Обратная перспектива — страница 25 из 52

– Слушай, ты что-нибудь еще узнал про того парня? – спрашиваю Боба, непринужденно пожимая плечом и всем видом пытаясь не выдать свой слишком явный интерес, маскируя его под простое любопытство. – Рыцаря Смерти, – чуть тише уточняю на всякий случай.

– Немного. – Боб жует, запивая бургер газировкой. – Он старше нас на несколько лет и вроде имеет отношение к власти.

Черт, это немного сбивает с толку, поскольку сейчас в бостонском филиале нет никого выше Уэйда, Линкольна и Джоша. Из числа их ближайших подчиненных я мало кого знаю, но совершенно точно там нет человека, с которым я сталкивалась в душевых. Так где же он прячется, когда работает? Я бы решила, что он – призрак, но пара довольно ярких оргазмов опровергают мою теорию.

Что, если кто-то все же играет со мной?

– Разве это не странно? Я написала алгоритм для сопоставления имен всех сотрудников с заданиями за последние пятнадцать лет, и ничего. Похоже, кто-то удалил все упоминания о нем.

Признаться честно, где-то глубоко внутри я даже рада, что данные стерты, потому что было бы слишком неприятно отбросить ту тонкую вуаль, что отделяет реальный мир от мира фантазий. Я бы предпочла узнать о нем больше, не копаясь в истории личности, потому что стоит сделать это, и все разрушится быстрее, чем карточный домик.

– Есть один инструктор по рукопашному бою и метанию оружия, который служит в «Стиксе» почти сорок лет, – говорит Боб, нависая над столом, как будто кто-то здесь может нас подслушать. – Он как-то раз застал Джастина за курением в раздевалке, долго отчитывал его и заставил пробежать почти сотню кругов по наземному комплексу, а когда тот выдохся и упал, этот мужик навис над его телом и сказал что-то вроде: «Нынешние дети такие хилые».

Он замолкает, я нервно окунаю ту же самую картошку в соус и на этот раз кладу ее в рот, пережевывая. На вкус она как смесь опилок и кетчупа, но беру еще одну и механически повторяю процесс.

– И? – впиваюсь в приятеля взглядом, требуя продолжения.

– Его имя Дункан, он гордо выпячивал грудь, когда рассказывал про мальчика, которого воспитывал как сына. Этот ребенок мог пробежать целый марафон, не запыхавшись, а затем в тот же день отправиться на задание и вернуться с мешком голов своих противников. Буквально. А потом Дункан вошел во вкус и проговорился, что тот мальчик звал себя Рыцарем. – Боб смотрит на меня, выжидая, что до меня дойдет смысл сказанного.

– Стой, типа, как реальные головы?

– Ага, он отрубал их своим топором, чтобы отправить другим мерзавцам в качестве предупреждения.

Отодвигаю тарелку, довольная тем, что больше не придется симулировать процесс принятия пищи.

– Это мерзко.

– И круто! – Когда я морщусь, Боб продолжает: – Ну это же его супергеройская фишка!

– Или психическое отклонение, – бормочу себе под нос. Мне не нравится слышать об этой стороне человека, в чьих руках я забываю о существовании своих демонов, это пугает и заставляет принять тот факт, что он все еще хладнокровный и безжалостный убийца. Но крохотный росток надежды, устойчивый к непогоде внутри, заставляет спросить:

– Но он перестал это делать, верно?

Ничего подобного уж точно не наблюдалось за последние пять или семь лет, и мне интересно, какова причина его ухода.

– Понятия не имею, что произошло, – отвечает Боб, вытирая рот и пальцы бумажной салфеткой. Его светло-карие глаза устремлены на мою тарелку. – Будешь доедать?

– Что? – Я так задумалась, пытаясь переварить информацию, что не заметила, как снова придвинула блюдо и начала играть вилкой, время от времени втыкая ее в свой порезанный на сотню кусочков стейк. – Нет, держи.

Боб забирает мою еду, принимаясь жевать, слишком переполненный энтузиазмом, и это немного забавно, я всегда завидовала людям со здоровым аппетитом и отсутствием чувства вины за лишний съеденный кусок.

Мы проводим еще некоторое время в кафе на верхнем этаже торгового центра, смеясь и болтая, все это время я ощущаю присутствие третьего человека за нашим столом. Это похоже на паранойю, но я списываю на усталость и смятение, вызванное бардаком в своем сознании. Когда мы расплачиваемся и выходим, решаю спуститься на второй этаж, чтобы еще раз поглазеть на то фантастическое платье, сфотографировать его и поискать что-нибудь похожее, но попроще. Дойдя до нужного магазина, снова замираю, глядя на витрину, но уже совсем по другой причине. Платья там нет!

Рядом с раздетым манекеном установлена вешалка с новыми вариантами одежды, которые притязательно перебирает сотрудник, он морщит лоб, и я тоже, потому что ничего из оставшегося не идет в сравнение. Пульс подскакивает, и я врываюсь в магазин, точно не зная для чего, ведь даже если платье все еще здесь, у меня нет нужной суммы, а если бы и была, я бы ни за что не потратила ее на наряд для одного вечера.

– Чем могу помочь, мисс? – спрашивает консультант, окидывая меня вымученной улыбкой в лучших традициях эпизода из «Красотки». Глаза женщины сканируют мой наряд, состоящий из мужской рубашки без ворота, купленной больше трех лет назад, и рваных джинсов, большинство дыр в которых появились значительно позже дня, когда я вытащила их из распродажной корзины в T. J. Maxx[8]. Ну да, это совсем не похоже на то, в чем я появляюсь в клубе, или на роскошные образы, представленные на витрине.

– Платье, – выпаливаю слишком быстро. – Только что было у вас на витрине.

– Ах, это! Его купили час назад. – Она одаривает нас мечтательной улыбкой, когда добавляет: – Такой красивый мужчина, и он попросил упаковать его в качестве подарка для своей избранницы. – Женщина вздыхает, отчего ее лицо становится похоже на застывшую картину. Она уже забыла о нашем присутствии, в своей голове представляя себя на месте счастливицы, поэтому я разворачиваюсь и сердито шагаю к выходу.

Чего я вообще так злюсь, ведь еще совсем недавно на свадьбе Элси мне было плевать, как я выгляжу, но стоило появиться мужчине, как я спешу по магазинам, расстраиваясь, когда кто-то меня опередил. Этот человек своим вниманием превратил меня в безмозглую дуру.

– Знаешь, нам ведь неплохо платят, – подбадривает Боб, поравнявшись со мной. – Ты могла бы позволить себе купить его или что-то похожее, раз уж на то пошло.

Конечно, у меня есть кое-какие сбережения и моя нынешняя зарплата не такая дерьмовая, как раньше, но я все еще не готова спустить кучу денег на платье. Мне даже некуда в нем пойти. Так что я понятия не имею, почему завожусь.

Телефон звонит, достаю его, бросая один быстрый взгляд на экран, а потом громко хмыкаю.

– Теперь ты решил со мной заговорить? – ворчу перед тем, как провести по экрану, отвечая на вызов. – Чего тебе?

– Ух ты! – смеется Линкольн. – Похоже, я не вовремя.

Делаю глубокий вдох. Он не виноват в том, что я неудачница.

– Нет, все нормально, прости. Что случилось?

Боб с интересом наблюдает за мной, поэтому показываю ему язык.

– Послезавтра состоится мероприятие, на котором будут две цели, нам с Уэйдом нужно прикрытие, и я хотел попросить, чтобы ты стала моей парой на вечер.

Один вопрос крутится на языке, но я не решаюсь задать.

– Это то задание, о котором ты говорил? Погоди, это ведь работа, а не… – Нарочно вслух не произношу слово «свидание», чтобы не выглядеть полной дурой.

– Для тебя это просто способ скрасить вечер и помочь нам прижать ублюдков, – после некоторой паузы говорит Линкольн.

– Хорошо, – соглашаюсь, пытаясь понять, не слишком ли быстро. – Надеюсь, там безопасно. – Мой нервный смешок заставляет Боба придвинуться ближе, чтобы подслушать. Отталкиваю его локтем, наблюдая, как консультант уже надевает на манекен другой наряд.

– Я бы никогда не подверг тебя опасности, – серьезным тоном заявляет Линкольн, и что-то трепещет внутри меня от его слов. Думаю, мне нужно к психиатру, потому что к моим многочисленным расстройствам добавилось еще одно.

– Ладно, пришли мне детали.

– Уже отправил. Хорошего дня, Маленькая Всезнайка.

Он не дает мне возможности огрызнуться, отключаясь. Зло рычу и просматриваю сообщения, в поле зрения тут же появляется голова Боба, пялящаяся в мой экран.

– Ну, зашибись, – издаю стон отчаяния.

– Похоже, тебе все-таки придется прикупить себе платье, – смеется он, глядя на пригласительный с указанием места проведения встречи. Это благотворительный бал на восемь сотен гостей.

Похоже на то.

Линкольн

Я солгал. Снова.

На самом деле это мероприятие вовсе не связано с работой, но Уэйд обещал подыграть, поскольку ему нужна была ответная услуга. Я смутно понимал, в чем она должна заключаться, когда соглашался, слушая его сумбурные, очень размытые объяснения. Итак, нам нужен был повод появиться здесь, а еще общественному имиджу подставной компании, которой мы являлись, не помешала бы плотная ширма. Светские выходы в основном проблема Джоша, но он занят тем, что нежится неизвестно где под солнцем в объятиях своей новоиспеченной жены.

Стоя у машины в ожидании Наоми, я оттягиваю удавку в виде галстука-бабочки, мешающую дышать. До смерти хочется увидеть ошеломленное лицо Маленькой Всезнайки, когда она открыла коробку, доставленную в ее квартиру этим утром. Ей пришлось выбрать другое, более скромное платье для этого вечера, потому что я купил первое, как только увидел ее, застывшую у витрины с выражением благоговения на лице. Наоми, конечно, решит, что это подарок ее таинственного Рыцаря, но мне плевать, пока ее глаза блестят от восторга, а не от слез.

Я подслушал пятничный разговор в комнате отдыха, а потом проследил за ней и ее новым дружком до торгового центра, и уже тогда это казалось чрезмерным. Стоило Наоми начать примерять наряды, выходя в зал и крутясь перед этим незрелым придурком, как красная пелена стала единственным, что я мог разглядеть. Вид ее стройного худощавого тела в чертовски коротких юбках и платьях, заставляющих меня твердеть, только усугубил нервирующий зуд в теле.