— Тем более не стоит привлекать к решению семейных проблем мистера Карделла. У него теперь и без нас забот хватает! — подытожила Ромилли.
— Я несколько раз видела Нэйлора на этой неделе. Он ненадолго забегал к Льюису. Сегодня он сказал, что очень сожалеет, что не может уделять тебе время.
— Мама, могу я тоже попросить тебя об одном одолжении? — осторожно поинтересовалась дочь.
— Конечно, милая.
— Никогда ни с кем меня не своди, — жестко проговорила Ромилли.
— Я не свожу.
— Вот и хорошо. Потому что мне такие кавалеры не нужны, — добавила девушка.
— А что между вами произошло, могу я узнать?
— К счастью, ничего не произошло.
— Я хочу украсить цветами комнату Льюиса, — сообщила Элеонор дочери в понедельник, когда та приехала пообедать.
— Постараюсь освободиться сегодня пораньше, и мы поедем за ним в больницу, — сказала Ромилли, собираясь вернуться на работу.
— Мне кажется, вы с Льюисом поладите, — предположила Элеонор.
— Мамочка, да мы уже ладим! Разве нет?
Когда же Ромилли вернулась домой в начале шестого, она увидела припаркованный у самого входа автомобиль Нэйлора. Девушка невольно нахмурилась, вынужденная обходить его. Задняя дверца автомобиля была распахнута, и Ромилли предположила, что Нэйлор Карделл уже привез Льюиса. Девушка с размаху захлопнула дверцу и вошла в дом.
Догадываясь, что все толпятся в комнате, приготовленной для больного, Ромилли, желая остаться незамеченной, прошла на кухню. Она тихо сделала себе кофе и села в кресло, поставив чашку на маленький кофейный столик.
Девушка расслабленно откинула голову на спинку кресла и прикрыла глаза.
Услышав, что кто-то вошел, она приоткрыла один глаз и увидела Нэйлора, который, не обратив на нее внимания, подошел к буфету, достал чашку и налил в нее из чайника воды. Затем он резко обернулся будто наконец почувствовал ее присутствие.
— При исполнении? — насмешливо спросила его Ромилли, когда их взгляды встретились.
— Льюису нужно выпить лекарство, — сконфуженно объяснил Нэйлор.
— М-да… Без тебя бы мы точно не справились. Кто еще так самоотверженно нальет в чашку воды?! Забегай почаще, когда он станет рядовым пенсионером. Хотя вряд ли стоит этого ожидать. Ты же станешь председателем правления, крайне занятым человеком!
— Твои намеки оскорбительны, Ромилли, — упрекнул ее Нэйлор.
— Твои поступки оскорбительны, — парировала она.
Нэйлор Карделл стиснул зубы и вышел из кухни.
Ромилли вновь закрыла глаза, чувствуя, как настойчиво подступают слезы. Щеки девушки пылали. Ее гнев был беспределен. Она мысленно ругала себя, ругала весь свет. Ей казалось, что, не будь она такой желчной, все, включая Нэйлора, относились бы к ней иначе.
Ромилли допила кофе, поднялась и прошла в комнату Льюиса, где собрались все. Она поприветствовала нового жильца, обнялась с ним по-родственному, поцеловала маму, которая сияла счастьем, проигнорировала Нэйлора, как и планировала. Лишь когда Льюис дал всем понять, что ему вес нравится и он счастлив быть в доме Элеонор, Ромилли приблизилась к Нэйлору и процедила:
— Тебе незачем оставаться на ужин, даже если будут уговаривать. Миссия выполнена, агент.
Закрыв за ним дверь, Ромилли решила, что никогда больше не увидит этого человека в своем доме. Она искренне надеялась на это.
Льюис Селби ежедневно связывался по телефону со своим преемником. Нэйлору Карделлу еще предстояло официально утвердиться в должности председателя правления, но и как исполняющий обязанности он крепко взял бразды правления в свои руки. То, что Льюис звонил ему, было скорее вызвано привычкой мистера Селби быть в курсе дела, нежели имело практический смысл. Нэйлор Карделл в новой роли нуждался в Льюисе Селби гораздо меньше, чем Льюис Селби нуждался в этом молодом человеке.
— Нэйлор отказывается приезжать. Интересно было бы знать, почему? Ты не в курсе, дочка? — спросила у Ромилли однажды за семейным столом Элеонор.
— Мне это неизвестно, мама. Да и что ему делать в нашем хосписе? — раздраженно бросила Ромилли.
— Как ты можешь так говорить, Ромилли?! Постыдись! — осадила ее мать.
— Говорю, что думаю, — упрямо произнесла девушка.
— Что дурного тебе сделал этот молодой человек?
— У него сейчас много работы, — откашлявшись, объяснил Льюис Селби. — Я созванивался с ним сегодня. Он действительно очень занят.
— Конечно, возможности же человеческие не беспредельны, — едко заметила Ромилли. — Невозможно быть карьеристом и мировым парнем одновременно.
Элеонор нахмурилась, но промолчала.
— Ромилли, ты недостаточно хорошо знаешь Нэйлора, — осторожно проговорил Льюис.
— А вы уверены, что знаете его достаточно хорошо?
— Могу поклясться, что да, — твердо произнес Льюис Селби.
— В таком случае приходится признать, что я совершенно не разбираюсь в людях! — подытожила Ромилли. — Давайте поговорим о свадьбе. Полагаю, на этот счет мы добьемся единодушия, — предложила она.
— Свадьба уже скоро, — сообщила Элеонор. — Но я до сих пор не видела дом Льюиса.
— Да, Ромилли. Когда я приду в норму, то повезу Элеонор смотреть ее будущий дом. Я бы хотел сделать это уже завтра. Силы мне позволяют.
— Будем ориентироваться по состоянию, любимый, — отозвалась Элеонор.
— Как?! — воскликнула Ромилли. — Вы собираетесь после свадьбы жить в доме Льюиса?
— Конечно, милая, — как нечто само собой разумеющееся проговорила мать.
— Я никак этого не ожидала, — расстроенно произнесла девушка.
— Поедемте все ко мне в субботу, — предложил Льюис.
— Отличная идея, — поддержала жениха Элеонор.
— Хорошо, я вас отвезу, — кротко проговорила разочарованная Ромилли.
— Милая, я и сама могу вести машину. Мы лишь хотим, чтобы и ты поехала вместе с нами, — сказала мать, встревоженная переменами, произошедшими с дочерью после их нехитрой новости. — Что ты будешь делать здесь в одиночестве все выходные? Или у тебя есть планы?
— Нет у меня никаких планов. Но и вам мешать не хочу… Вы уже точно решили, что будете жить там, а не здесь?
— Мы еще подумаем об этом, — проговорил Льюис, увидев, что глаза Ромилли сделались влажными.
На следующий день Элеонор и Льюис уехали. Вернувшись с работы, Ромилли заперлась в своей комнате.
С тех пор как мама обрела свое женское счастье в лице Льюиса Селби, Ромилли острее, чем когда-либо, чувствовала свое одиночество. Она так привыкла опекать Элеонор, что ее напугала перспектива остаться в этом доме одной и строить свою жизнь как-то иначе.
Льюис поправлялся стремительно. Скоро он сможет оказывать Элеонор ту необходимую поддержку, какую ей оказывала дочь.
Ромилли не придала значения шуму машины, полагая, что Элеонор и Льюис вернулись. Но очень удивилась, когда раздался звонок в дверь, поскольку визитеры у них бывали нечасто.
Она не потрудилась выглянуть в окно, а просто открыла дверь — и пожалела об этом поступке, как только увидела на пороге своего отца.
— Мне нужна Элеонор, — грубо проговорил Арчер Ферфакс, подвинув дочь плечом и войдя в дом.
— Мамы нет дома, — бесцветным голосом уведомила его Ромилли.
— А куда же она подевалась? Где ей еще быть, как не дома?
— Она уехала по делам. Будет поздно.
— Ничего. Мне спешить некуда. Я и подождать могу, — проговорил Арчер, проходя в гостиную.
— Могу кофе подать и поставить фильм часа на три-четыре, — предложила Ромилли.
— Три-четыре часа? Ты шутишь, что ли? Она никогда не отлучалась так надолго! — изумленно воскликнул Арчер Ферфакс.
— Мама выходит замуж, и сейчас она со своим женихом смотрит его дом. В настоящее время ее жених живет с нами, а после свадьбы мама переедет жить к нему. И это все, что тебе нужно знать о передвижениях Элеонор.
— Она выходит замуж?! — переспросил ее Арчер Ферфакс.
— А что ты усмотрел в этом такого уж невероятного? Было бы странно, если бы мама не сделала этого!
— Что за бред! — воскликнул он, привстав с кресла.
— Ее жених — замечательный мужчина. Я полностью одобряю ее выбор.
— Говоришь, после свадьбы она переедет жить к нему? — Арчер задумался и медленно опустился в кресло.
— И что же это меняет? Рассчитываешь заполучить дом? — усмехнулась Ромилли. — Забудь, это я тебе говорю как будущий юрист.
— Мы еще посмотрим, деточка. Я не допущу, чтобы моя дочь жила в таком большом доме одна. Это может быть небезопасным, — зловеще проговорил Арчер и удалился.
Ромилли захлопнула за ним дверь. Девушка вновь казнила себя за глупость. Рассказывая отцу о планах Элеонор, она никак не рассчитывала добиться такого эффекта. Авантюрный мозг Арчера тотчас просек очередную лазейку. Ромилли не понимала, что именно напугало ее в угрозах отца. Она знала, что этот дом — собственность Элеонор по завещанию деда и никакие попытки Арчера не смогут повлечь его отчуждения. Но в словах отца она услышала не столько угрозу праву собственности матери, сколько угрозу собственному спокойствию. И от этого Ромилли стало жутко.
Раздался телефонный звонок. Ромилли подняла трубку и услышала голос Нэйлор Карделла.
— Прости, что приходится беспокоить, но я не могу дозвониться до Льюиса по сотовому. Ты не могла бы попросить его к телефону?
— Льюиса сейчас нет. Они с матерью поехали к нему домой. Звони туда, — проговорила Ромилли через силу.
— Ромилли, у тебя странный голос. Ты чем-то расстроена? — обеспокоенно спросил Нэйлор.
— Не важно, — бросила девушка.
— Подожди. Не клади трубку, пожалуйста. Что произошло?
— Только что приходил мой отец, — призналась Ромилли, не в состоянии больше сдерживать свое волнение.
— Он ушел?
— Да.
— Как ты? Он не позволил себе ничего такого?.. — осторожно спросил Нэйлор.
— Я в порядке.
— Ты не в порядке, Ромилли. Что он тебе сказал?
— Не имеет значения. Я не должна принимать его слова всерьез, потому что знаю, он сделал это нарочно, чтобы задеть меня, — отчеканила Ромилли. — Льюис говорил, что ты за границей. Ты оттуда звонишь? Это дорого. Пока.