Обнаженная смерть — страница 40 из 51

— Извини, — сказал Рорк, подходя к ней. — Это был срочный разговор.

— Ничего страшного.

Он взял у нее бокал с вином.

— А кот все больше к тебе привязывается.

— По-моему, ему все равно, кто его щекочет. — Впрочем, ей нравилось гладить кота: его благодарная реакция благотворно сказывалась на настроении. — Не знаю, что с ним делать. Я звонила дочери Джорджи, но она сказала, что пока не может его забрать. А когда я стала настаивать, расплакалась.

— Так оставь его себе.

— Не знаю… О животных надо заботиться, а у меня совсем нет времени.

— Кошки удивительно самодостаточны. — Он предложил ей сесть на диван и сам устроился рядом. — Хочешь рассказать мне о том, как прошел твой день?

— Не слишком продуктивно. А у тебя?

— А у меня — наоборот.

— Прямо книжное царство, — пробормотала Ева, чтобы хоть что-то сказать: она никак не могла решиться изложить свою просьбу.

— У меня слабость к книгам. В семилетнем возрасте я едва умел прочесть собственное имя. А потом мне попался потрепанный томик Йитса. Это довольно известный ирландский поэт, — объяснил он, не увидев в ее глазах понимания. — Мне так захотелось его прочесть, что я занялся самообразованием.

— Разве ты не учился в школе?

— Старался этого избежать. А впрочем, никто особенно и не настаивал… У тебя в глазах опять тревога, Ева. Что-нибудь случилось?

Она набрала в легкие побольше воздуху. Что толку тянуть, раз он все равно видит ее насквозь?

— У меня проблема. Хочу проверить Симпсона, а сделать это по официальным каналам невозможно. Мне никто не позволит копать под шефа полиции. А если я воспользуюсь домашним компьютером, меня тут же засекут.

— Хочешь спросить, есть ли у меня надежная, незарегистрированная система? Безусловно, есть.

— «Безусловно», — фыркнула она. — Владение незарегистрированной системой такого класса — нарушение статьи 453-В, параграф 35!

— Ты просто не можешь себе представить, как меня возбуждает, когда ты начинаешь цитировать статьи и параграфы, лейтенант.

— Я не шучу! Рорк, я собираюсь попросить тебя обойти закон! Нарушение личной неприкосновенности государственного чиновника с помощью электронных средств является серьезным преступлением.

— Потом ты будешь вольна арестовать нас обоих.

— Ты не понимаешь. Для меня это очень серьезно, Рорк! Я посвятила свою жизнь защите закона, а теперь прошу тебя помочь мне его нарушить.

— Ева, дорогая, ты не представляешь, сколько законов я уже нарушил. В десять лет я встал во главе настоящего подпольного игорного притона. Мы резались в кости. Они мне достались в наследство от папаши, которого пырнули ножом в живот в дублинских закоулках.

— Как жаль!

— Мы не были близки. Это был мерзавец, которого никто не любил, меньше всего — я. Единственное, чему он научил меня, это играть в кости, в карты и во все остальное. Он был вором — и не слишком удачливым, что доказал его бесславный конец. Я превзошел его: я крал и обманывал, изучил приемы контрабанды. Так что такой невинной просьбой ты меня вряд ли совратишь. Пойдем, я покажу тебе кабинет.

Когда он отпер дверь на втором этаже, Ева, не глядя на него, спросила:

— Ты и сейчас?

— Краду, обманываю и так далее? — Рорк коснулся ее щеки. — Представляю, как бы ты меня за это возненавидела! Так и подмывает ответить «да» и сразу отказаться от всякой противозаконной деятельности ради тебя. Увы, придется тебя разочаровать. Я уже давно усвоил, что многие игры куда увлекательнее именно потому, что законны. Выигрывать гораздо приятнее, когда все участники играют честно.

Он поцеловал ее в лоб, вошел в темную комнату и включил свет.

— Но я все равно стараюсь не терять форму.

16

По сравнению с остальным домом эта комната была обставлена по-спартански и предназначалась исключительно для работы. Ни изящных статуй, ни изысканных светильников. Широкий подковообразный пульт, средства связи, устройства для поиска информации — все здесь было черным, все было покрыто кнопками. Ева заметила несколько отверстий для кодовых карточек.

Раньше Ева была уверена, что Информационный центр по преступности превзойти невозможно. Но теперь у нее появились основания заподозрить, что Рорк обскакал даже эту мощную федеральную структуру.

Даже не будучи фанатичной поклонницей компьютеров, Ева сразу поняла, что установленное здесь оборудование наголову превосходит все, чем пользуются в Управлении полиции и безопасности Нью-Йорка, включая отдел электронного наблюдения.

Стену напротив пульта занимали шесть огромных мониторов. Имелось здесь и второе рабочее место, поменьше, с портативным принтером, вторым факсом, модемом последней модификации и еще какой-то, совершенно неведомой ей техникой.

Сверкающий каменный пол был покрыт причудливыми узорами. В единственное окно, выходящее на город, заглядывали последние лучи закатного солнца.

— Впечатляет, — невольно вздохнула Ева.

— Конечно, удобства не те, что в моем основном кабинете, но все необходимое имеется.

Он подошел к главному пульту и вставил кодовую карточку. Послышалось негромкое гудение, пульт загорелся огнями.

— Так какая информация тебя интересует?

Ева осмотрела пульт со всеми его огоньками, экранами и датчиками. Вместо нее здесь, конечно, следовало бы усадить Фини, который с компьютерами на «ты».

— Прежде всего — данные по финансовому состоянию Эдварда Т. Симпсона, шефа Управления полиции и безопасности города Нью-Йорка.

— Молодец, сразу перешла к сути, — одобрил Рорк и начал нажимать какие-то клавиши.

— Не могу тратить время зря. Ты уверен, что этот запрос не проследят?

— Он не только не прослеживается, но и не оставляет следов поиска.

— Все-таки не понимаю, как это тебе удается! Как ты добираешься до данных, минуя охрану?

Увидев изумленное выражение на Евином лице, Рорк самодовольно ухмыльнулся.

— Ни одна система не застрахована на все сто процентов. Многие из них отлично противостоят хакерам средней руки или электронным воришкам, но против столь мощной аппаратуры они бессильны. А вот и твои данные!

Ева узрела на одном из экранов полный кредитный статус Симпсона. Придраться было как будто не к чему: машины в кредит, закладные, текущие счета, переводы…

— Какой крупный счет в «Америкэн экспресс»! — пробормотала Ева. — А это что такое? Интересно, в курсе ли общественность, что он владеет участком на Лонг-Айленде?

— Вряд ли он преследует при этом человеконенавистнические цели. У него рейтинг «А», что означает, что он исправно платит налоги. А вот и обобщение банковских счетов.

Ева просмотрела цифры на втором экране и осталась разочарована.

— Ничего выдающегося: самые средние вклады и снятия сумм. В основном переводы по оплате счетов. А что такое «Джереми»?

— Мужской портной, — ответил Рорк с оттенком пренебрежения. — Кстати, не самого высшего класса.

Ева поморщилась.

— Надо же, тратить такие деньги на одежду!

— Прости, дорогая, должен тебя огорчить: я тоже считаю, что тратиться на одежду не зазорно — хотя, разумеется, не такую дрянную.

Она фыркнула и вызывающе засунула руки в карманы своих мешковатых штанов.

— А вот и его маклерский счет на третьем экране! Полная посредственность, — определил Рорк уже через пару минут.

— В каком смысле?

— В смысле риска. Тишь да гладь: вложения в государственные ценные бумаги, всего несколько инвестиционных фондов, «голубых фишек» и того меньше.

— Что же в этом дурного?

— Ничего, просто страшно, что человек не видит дальше собственного носа. — Он покосился на Еву. — Ты хоть что-то инвестируешь, лейтенант?

— Понемножку. — Она все еще старалась расшифровать сокращения и проценты. — По крайней мере, дважды в день изучаю биржевую сводку.

— Ты меня пугаешь!

— Чем же?

— Доверь мне свои средства — и я удвою их за полгода!

Ева хмурилась, борясь с шифрами брокерского счета.

— Если бы я захотела, то смогла бы сделать это сама. Но у меня другие цели в жизни.

— Милая, — укоризненно произнес он с еле заметным ирландским акцентом, — разбогатеть хочет каждый.

— Давай-ка лучше посмотрим, как насчет его добровольных взносов — политических, благотворительных и так далее.

Рорк нажал очередную клавишу. Ева ждала, нетерпеливо похлопывая себя ладонью по бедру. На втором экране возникла новая лавина цифр.

— Он раздает деньги по зову сердца, — определила она. — Щедро жертвует на нужды консервативной партии и избирательного фонда Дебласса.

— А на других поплевывает. Так-так… — Брови Рорка взлетели на лоб. — А вот это любопытно! Крупный перевод на счет «Моральных ценностей».

— Кажется, это экстремистская организация?

— Лично я назвал бы ее именно так, хотя ее приверженцы считают, что спасают нас, грешников, от нас самих. Кстати, Дебласс — их убежденный сторонник.

— Насколько я знаю, их подозревают в выводе из строя банков данных в нескольких крупных клиниках, занимающихся регулированием зачатия.

— Ужас! — Рорк покачал головой. — Нечестивицы, вздумавшие самостоятельно решать, хотят ли они зачать, когда это будет происходить, сколько детей рожать! Куда мы катимся? Кто-то должен привести их в чувство.

— Не смейся. У Симпсона, оказывается, опасные связи. А ведь он изображает умеренного политического деятеля и именно в этом качестве пробивает себе дорогу.

— Маскируя свои контакты среди консерваторов, — подытожил Рорк. — Последние годы он особенно осторожен. Мечтает стать губернатором и надеется на помощь Дебласса: в политике долг красен платежом.

— Политика… В списке Шерон Дебласс полно политиков. Секс, убийство, политика… — пробормотала Ева. — Ну почему на протяжении веков ничего не меняется, Рорк?!

— Ты права. Человечество осталось таким, как было. Влюбленные не забывают об ухаживании, люди знай себе убивают друг друга, политики не щадят детей и врут.

Ева вспоминала, как Фини говорил об убийствах в стиле девятнадцатого века, о старомодных мотивах. Что еще оставалось неизменным на протяжении столетия? Налоги.