Молодая женщина диким взором уставилась на небольшой тупой и, очевидно, совершенно безопасный нож, который она держала в руках. Непроизвольным движением она взмахнула им.
— Вы всё равно не дотянитесь до меня, Гладия, — сказал Бейли.
Она перевела дух.
— Вы мне противны, землянин! — Она передёрнула плечами с явно преувеличенным отвращением и приказала невидимому роботу: «Немедленно прервать контакт!» В мгновение ока Гладия вместе со столом исчезла из поля зрения Илайджа Бейли.
— Прав ли я, партнёр Илайдж, предполагая, что в данный момент вы считаете эту женщину виноватой?
— Нет, — решительно ответил Бейли. — У этой бедняги девочки не хватает тех качеств, которыми должен обладать убийца.
— Но она весьма вспыльчива.
— Ну и что? Не забудьте, что она живёт под постоянным гнётом и постоянным страхом. А сейчас она решила, что я собираюсь обвинить её в новом преступлении. Любой человек на её месте ещё и не так вспылил бы.
— Я не имел такой возможности, какую имели вы, партнёр Илайдж, лично наблюдать за отравлением правителя Груэра, — заметил Дэниел. — Поэтому должен признаться, что у меня ещё нет логической схемы совершения этого преступления.
Бейли почувствовал удовольствие, когда авторитетно ответил:
— Конечно. У вас и не может её возникнуть. — Он сказал это с непоколебимой уверенностью, и робот воспринял заявление столь же невозмутимо, как всё остальное.
— У меня два задания для вас, — продолжал Бейли.
— Я слушаю вас, партнёр Илайдж.
— Во-первых, выясните у доктора Тула, в каком состоянии он нашёл госпожу Дельмар после смерти её мужа, сколько времени потребовалось на то, чтобы привети её в чувство. Во-вторых, узнайте, кто займёт пост Груэра, как главы Департамента Безопасности, и организуйте мне беседу с ним завтра с утра. Что касается меня, — продолжал он без всякого энтузиазма, — я лягу в постель и, надеюсь, сумею заснуть. Как вы думаете, мог бы я получить какую-нибудь приличную книгу-фильм здесь?
— Я сейчас вызову робота, ведающего фильмотекой, — ответил Дэниел.
Бейли неизменно раздражало общение с роботами.
— Нет, — сказал он, когда вызванный робот предложил ему несколько книг-фильмов. — Меня интересует ни евгеника, ни роботехника. Мне нужна обыкновенная беллетристика. Что-нибудь о жизни на Солярии.
— Возможно, господин интересуется приключенческой литературой прошлого, или отличным обзором по химии с движущимися моделями атомов, или справочник по галактографии, — монотонно перечислял робот. Предлагаемый список был бесконечным. Бейли мрачно слушал, а потом сказал:
— Ладно, парень, вот эти пойдут, — и схватил несколько книг-фильмов.
— Нужно ли помочь господину? — почтительно спросил робот.
— Нет, — рявкнул Бейли, — оставайся там, где ты есть.
Уже лёжа в постели с освещённым изголовьем, Бейли почти пожалел о своём отказе от услуг робота. Книги-фильмы он никогда раньше не видел и не знал, как с ними обращаться. В конце концов, после больших стараний, он кое-как разобрался в устройстве и стал кадр за кадром их просматривать. И хотя фокусировка заставляла желать лучшего, всё же он испытывал известное удовлетворение. Хоть в чём-то он не зависел целиком и полностью от тех созданий…
За два часа Бейли просмотрел четыре из выбранных им шести фильмов. Он надеялся, что книги помогут ему разобраться в жизни планеты, на которую забросила его судьба, помогут проникнуть в психологию её обитателей. Но из этого ничего не вышло. В романах описывались люди, перед которыми возникали какие-то несерьёзные проблемы, люди, которые вели себя иногда не понятно, а иногда просто по-дурацки. Ну почему, например, героиня считала свою жизнь загубленной только потому, что её дочь занялась тем же делом, что и она сама? И что было сверхблагородного в том, что какой-то доктор химии стал заниматься роботехникой? Чепуха какая-то! — раздражённо подумал Бейли, потянулся было за пятым фильмом, но вдруг почувствовал себя смертельно усталым.
Во сне Бейли видел Джесси. Всё было как прежде. Он никогда не покидал Земли. Он и Джесси собирались идти обедать в столовую, впервые по классу С-7. Он был счастлив. И Джесси удивительно хороша. Никогда ещё она не была такой красивой. И ещё одна необычная вещь приснилась ему. Он взглянул наверх и увидел основание верхних слоёв почвы. Больше ничего не было видно. Сверкающее яркое солнце освещало их своими лучами. Это было прекрасно и совершенно не страшно.
Сон не освежил Бейли, он проснулся хмурым и встревоженным. Он не мешал роботам прислуживать за завтраком и не разговаривал с Дэниелом. Молча выпил чашку превосходного кофе, даже не почувствовав его вкуса.
— Коллега Илайдж, — мягко обратился к нему партнёр.
— Да?
— Контакт с Правителем Корвином Атлбишем будет установлен через полчаса.
— Кто такой, чёрт побери, этот Корвин? — раздражённо спросил Бейли.
— Он — главный помощник Правителя Груэра, партнёр Илайдж. В настоящее время он возглавляет Департамент солярианской Безопасности.
— Тогда давайте его сейчас же.
— Как я объяснил вам, аудиенция состоится ровно через полчаса.
— Плевать мне на аудиенцию. Давайте его сейчас же. Я приказываю.
— Я сделаю попытку, партнёр Илайдж, однако он может и не согласиться принять вызов.
— Попробуем, и довольно об этом, Дэниел.
Новый глава солярианской безопасности принял вызов. Впервые на Солярии Бейли увидел человека, точно отвечающего представлениям землян об обитателях Внешних Миров.
Корвин Атлбиш был высок, хорошо сложён, с бронзовой кожей. Его глаза были светло-коричневого цвета, подбородок смел и решителен. Он слегка напоминал Дэниела, но ему недоставало совершенства черт робота.
Атлбиш брился. Робот слегка водил по его щекам и подбородку маленьким бритвой-карандашиком.
— Если не ошибаюсь, вы прибыли с Земли? — медленно спросил космонит, не прерывая своего занятия.
— Я — Илайдж Бейли, полицейский инспектор с Земли, индекс жизни С-7.
— Вы торопитесь, как я вижу, — Атлбиш закончил бритьё и небрежным движением отпустил робота. — Ну что вы хотите сказать мне, землянин?
Бейли не понравился бы тон собеседника и в лучшие времена. Теперь же он просто вспыхнул.
— Я хочу знать, в каком состоянии находится правитель Груэр.
— Он ещё жив. Возможно, он и останется жив, — ответил Атлбиш.
Бейли кивнул:
— Здесь, на Солярии, отравители недостаточно умелы в обращении с ядами. Груэру дали слишком большую дозу. Половинная доза убила бы его.
— Отравители? Не обнаружено никаких следов яда.
Бейли уставился на Атлбиша.
— Что же, вы думаете, могло быть, кроме яда?
— Что угодно. Мало ли что может случиться с человеком. — Атлбиш потёр лицо, чтобы удовлетвориться, что ни волоска не осталось на нём. — Особенно, когда ему уже перевалило за двести пятьдесят.
— Ну если так, должно быть авторитетное медицинское заключение.
— Доклад доктора Тула… — спокойно начал Атлбиш.
Но больше Бейли не мог сдерживаться. Гнев, который кипел в нём с самого утра, наконец-то нашёл выход.
— Мне наплевать на вашего доктора Тула! — закричал он. — Я сказал, что нужно авторитетное медицинское свидетельство, понимаете, — авторитетное. Ваши доктора ни черта не смыслят в медицине, ваши детективы ни черта не смыслят в криминалистике, их у вас просто нет. Вам пришлось вызвать детектива с Земли, так вызовите и врача с Земли.
— Если я не ошибаюсь, — холодно осведомился Атлбиш, — вы даёте мне указания?
— Вот именно. И выполнять их нужно как можно скорее. Я знаю, что говорю. Груэра отравили. Это произошло на моих глазах. Он начал пить, покачнулся и вскрикнул, что у него жжёт в горле. Как прикажете назвать все это, если ещё учесть, что именно он, Груэр, опасался… — Бейли запнулся.
— Опасался чего? — невозмутимо переспросил Атлбиш.
Бейли внезапно ощутил присутствие Дэниела, которому, как представителю Авроры, Груэр не хотел доверять своих секретов. Он помолчал и неловко закончил:
— Опасался некоторых политических осложнений.
Глава солярианской безопасности скрестил руки на груди и надменно посмотрел на детектива.
— У нас не бывает политических осложнений, во всяком случае, в том смысле, в каком они бывают у вас. Груэр хороший солярианин, но несколько впечатлительный человек. Именно он уговорил пригласить вас сюда на Солярию. Он даже согласился на присутствие вашего компаньона с Авроры. Я не считал, что все это необходимо. В убийстве Рикэна Дельмара нет ничего непонятного. Безусловно, убийца его жена, и мы скоро выясним причины убийства, всё равно её подвергнут генетическому исследованию, и будут приняты все надлежащие меры. Что касается ваших фантазий об отравлении Груэра, то они не представляют для нас никакого интереса.
— Иными словами, вы хотите сказать, что я вам больше не нужен? — недоверчиво спросил Бейли.
— Да, я полагаю, что вы нам сейчас не нужны. Вы можете, если хотите, возвратиться на Землю. Более того, мы бы попросили вас сделать это.
— Нет, сэр, я не собираюсь повиноваться вам, — вскричал Бейли и внутренне сам удивился своей реакции на слова солярианина.
— Мы вас вызвали, полицейский инспектор, и мы можем отправить вас обратно. Через час вы должны покинуть Солярию.
— Ну нет. Теперь вы послушайте меня, — Бейли говорил негромко, но ярость клокотала в нём. — Я вам скажу кое-что. Вам кажется, что вы — великий обитатель Великих Внешних Миров, а я всего лишь ничтожный житель ничтожной Земли. Но при всём том я-то знаю, в чём причина вашего решения. Вы просто испугались, вот и все.
— Немедленно возьмите ваши слова обратно, — солярианин вытянулся во весь свой гигантский рост и сверху вниз с презрением смотрел на землянина.
— Ни в коем случае. Ещё раз говорю, вы испугались… Да, да, испугались до смерти. Вы боитесь, что следующим станете вы, лично вы, если не прекратите расследование. Вы сдаётесь так легко, чтобы они вас пощадили, чтобы они сохранили вам вашу презренную жизнь!