Обновленная любовь — страница 10 из 29

— У-у, имеется в виду, что я представляю интерес лишь как официальное лицо. Уж лучше бы вы соврали.

— Извините.

Он вошел в кухню и выключил таймер.

— Я дал Майку стремянку и обещал помочь ему повесить гирлянды, если он вместе со мной покопается в моторе моего снегоката.

— Снегоката? Боже, какой вы у нас разносторонний! Бассейн, мотоцикл, машина, а теперь еще и это!

— Должен же мужчина как-то развлекаться зимой!

Прежде чем она нашлась с ответом, он ловко надел толстую рукавичку и открыл духовку.

— Нельзя допустить, чтобы то, что так восхитительно пахнет, сгорело.

Не успела она и глазом моргнуть, как он уже вытащил из духовки противень и поставил его на плиту. Стащив с руки перчатку, потрогал бисквиты пальцем.

— Осторожно! Вы же обожжетесь!

Он лукаво усмехнулся.

— Не стоит и предупреждать. Всякий раз, направляясь в этот дом, я уверен, что когда-нибудь непременно запылаю.

— Это несправедливо. Я просто слегка погорячилась из-за вашей охоты…

Он поднял руки вверх.

— Все-все, сдаюсь. Уже давно все забыто. Хм… Майкл недаром хвалил ваши кулинарные способности.

— Он имеет привычку преувеличивать.

— Сомневаюсь. — Таннер снова лукаво улыбнулся, забавно искривленный зуб придал улыбке неотразимое очарование. — Ладно уж, сознайтесь, что не хотите, чтобы о ваших талантах пронюхали наши кумушки из клуба.

— Ну вот, звучит так, будто я ловчу, чтобы не перегрузить себя.

Он обвел ее взглядом, остановившись на свитере. Зеленый шарфик вышитого медведя чарующе повторял изгиб ее груди. У Таннера мелькнула шаловливая мысль стряхнуть со свитера сахарную пудру. Интересно, как бы она отреагировала?

Взяв один из испеченных бисквитов, он внимательно осмотрел его, потом посмотрел ей в глаза и сказал:

— Вы умеете обворожить мужчину.

— Тут мне далеко до вас. Это вы у нас дока по части женщин.

Он явно удивился, и Кэтрин, чтобы чем-то занять себя, взяла в руки лопаточку и принялась снимать бисквиты с противня. Говорят же, праздные руки — дьявольские мысли. Ну зачем она брякнула такое?

— Во всяком случае, так мне заявила Бетти Китc. — Кэтрин взмахнула лопаточкой, словно оружием. — Она уже устала оборонять вас от разведенных красоток.

Он весело хихикнул.

— Бетти, как и Майкл, имеет привычку слегка все преувеличивать.

Кэтрин решила, что следует сменить тему.

— Нам не хватало вас в День благодарения. Майкл скучал без Молли, а я зря испекла лишний тыквенный пирог. Вы уезжали охотиться?

Кэтрин задала вопрос неспроста. Таким образом она постоянно напоминала ему и себе о различии их характеров. Четыре свободных дня праздника показались ей бесконечными: она не привыкла сидеть без дела. Вот она и заглядывала без конца во двор Таннера, гадая, где он и что в данный момент делает.

Он возвратился поздно ночью в воскресенье. Из спальни она услышала шум его автомобиля и не удержалась — раздвинула слегка шторы. Он как раз вытаскивал из машины огромный чемодан.

Это удивило ее. С таким багажом ездят в отпуск, когда есть две-три свободные недели, набивая чемодан различными сувенирами для родных и друзей. Но определенно такую громадину не берут с собой в охотничью избушку.

К тому же на нем были не привычные джинсы и свитер или клетчатая фланелевая рубашка, а костюм. Он поставил машину в гараж, ни разу не взглянув в сторону их дома. Когда он исчез за дверью, Кэтрин опустила шторы и легла в постель. Хорошо, что он дома, жив-здоров, ничего с ним не приключилось на этой проклятой охоте. Зря она так волновалась. Когда он только успел приобрести такое значение в ее жизни? Вряд ли это просто тревога за непутевого соседа.

— Избушка показалась мне слишком ненадежным местом в такую погоду. Так что я отправился в круиз.

— В круиз? На День благодарения?

— На самом деле это был повод удрать подальше из этих мест. Стены начали давить на меня. Знаете, как это бывает? — Он взял еще один бисквит с подноса. — Наша семья всегда собирается в этот день у Барбары, а мне не хотелось и в этом году терпеть адовы муки.

— Да, видимо, вы не созданы для праздников.

Он пожал плечами.

— Да нет, сама концепция мне по душе. Особенно все эти рекламные ролики, которые крутят весь декабрь, где бабушка получает наконец свой долгожданный холодильник, а тетушка Эм открывает поздравительную открытку, о какой мечтала всю жизнь.

Кэтрин грустно улыбнулась. Что уж тут говорить, оба они пережили определенные потери, и как ни крути, любой праздник будет с горчинкой.

— В жизни, к сожалению, все не так.

— Во всяком случае, у меня точно не так. Вот я и решил, что просто пропущу этот день, будто его и нет в календаре. Но на Рождество твердо решил остаться.

— Вот и отлично! — Она порывисто погладила его по руке, и цепочка ее часов тут же зацепилась за его манжету.

Он поднял руку, а вместе с ней и ее запястье.

— Ну и как это называется? — шутливо спросил он. — Пытаетесь посадить меня на цепь и насильно кормить своими булочками? Стыдитесь, Кэтрин. Майк, конечно, говорил, что вы считаете, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, но я никак не ожидал, что вы действуете столь прямолинейно.

— Отпустите меня, слышите? С минуты на минуту должен появиться отец Хилари.

— Да ну? Старина Громкий Мотор? — Он беззаботно сунул в рот бисквит, глядя, как она пытается высвободить цепочку. — Не могу дождаться, когда наконец увижу его. Как вы думаете, угроза подать на него в суд за нарушение покоя заставит его купить глушитель?

— Я думаю, вам пора отправляться домой.

— Не могу. Я же обещал Майку помочь с гирляндами. Кроме того, я жажду познакомиться с этим парнем.

Она хотела погрозить ему пальцем, но цепочка по-прежнему мешала.

— Только посмейте сказать что-нибудь, что отпугнет моих клиентов!

Он ухмыльнулся.

— Все еще перебиваетесь с хлеба на воду?

— Что?

— Вы же сами сказали в кафе, что забыли о мясе, приходится лишь обгладывать косточки.

— Ах это! Ничего пока не изменилось. Да еще вот праздник впереди. — Кэтрин удалось наконец снять цепочку с манжеты Таннера. — А тут Майкл, как нарочно, составил список покупок длиннее бороды Санта-Клауса. И все спортивные товары, да еще таких заковыристых фирм, что я и произнести-то их не могу.

— Ну, вообще-то у меня есть парочка идей, как спасти ваш бюджет.

— Какие же?

— Мой приятель дал мне дисконтную карту магазина спорттоваров «Элрой». Мы могли бы отправиться туда вместе.

«Нет, — предупредил ее робкий внутренний голосок. — Он ловелас. Тебе вовсе не понравится то, что он попросит в качестве награды за услугу. Не пускай его в свою жизнь. Осторожно выслушивай его предложения, но старайся ничего не обещать».

— Э-э, «Элрой» вообще-то один из самых дорогих магазинов.

— Там и товары самого лучшего качества.

— Но ведь это вещи для детских игр!

Таннер в ужасе уставился на нее.

— Детские игры! А если он поранится из-за наколенников плохого качества? Вы ведь не хотите этого?

— Конечно, нет.

— А вы знаете, как выбрать лучшие щитки для голени?

— Нет. Но я могу спросить.

— Ага, и вам всучат чертову уйму того, что вам совсем не нужно. А как насчет того, чтобы подобрать нужный размер бейсбольной перчатки?

Она заморгала.

— Уверяю вас, вы гораздо больше сэкономите, купив добротные вещи.

— Хорошо, я спрошу у вас, что и за сколько покупать. А дисконтной картой все же не хотела бы пользоваться. Это как-то нечестно. Они же делают скидку вашему приятелю, который уже накупил у них всего на определенную сумму. Я-то тут при чем?

— Мы это обсудим чуть позже. А вот еще одна идея. Вы сэкономите завтра на зелени, если придете на праздник в наш клуб.

— Обязательно приду. Майкл ждет его не дождется.

— Вы можете сэкономить на бензине, если поедете на моей машине.

Она молча смотрела на него, не зная, что и ответить. Майкл так просто мечтал об этом. И советовал ей быть поприветливее с соседом.

Раздался грохот. Хилари в очередной раз опрокинула коробку с игрушками. Это сразу же отрезвило Кэтрин. У нее есть другие дела, чем болтать тут неизвестно о чем.

— Извините, Таннер, но это не очень удобно. У людей может сложиться ложное впечатление, которое ни вам, ни мне ни к чему.

— Ну и что? — с вызовом произнес он. — Вы же слышали, что сказала моя сестра. Я всю жизнь только тем и занимаюсь. Так что ничего нового они не откроют.

Глава 5

Предстоящая поездка на праздник в школу Майкла не давала покоя Кэтрин. Первый визит туда стоил ей немало нервов, но тогда ее хотя бы никто не знал. А появиться там вместе с Таннером означало дать пищу для сплетен.

Что скажет, к примеру, вездесущая Бетти Китc? Просто бросит на нее многозначительный взгляд?

А Джен? С нее станет подсесть и, по-приятельски ткнув локтем под ребро, восторженно высказать свое мнение:

— Давай, Кэт, дерзай. Удачи тебе, дорогуша. Давно пора окрутить парня. Только не позволяй ему сорваться с крючка, он у нас ведь такой живчик, правда?

Кэтрин выключила свет в ванной и прошла на кухню. Надо было еще упаковать пирог для праздничного стола.

— О, новое пальто?

Кэтрин подняла глаза и улыбнулась Таннеру. Нежно погладив голубую мягкую шерсть, она сказала:

— Хоть я и полный финансовый банкрот, все же решила пустить людям пыль в глаза.

— Что ж… — Он внимательно осмотрел покупку, затем перевел взгляд на ее прическу. — Майкл не менее десяти раз напомнил мне, чтобы я не забыл похвалить ваш внешний вид.

— Что-о? Не может быть!

— Может, может! Он парень настойчивый и целеустремленный. — Таннер довольно улыбнулся. — Я рад, что мне не пришлось врать — вы и вправду выглядите сногсшибательно.

— Наверное, я должна поблагодарить за комплимент, хотя вам его и подсказали. — Кэтрин принялась сосредоточенно укладывать пирог в большую коробку.