Оборотни Безумничьего Домика — страница 11 из 15

Тебя переполняет ужас. Жгучая боль мчится по твоим мускулам. Конечности бесконтрольно дёргаются. От тебя исходит сладковатый запах. Тебе кажется, что ты горишь заживо.

— Что со мной происходит? — вопишь ты. Но всё, что ты слышишь — это измученный вой.

— Нет! — ахает Кори. Его глаза расширяются от ужаса.

Твои ноздри чуют различные запахи. Рот полон слюны. Ты издаёшь чудовищный рёв и кидаешься на него.

— Ааааа! — визжит он, опрокидываясь через туалетный столик.

Ты замечаешь свой облик в зеркале, которое летит в тебя. И застываешь, поражённый собственным отражением.

Твоё лицо! Ты зарос шерстью. Пока это только пятна, но она есть. А твои руки становятся лапами с длинными смертоносными когтями.

Ты превращаешься в оборотня.

Ручка ящика действительно укусила тебя и передала тебе проклятие оборотня.

Рукопись была права — каждым словом. Этой ночью свершится месть оборотней. И начнётся она в этой комнате, с тобой и Кори. И как только ты закончишь своё ужасное дело здесь, ты сможешь присоединиться к остальным оборотням Безумничьего Домика. Навсегда. Потому что твоё детское житие подошло к очень безумному

КОНЦУ.

93

— Правый — правильный, — шепчешь ты. — Пошли!

Под яростный лай пса, эхом проносящийся через полый ствол, вы ползёте направо. Твои глаза заливает пот, но ты не можешь вытереть их, потому что руки измазаны в грязи.

— Чёрт! — орёт позади тебя Кори.

Твои мышцы напрягаются от страха:

— Что?

— Прости. Не хотел тебя напугать, — говорит Кори, — Просто жук пробежал по шее. Гадость.

Вы продолжаете ползти; ты чувствуешь, что стены ствола сближаются и сужаются. Лёгкие ощущают затхлый, густой запах, сырой и гнилостный.

Интересно, думаешь ты, нам вообще хватит воздуха? Или мы задохнёмся прежде, чем доберёмся до выхода? Ты начинаешь задерживать дыхание, чтобы сэкономить воздух.

Ты продолжаешь двигаться вперёд, точно зная, что твои колени все в синяках и ссадинах. Ты тянешь вперёд свою исцарапанную руку и ставишь её вперёд.

В ничто.


Иди на СТРАНИЦУ 64.

94

Кори тянется в машину и хватает полную охапку листов из рукописи. Вместе вы яростно кромсаете каждый из них на миллион кусочков. И с каждой новой уничтоженной страницей происходит нечто удивительное.

Человек в чёрном, вампиры, оборотни, зомби, мумии и мутанты расплющиваются и превращаются в бумажные фигурки. Каждый раз, когда рвётся страница, ещё один монстр распадается на клочки.

Наконец, ты поднимаешь последнюю страницу рукописи. Она повествует о финале истории. Ты победно улыбаешься, когда читаешь:

«Существ, сошедших со страниц, вы двое храбро покорили,

И все удары от судьбы вы двое стойко пережили,

Ведь знает ужасов фанат, и это совершенно точно:

Чтоб положить конец всему, вам нужно книгу лишь закончить!»

Да, думаешь ты про себя. Пришло время закончить ужас. Пришло время закончить книгу. И с этой мыслью ты рвёшь последнюю страницу на самые мельчайшие кусочки. И, шагая через груды порванных чудовищ и поверженных страхов, вы с Кори плечом к плечу направляетесь в лодж и звоните домой.

КОНЕЦ.

95

Что там происходит? Ты кидаешь косой взгляд на скважину, но она всё ещё закрыта. Они заметили твою сумку?

Ты слышишь, как кто-то шагает через вестибюль.

— Эй, что это? — произносит мужской голос.

Твоё сердце падает. Отлично. Они определённо заметили её.

Ты слышишь, как кто-то расстегивает молнию — и ахает.

— Что это? — спрашивает женщина. Она стоит перед дверью.

Шуршит бумага.

— Пацан прочитал это, — говорит мужчина. — Весь план ночной мести. Наш план атаки на писателей и читателей ужасов. — Его голос звучит как низкий рык. — Что теперь будем делать?

— Никто не встанет у нас на пути, — заявляет женщина. — Нельзя допустить, чтобы пацан кого-нибудь предупредил. Надо убедиться, что пацан никому ничего не расскажет. Больше никогда.


Ик. Иди на СТРАНИЦУ 122.

96

— Проверим библиотеку, — говоришь ты Кори. — Может быть, в книгах найдётся какая-то идея, что нам делать.

— Или как сбежать, — говорит Кори.

Ты входишь в библиотеку — и замечаешь за углом что-то странное. Странно знакомое.

На деревянной вешалке расположены чёрное пальто, чёрная шляпа и чёрный чемоданчик.

— Кори, — восклицаешь ты, — Думаю, я знаю, кто тут живёт.

— Это хорошие или плохие новости? — спрашивает тот.

— Я не уверен. Помнишь рукопись, которую я нашёл?

Кори кивает.

— Она выпала из этого чемодана! — ты показываешь на вешалку, — И нёс его человек, одетый в это пальто.

Кори глядит на вешалку:

— Ладно, но кто он? Эта история — о том, как оборотни свершили свою месть. Может, он знаменитый писатель ужасов? Или он оборотень?

Ты трясёшь головой.

— Я не знаю. Может…

Шаги в коридоре! Кори ныряет за занавеску и прижимается к стене. Здесь всего два места, куда можно было бы спрятаться.

Шаги уже прямо за дверью! Скорее!


Если ты прячешься под столом, иди на СТРАНИЦУ 14.

Если ты обернёшься в длинное пальто, иди на СТРАНИЦУ 112.

97

Найдя страницу 97, ты читаешь вслух так быстро, как можешь:

— «Кому прогнивший мох как мягкая кровать?

Не жив, не мёртв, а что-то посреди.

Кто более зубаст? С кем хуже воевать?

Вампиры слева, справа зомби — погляди!»

— Вампиры и зомби? — ахает Кори, — Да что это за выбор такой? Если мы свернём направо, зомби съедят нашу плоть, а если налево — вампиры выпьют нашу кровь!

— Что вообще за место этот Затерянный Лесной Мир? — стонешь ты. — Как нам пережить все эти напасти?!

— Важнее избежать их, — замечает Кори.

Ты слышишь кое-что, отчего у тебя кровь застывает в жилах. Лай!

Пёс учуял вас запах! Должно быть, человек в чёрном откатил валун. Потому что лай звучит уже внутри ствола!

— Скорее! — ахает Кори, — Направо или налево?


Если ты левша, ползи налево, к вампирам, на СТРАНИЦУ 111.

Если ты правша, ползи направо, к зомби, на СТРАНИЦУ 93.

98

Тебе следует признать, что до сих пор всё здесь было очень странным. Кори может быть прав. Может быть, здесь, в лодже, происходит что-то опасное.

Ты выпускаешь дверную ручку — и слышишь вздох облегчения, который испускает Кори.

— А они сказали что-нибудь ещё? — спрашиваешь ты.

— Что эта ночь будет ночью мести, — сглатывает Кори. — И что все в лодже будут истреблены.

Твоё сердце ускоряет свой бег. Разве это практически не те же самые слова, что и в найденной тобою рукописи?

— Кори, — выпаливаешь ты, — я нашёл часть рукописи, и часть страниц в ней говорила чистую правду. И одна из страниц предсказала, что этой ночью оборотни придут сюда свершить свою месть!

Могли ли голоса, которые ты слышал, принадлежать оборотням? Ты выглядываешь в замочную скважину. Вестибюль всё ещё пуст.

— О, нет! — ахаешь ты.

— Ты увидел оборотня?! — голос Кори дрожит от страха.

— Нет, свою спортивную сумку, — отвечаешь ты. — Я оставил её снаружи.

Что теперь? Стоит ли рискнуть и попытаться достать сумку? Или лучше оставаться здесь и надеяться, что её никто не заметит?


Если ты решаешь схватить сумку, иди на СТРАНИЦУ 23.

Если ты стоишь на месте, иди на СТРАНИЦУ 31.

99

Тебе не хочется беспокоить Фреда. Он явно слишком занят. Ты спешишь вниз по лестнице, чтобы посмотреть, не прячется ли Кори до сих пор в кладовке.

Ты тихонько стучишь в дверь кладовки.

— Кори? — шепчешь ты.

Никто не отвечает. Тогда ты поворачиваешь ручку и открываешь дверь.

Пусто. Ну, то есть, кладовка полна пальто и шуб, но Кори здесь нет.

Ты замечаешь на полу гору тряпок. Странно, думаешь ты, раньше её тут не было. Наклонившись, ты подцепляешь одну из них. И ахаешь!

Ты держишь в руках зелёный свитер Кори. И он изодран в клочья!


Иди на СТРАНИЦУ 26.

100

Тебе совершенно не хочется, чтобы Питер Уилкс поднимал шум.

— Вы правы, — говоришь ты ему. — Должно быть, это просто моё воображение.

— Вот теперь твои слова звучат гораздо рассудительнее, — удовлетворённо отвечает Питер.

Ты поднимаешь свитер:

— Отнесу-ка я это в свою комнату.

При этом ты ловишь взгляд Мракли и тихонько киваешь ей. Она кивает в ответ.

Ты спешишь в свою комнату. Пару минут спустя Мракли нагоняет тебя.

— Это ведь была просто сценка для Питера, верно? — говорит она.

— Да, — признаёшь ты. — Я не хочу, чтобы Ванесса и Фред знали о наших подозрениях.

— Хорошая мысль, — отвечает Мракли. — Неудивительно, что ты выиграл конкурс. Ты мыслишь как настоящий писатель ужасов.

Сейчас не время для признаний, понимаешь ты.

— Давайте проверим комнату Марии Канто. Может быть, мы найдём там что-нибудь, что подскажет нам, что произошло.

Мракли ведёт тебя в комнату Марии Канто. Она стучит, но ответа нет. Тогда она пробует дверь. Та открывается с долгим, медленным СКРИ-ИИ-ИП.

Твои глаза распахиваются от шока. Комната разнесена в хлам.