрести власть над-другим? Уж не потому ли это становится возможным, что она, Ромилли, сама хочет, чтобы над нею властвовали?
Девушка не могла дождаться окончания рабочего дня, который казался невероятно долгим. Она надеялась, что, оставшись в привычной домашней обстановке, забудет о существовании такого человека, как Нэйлор Карделл, забудет обо всем, что происходило этой ночью и этим утром.
До выходных Элеонор почти не появлялась дома, а заезжала на короткое время, чтобы немного поспать, принять душ, переодеться и прихватить с собой что-нибудь из вещей. Она предпочла пользоваться загородными электричками и подземкой, чтобы не терять время в пробках, и потому вернула машину Ромилли.
В те короткие часы, когда Ромилли видела свою мать, она не узнавала ее. Это была совершенно другая женщина, нежели та, какой она знала Элеонор всю свою жизнь.
Мать была собранна и решительна. Все страхи, все сомнения отступили. Ромилли не могла нарадоваться на эти перемены.
Элеонор и внешне преобразилась, она стала подобраннее, улыбчивее, тверже и приятнее в общении. Если и прежде она неизменно вызывала симпатию, то теперь окружающие просто восхищались ею.
В пятницу, субботу и воскресенье она почти не покидала своего нареченного. А в воскресенье вечером попросила Ромилли заехать за ней в больницу.
Мать сидела рядом с дочерью на пассажирском сиденье смертельно усталая, но удивительно спокойная.
Она сказала:
— Завтра Льюиса выписывают, и я привезу его домой.
— Он уже в порядке?
— Кто говорит о порядке, доченька? Но он может продолжать лечение дома, — объяснила мать, а чуть погодя добавила: — Это и хорошо и плохо.
— Что же тут плохого? — удивилась Ромилли.
— У меня нет навыков медсестры, милая. Инфаркт случился менее недели назад, и теперь он настаивает, чтобы его выписали, и это под мою-то ответственность!
— Если бы он явно не пошел на поправку, его бы не выписали даже под ответственность профессионального кардиолога. Осторожность — хорошо, паника — плохо, — уверенно проговорила дочь. — У тебя будут все врачебные предписания, останется только строго им следовать.
— Спасибо, милая. Всегда восхищалась твоей способностью ободрить меня в тяжелую минуту. Я стольким тебе обязана, девочка моя. Последние годы ты только тем и занимаешься, что опекаешь меня. Но обещаю, что скоро это закончится, ты сможешь вернуться к учебе, жить своей личной' жизнью.
— Когда ты так говоришь, мама, мне неловко, — смущенно произнесла Ромилли.
— Я уже обсудила все с Нэйлором. Он обещал помочь мне с перевозом Льюиса из больницы к нам. Он такой чуткий, просто удивительно! — восторженно сообщила мама.
— Не понимаю, для чего привлекать к этому Нэйлора? — раздраженно бросила Ромилли. — Он свою роль отыграл, если, конечно, вы с Льюисом не собираетесь усыновить его.
— О чем ты, дочка?! — изумленно воскликнула мать.
— О том, что ты приняла предложение Льюиса, теперь вы жених и невеста, а скоро станете мужем и женой. А я твоя дочь, следовательно, стану его приемной дочерью. А Нэйлор как был посторонним, так и останется. Я считаю, что с этого момента все свои проблемы мы должны решать внутрисемейно. Возможности для этого у нас есть. Нэйлор свою миссию выполнил.
— Ты сердишься на него, милая?
— Мне не на что сердиться. Просто, пока он устраивал счастье своего босса, был вынужден играть со мной. Теперь в этом больше нет надобности. У Нэйлора Карделла очень ответственная и напряженная работа, и он тоже имеет право на отдых и личную жизнь, — аргументировала Ромилли.
— Ты права, детка. Я как-то совсем перестала думать о таких вещах. Понимаю, как это эгоистично. Ведь из-за случившегося инфаркта Льюис уже окончательно решил отказаться от своего поста в пользу Нэйлора, — сообщила Элеонор.
— Льюис выходит в отставку? — искренне изумилась девушка.
— Да, на днях он сообщил мне об этом, — подтвердила мать.