Оболочка зеро — страница 32 из 37

– Да все мы такие боги, не в том хитрость. – Пожав плечами, женщина закинула крючок в высокую траву. – Свобода выбора – штука отличная, но не самоценная. Она для того и нужна, чтобы от неё можно было отказаться ради чего-то, что тебе по душе. – Женщина снова щёлкнула, и всё – обе лодки, река – вернулось на свои места. Энни покачнулась, ловя равновесие. – Я вот рыбачить люблю.

– Так как же… Объективная реальность – она есть или всё-таки нет?

Женщина поджала губы и сосредоточилась на поплавке. Богомол проскрипел:

– Рекурсивный вопрос из серии «существую ли я».

– Доберёшься до водопада – узнаешь, – пожала плечами женщина. – А может, и никогда не узнаешь. Может, и нет никакого водопада. И реки нет. И меня, и тебя.

– А что тогда есть? Может, это всё и вовсе не по-настоящему?

– Может, мы все играем в компьютерную игру? Может, лежим в гибернационных капсулах космического корабля, который несёт нас к отдалённой внеземной колонии? Может, наелись мухоморов и нешуточно галлюцинируем? – Женщина дёрнула удочкой. – Какая, по большому счёту, разница? Лишь бы интерфейс нравился.

– Ну как же… – не унималась Энн. – А вот если кто-нибудь будет совсем без интерфейса? Если удалит свои оболочки, совсем?

– А-а, вон ты о чём… – Качнув удилищем, женщина аккуратно переместила новую рыбину в свою лодку и уложила на мокрые листья папоротника. Богомол пошёл отцеплять крючок. – Да, это интересно. Понятия не имею. Хотела спросить у тех, за концом реки, но они меня не подпускают – отгоняют осиновыми кольями, представляешь? И связками чеснока бросаются.

– Чеснок не переношу, – сообщил богомол. – Аллергия.

– Да, я тоже, – машинально согласилась Энн, думая о другом. У каких таких «тех»?

Девушка быстро обернулась к Джиму с Саше:

– «Те, за концом реки»! Бьюсь об заклад, что один из них – Саймон!

– То есть это единственное, что привлекло твоё внимание? – уточнил Джим, казавшийся слегка обалдевшим. – Хотя я почему-то не удивлён…

– Любопытно, что же там за конец такой, – проговорил Саша, который выглядел не лучше Джима, но виду старался не подавать. – Я имею в виду, река же обычно заканчивается чем-то вполне определённым. Можно было бы сказать «озеро», или «море», или «плотина», но «конец реки» – это, право, даже с лингвистической точки зрения как-то не совсем…

Женщина дотянулась до своей рыбины, придирчиво оглядела её и вдруг быстрым движением бросила Шепарду. Тот инстинктивно отдёрнул руки от ушей. Поймал.

– От нашего стола вашему, – великодушно сказала женщина. – И для тебя у меня тоже кое-что есть, милочка. Дай-ка лапку.

Принявшись копаться в многочисленных слоях своего наряда, женщина нащупала нитку толстых разноцветных бус, сняла её с шеи, повозившись, распутала узелок и выкатила на ладонь Энн две бусины. Энни поднесла их к глазам и убедилась, что бусины очень похожи на самые обыкновенные ягоды, только ссохшиеся – бруснику и чернику.

– Откусишь с одной стороны – подрастёшь, откусишь с другой – уменьшишься.

– Что?

– Ах, ну да: с кем я говорю. – Женщина недовольно крякнула. – В общем, у тебя у самой-то оболочка, как я погляжу, на честном слове да на одном крыле держится. Берусь предположить, что уже к завтрашнему дню откажет окончательно. Так если всё устроит – ешь красную, и тогда уже всё: апи затёрт, порты запечатаны. А захочешь откатиться до предыдущей версии – синюю.

Энн вытаращила глаза:

– Откуда вы узнали?

– Да уж нетрудно догадаться. – Женщина покачала головой. – Ты ж с моим воображаемым богомолом разговариваешь. – Насекомое обиженно отвернулось, и женщина рассеянно погладила его пальцем по треугольной головке. – Ладно, ребятки, счастливого вам пути и приятного аппетита. Берегите себя, с системными настройками не шалите.

С этими словами женщина шутливо взяла под козырёк, а затем без единого всплеска вместе со всем скарбом погрузилась под воду. Через пару секунд четверо путешественников подавленно созерцали ровную речную гладь на месте её лодки – даже кругов на воде не осталось.

«Фантастика.

Особь, которая, как мне видится, действительно кое-что понимает в инфопотоках. Кажется, это первый экземпляр, достойный своих возможностей, – хотелось бы верить, что не единственный.

Беру часть своих слов о вашем дурном племени обратно. Да, буквально парочку. Наиболее непечатных».

Первым ошеломлённое молчание нарушил Шепард:

– А зн-наете, – заикаясь, проговорил он, – мы очень легко отделались. И ещё, эт-то самое…

– Ну, что? – подтолкнул его Саша, потому что на этом месте своей речи коммандер замолк, уставившись на рыбину, которую с силой сжимал обеими руками.

– Она жареная, – почти жалобно проговорил Шеп, и Энн, покосившись на рыбу, убедилась, что так оно и есть и руки у коммандера вовсе не мокрые, а в масле.

– Вот и отлично! – с наигранной бодростью провозгласил Джим. – Давайте-ка обедать! Я лично не прочь подкрепить силы.

По правде говоря, Энни проголодалась настолько, что колдовское происхождение еды уже не могло её смутить. Проблема была лишь в том, что желающих подкрепить силы было четверо (хоть Саша и порывался великодушно уступить Энн свою долю), а рыбка только одна, и махонькая – ради такой трапезы и причаливать к берегу не стоило. Каждому хватило буквально на один укус.

Однако через полминуты, когда рыба кончилась, путники неожиданно почувствовали, что наелись от пуза.

– Странная женщина, – признал Саша, интеллигентно промакивая губы полой рубашки. – Так что это там за история с оболочкой мисс Ани?

– Так что это там за история с тем, что можно делать всё что угодно? – поинтересовался Джим.

– Вроде кто-то что-то сказал про водопад… – неуверенно проговорил Шеп.

Все трое смотрели на Энн как на негласного руководителя экспедиции. Девушка даже смутилась немного:

– Кое-чего и я не поняла, – слукавив таким образом, Энни твёрдо поглядела на каждого по очереди. – Но, мне кажется, нужно просто плыть вперёд. А там оно само станет ясно.

Шеп вздохнул и трагически закатил глаза, но тут Саша поднял ладонь:

– Тш! Вы слышите? Впереди.

Туман оставался густым и почти непроглядным, так что разобраться воочию, в чём там дело, не представлялось возможным. Но Энн сообразила: всё время, что они разговаривали с женщиной и потом ещё ели, их по-прежнему несло вперёд течение. И сейчас, судя по звукам, они как раз приближались к…

– Там водопад, – удивлённо констатировал Саша, прикладывая ладонь к уху.

– С чего ты взял? – возразил Джим. – Спокойная равнинная речка… И если бы на ней был водопад, Шеп бы об этом знал. Так, Шеп?

– Я ничего не слышу, – подтвердил Шеп. – Но, может, давайте причалим и дальше по бережку? Моя жизнь, конечно, есть одна сплошная насмешка богов над человеком, но мне она по ностальгическим причинам дорога, и…

– Нет, – заявила Энн, решительно встав в полный рост, отчего лодка опасно качнулась. – Не пойдём мы по бережку. Сказано было – по реке до конца; значит, двигаться надо по реке. И до конца, что бы там ни было.

– Неукротимая девушка, – вдохновенно шепнул Саша Шепарду, чья кислая мина позволила предположить, что он с такой оценкой вполне согласен, но особой добродетелью вышеозначенную характеристику не считает.

– Ну и ладно, значит, прём напролом; живы будем – не помрём, – подытожил Джим. – Пристегните ремни и не курите в течение всего полёта.

Странным образом по мере приближения к гипотетическому водопаду течение усилилось. Джим деловито поправлял ремень на штанах, закатывал рукава и всеми прочими способами демонстрировал готовность выйти победителем из схватки с любой неожиданностью. Саша поднял глаза к небу и что-то насвистывал. Шепард отчаянно вглядывался вперёд с носа лодки и мелко дрожал всем телом, как свежевымытый йоркширский терьер.

Туман впереди немного разошёлся. Энни нахмурилась.

– Ну же, теперь слышите? – Учитель Саа привстал и покивал сам себе. – Что я вам говорил?

– Что ты нам говорил? – переспросил Джим, переводя взгляд с Саши на горизонт. – Ты говорил, там водопад. А никакого водопада там нет.

– Ты о чём? – не понял Саша. – Нас же несёт прямо на него.

– Нет там никакого водопада.

– Какой водопад? – поддержал Шепард. – Там же стена, ты что, не видишь?

– Какая стена? – в один голос спросили Джим с Сашей.

– Ну как же… – растерялся коммандер и принялся размахивать руками, очерчивая то, что, очевидно, представлялось его взору: – Бетонная же стена, длиннущая, через всю реку, концов не видать… И высоченная такая…

– Дружище, – втолковывал ему Саша как маленькому, – ну кто будет перегораживать реку стеной? Там водопад, и крупный, судя по звуку, – слышишь, как ревёт?

– Ребятки, да вы совсем умом тронулись: протрите глаза! Ничего там нет, ни стены, ни водопада!

Одним ухом прислушиваясь к перепалке, Энн соображала. Все они видят разную картину – это ясно. Вопрос в том, что произойдёт, когда они столкнутся с увиденным. То есть когда их лодка упрётся в это носом. То есть буквально через минуту-другую, потому что течение всё убыстряется.

– Мисс Аня, рассудите нас, – вежливо попросил Саша, словно не замечая, что их несёт в неизвестность уже почти со скоростью товарного состава. – Что, на ваш взгляд, там впереди: водопад, стена или ничего особенного?

– Водопад, – медленно проговорила Энни, и учитель Саа с уверенной улыбкой глянул на остальных. – Но если я вам скажу, как он выглядит, вам не понравится…

Энни самой это зрелище вовсе не нравилось, но деваться было некуда: собственные глаза и уши говорили ей, что водопад впереди действительно есть. И жутко высокий. И страсть какой шумный.

И падает он снизу вверх, из реки прямиком в голубое небо, и теряется где-то там, в облаках.

– На самом деле всё проще простого: вы трое пребываете под действием гипноза. А я вам говорил, не слушайте эту женщину, её ментальное влияние…

– То есть твоя собственная версия реальности не вызывает у тебя не малейших возражений? Серьёзно: стена, выстроенная поперёк реки? Да это же просто курам на…