Оборотни Безумничьего Домика — страница 7 из 15

— Хватай булыжники, — говоришь ты Кори, — попробуем дать ему отпор!

— Точно! — отвечает Кори. Он нагибается и подбирает камни.

Из-за темноты вы с трудом видите свою цель. Но как только человек появляется в поле зрения, вы с Кори открываете огонь.

— Аййу-у! — Мужчину запрокидывает голову и подвывает, когда один из булыжников попадает ему в колено.

— Слышишь его вой? — восклицает Кори. — Я тебе говорил, все они здесь оборотни! Кидай ещё!

Ты швыряешь в мужчину еще один камень. Он уворачивается, но ты начинаешь обстреливать его быстрее. Пара камней отскакивают от его толстой куртки.

Он закрывает лицо руками.

— Вы за это ох как поплатитесь, — заявляет он приглушённым голосом, приближаясь ещё на шаг. Этот тип не сдаётся!

— Ой-ой, — восклицаешь ты. — Теперь он всерьёз разозлился.


Беги на СТРАНИЦУ 91.

55

У тебя урчит в желудке. Может быть, Кори проголодается и объявится за ужином? Услышав, как писатели идут в столовую, ты спускаешься по лестнице и присоединяешься к ним.

По пути выглядываешь в окно. Полная луна только начинает подниматься над тощими верхушками деревьев. Вдали ты слышишь тоскливый вой, затем ещё один.

Вздрогнув, ты спешишь за остальными.

— А, наш юный писатель, — приветствует тебя Мария Канто. — Ты, должно быть, проголодался. Я помню, какой зверский аппетит бывает у молодых.

Ты садишься рядом с ней и ухмыляешься:

— Вы правы.

«Мрачная» Мракли улыбается тебе. Питер Уилкс вежливо кивает. Ты чувствуешь на себе его подозрительный взгляд. А может быть, у него всегда такое лицо.

Входят Ванесса и Фред, внося поднос, столовое серебро, салфетку и стакан молока. Они ставят всё это перед тобой и уходят. Ты глядишь и видишь, что они подали тебе огромный стейк.

Блин. Он выглядит сырым!


Иди на СТРАНИЦУ 117.

56

Ты ни за что не хочешь «столкнуться с врагом». А единственный способ «комнаты стены открыть», который ты можешь придумать — это разбить окно. Подхватив свою сумку, ты прицеливаешься — и швыряешь её в окно.

Сумка отскакивает от стекла, будто резиновый мячик.

ОУУУУУУУУУ! Вой становится громче. Он уже почти за дверью! И дверь со скрипом отворяется!

Ты снова с силой швыряешь спортивную сумку в окно.

И она снова отскакивает обратно.

— И что это ты, по-твоему, делаешь? — яростно гремит из дверного проёма возмущённый голос.


Кто здесь? Узнай это на СТРАНИЦЕ 133.

57

— Толкай стену изо всех сил! — приказываешь ты Кори. — Толкай!

Ты и сам таранишь грязный мох спиной, хрипя от усилия.

— Сильнее! — кричишь ты, — Раз, два, три!

Стена проваливается! Вы падаете внутрь, и вас окружает холодный воздух. Но вы не ударяетесь о землю. Вместо этого вы так и летите через холод — и продолжаете лететь! Здесь нет и следа земли! Под вами — ничего, кроме… НИЧЕГО!

Зомби толпятся у дыры, наблюдая за вашим падением. Ветер мчит вас по спирали — всё ниже, ниже и ниже. Страницы вылетают из-под твоей куртки и кружат вокруг тебя. Две строчки на одной из них парят прямо у тебя перед глазами:

«Если зомби вас не заполучат,

Что случится? НИЧЕГО …»

КОНЕЦ

58

— Ладно, — принимаешь ты решение, — Мы просто положим страницы у дерева и убежим.

Ты вытаскиваешь из-под куртки и выталкиваешь их с другой стороны ствола. Так человек-волк совершенно точно увидит их.

Затем ты киваешь Кори, и вы оба крадётесь прочь — так тихо, как только можете.

— Моя рукопись! — долетает до тебя возглас человека-волка.

Отлично! План сработал. Когда между вами и оборотнем возникает некоторая дистанция, ты распрямляешься — и бежишь.

И тут же пёс за твоей спиной начинает лаять и рычать.

— Успокойся, Игор, — говорит человек-волк, — найти их не составит труда.

Вы с Кори набираете скорость, обмениваясь паническими взглядами.

Ой-ой. Что он имеет в виду?


Иди на СТРАНИЦУ 72.

59

По твоей шее струится пот. Сердце бухает с такой силой, что грудь, похоже, вот-вот взорвётся. Сдавленный вопль вырывается из твоей глотки. Этого не может быть!

Фред не мог иметь в виду, что ты нашёл рассказ, потому что ты… Ты…

Не успев закончить мысль, ты запрокидываешь голову и испускаешь громкий протяжный вой.

В комнату врывается Кори.

— Что со мной происходит? — визжит он. Его лицо обрастает шерстью. Уши растут вверх и заостряются. Нос вытягивается. Он закрывает свою волчью морду тяжёлыми лапами.

Теперь ты знаешь, что это правда. Всё это — правда.

Эй, не переживай так сильно! Твоя мама всегда удивлялась, почему у тебя в голове такие непричёсанные мысли.

И теперь ты наконец-то знаешь, почему!

КОНЕЦ

60

— К-к-кори! — заикаешься ты, — Что с тобой случилось?

Он издаёт долгий вой.

— Разве я не говорил тебе, что мы в опасности? Оборотень поймал меня. И теперь я один из них.

— Держись от меня подальше! — кричишь ты.

Кори бросается на тебя, благодаря мощным волчьим лапам он в один бросок преодолевает всю комнату.

— Ты же не послушался предупреждения! — Когда он говорит, ты можешь видеть его сверкающие клыки. С острых зубов капает слюна. Шерсть всё ещё продолжает прорастать на его теле.

— Какого предупреждения? — Ты вскарабкиваешься на туалетный столик.

— Страницы, что ты нашёл на улице, — рычит Кори. — Это и было предупреждение.

Он шагает взад и вперёд, терзая когтями ковёр.

— Ты имеешь в виду, про то, что оборотни придут, чтобы свершить свою месть? — Твоё сердце глухо стучит в груди. Ты не можешь отвести глаз от этого ужасающего зрелища — мальчика-волка.

Он снова воет.

— Да! Чтобы умиротворить оборотней, владельцы гостиницы проводят конкурс. — Он ставит свои тяжёлые лапы на туалетный столик. Ты подбираешь ноги под себя. — И они подкидывают эти рассказы. Они заманивают сюда жуликов. Жуликов вроде нас!

— Н-н-н-но зачем? — заикаешься ты.

Кори садится на задние лапы.

— Потому что дети такие вкусные!


Иди на СТРАНИЦУ 107.

61

Ты дрожащим голосом читаешь нижнюю сторону:

«Один ты остался. И хочешь, не хочешь,

А скоро столкнёшься с врагом.

Мечтает писатель об ужасах ночи:

Ты скоро узнаешь о том,

Как зло притаиться умеет в тени,

Как гибель сулит волчий вой…

Решай же: за ручку дверную тяни —

Иль комнаты стены открой!»

Звучит так, будто автор писал о тебе! Это человек в чёрном? Как он мог узнать, что второй победитель ушёл, оставив тебя одного? Похоже, эта страница предсказывает будущее. Как те, первые, что повествовали о победителе конкурса.

А может ли эта страница сказать, что тебе сейчас делать?

ОУ… О… УУУУУУУУ!

Вой! Прямо в коридоре! Это тот самый вой, который «гибель сулит»?


Иди на СТРАНИЦУ 123.

62

— К-к-как такое возможно? — заикаешься ты, глядя на страницы. Как кто-то мог узнать обо всём этом и вставить в рассказ?

Если автор знает прошлое, думаешь ты, не знает ли он также и будущее? Ты отчаянно перелистываешь рассказ на другую страницу.

«Все они обречены! Каждый в Домике будет уничтожен. Так же, как писатели уничтожают оборотней и прочих созданий ночи в каждой из своих историй! Те, кто пишет или читает о страхах и ужасах, должны столкнуться с теми, кто и есть страх и ужас. Этой ночью свершится „Месть оборотней“! Тем, кто знает эту историю, тому, кто написал её — и тому, кто читает её сейчас.»

Иди на СТРАНИЦУ 8.

63

— Ломайте ветки, — наставляешь ты Мракли и Питера. — Если мы унесём их с собой, то, возможно, сумеем отогнать оборотней.

— Звучит недурно, — говорит Мракли, обламывая ветку.

— Звучит безумно, — бормочет Питер. Он глядит на тебя. — Я думаю, прежде чем рисковать нашими жизнями, ты должен проверить свою теорию.

Ты смотришь на него.

— Чудесно, — заявляешь ты. — Я проверю это первым.

Ты с силой отрываешь ветку от кривого дерева. Мракли вручает тебе ещё одну. Ты суёшь её в карман. Сделав глубокий вдох, ты отходишь от дерева.

Ты слышишь неровное дыхание тварей. Ощущаешь исходящий от них сладковатый запах. Ощущаешь их зловонное дыхание. Они подкрадываются ближе.

Ты не можешь остановить их!

— Пошли прочь! — вопишь ты. Зажмурив глаза, ты наотмашь бьёшь их ветками.


Иди на СТРАНИЦУ 67.

64

— Вау! — кричишь ты, пролетев несколько футов и приземлившись на грязный, покрытый мохом пол. Кори шлёпается рядом с тобой.

— Думаю, мы уже не в стволе дерева, — комментируешь ты, лёжа на земле, переводя дыхание и глядя на грязный потолок.

Кори вскакивает на ноги.

— Вставай! — кричит он тебе. — Земля двигается!

Кори прав! Почва под тобой ходит ходуном. Ты пытаешься встать, но ноги скользят по влажному мху и прелым листьям.

Через грязь продирается лицо; оно буквально в паре дюймов от тебя.

— Ааааааа! — вопишь ты, глядя на отвратительное лицо. С его скул свисает гнилая плоть. Пустые белесые глаза таращатся перед собой. От него исходит отвратительная вонь. Он больше скелет, чем человек, и по идее вообще не должен двигаться.