Сьюзен открыла дверь и, обернувшись, подозрительно посмотрела на Хэлстона. Она должна ему верить. Обязана верить. Иначе это превратится в паранойю. Сьюзен вспомнила удостоверение Хэлстона. Выглядело оно настоящим, но разве она разбирается в документах? Да и в век технологий не так сложно сделать качественную подделку. Что если этот человек приехал специально для того, чтобы подчистить оставшийся после эксперимента мусор? «Эксперимента?! – Сьюзен рассмеялась внутри своего сознания. – О каком эксперименте идет речь?» Сьюзен вспомнила, как Хэлстон говорил об агенте Кросс. Подобное подделать было невозможно. Он гордился той женщиной. Гордился и любил. Уж в этом-то Сьюзен могла не сомневаться.
Она вошла в комнату и попросила Хэлстона закрыть за собой дверь. Страх, что Макговерн забрал вакцину, вернулся, заставив ее двигаться быстрее чем обычно. Ящик стола, в который она убрала вакцину, оказался закрытым, и Сьюзен, роняя расставленные на столе предметы, начала спешно искать ключ. Вспомнила, что убрала его на полку за книгами, и сбросила на пол несколько пыльных томов. Вернулась с ключом в руках к столу. Открыла ящик. Дернула его на себя так сильно, что он, выскочив из пазов, упал на пол. Ампула с бесцветной жидкостью звякнула и покатилась по серым кафельным плиткам. Сьюзен схватила ее и сильно сжала во вспотевшей ладони. Отдышалась, поднялась на ноги и попыталась вернуть ящик стола на место.
– Давайте помогу, – предложил Хэлстон, встревоженно поглядывая на левую руку Сьюзен, в которой она держала ампулу.
«Если эта женщина не страдает неврозом, то она, возможно, действительно сильно напугана», – думал он, представляя, как Даяна сейчас находится один на один с доктором Макговерном. Боялся ли он за нее? Нет. Она сильная, умная и может постоять за себя. Хэлстон думал о том, что если Макговерн и Герни действительно что-то скрывают, то, кажется, он придумал способ, как это проверить.
– Мисс Чесс, – он вставил ящик в стол и одернул черный пиджак. – Как вы думаете, мы сможем открыть эту ампулу и разделить ее содержимое?
– Хотите одну часть отправить в Вашингтон, а другую проверить здесь? – догадалась она. Хэлстон кивнул. – В таком случае подобное можно будет проделать и с черной субстанцией, которую мы видели во дворе.
– Думаю, да, – согласился Хэлстон. Идея пришлась ему по вкусу, и он окончательно убедил себя в здравом рассудке Сьюзен. – У вас найдется пара герметичных пробирок? – он увидел, как Сьюзен кивнула.
Разделив содержимое ампулы с вакциной, они вернулись во двор и заполнили две оставшиеся пробирки вытекающей из труб субстанцией.
– Остальное я сделаю сам, – заверил Сьюзен Хэлстон, увидел тревогу в ее глазах и пообещал, что будет держать ее в курсе.
Попрощавшись, он отыскал лабораторию доктора Макговерна и вызвал Даяну Кросс. Коридор, в котором они стояли, был освещен яркими люминесцентными лампами и выкрашен в зеленой цвет. Тревога Сьюзен передалась и Хэлстону и он, несмотря на располагающую тишину, предпочел рассказать Даяне о своем плане позже, когда они будут на улице. Сейчас он лишь попросил ее проверить содержимое пробирок.
– Это вещество, найденное мной во дворе, и вакцина от гриппа, эпидемия которого началась здесь месяц назад.
– И что мне искать? – Даяна видела его насквозь. Хэлстон что-то скрывал, но его взгляд обещал рассказать обо всем после.
– Попытайся найти что-то общее, – он решил, что часть своей догадки может сказать, и если их подслушивают, то хуже от этого не станет. – Мне кажется, что субстанция, найденная мной во дворе, может быть причиной того, что птицы начали убивать друг друга, а вирус и вакцина могут быть как-то связаны с этим. – Он замолчал, но потом все-таки решил добавить, что если он понадобится Даяне, то найти его она сможет в кабинете Герни. – Буду помогать Данинджеру, – он улыбнулся и оставил Даяну одну.
Она проводила его взглядом, и, когда он скрылся за поворотом, вернулась в лабораторию.
– Что-то случилось? – спросил Макговерн. Его лицо выглядело посеревшим и осунувшимся, хотя возможно, это была всего лишь игра света.
«Он может и ничего не знать», – подумала Даяна. Пробирки в ее руках привлекли внимание Макговерна. Перед глазами почему-то встала картина птичьих боев, развернувшихся над фабрикой. Они не произвели на него впечатления, подобного тому, которое произвели на Сьюзен Чесс, но что-то все равно осталось. Прикосновение неизвестности?
Макговерн вспомнил своего старого кота, который, вопреки природным инстинктам, остался умирать возле своего хозяина, вместо того чтобы отыскать темное, укромное место. Тогда Макговерну было тридцать, и кот, казалось, был его ровесником. По крайней мере, день, когда он появился в его доме еще котенком, стерся из памяти. Старый и поседевший. Он забрался на колени Макговерна и тихо заурчал, растянувшись и положив голову на лапы. Макговерн поглаживал его, продолжая смотреть бейсбол. Кот пригрелся и заснул. Когда девятый иннинг закончился, Макговерн понял, что кот умер у него на коленях. Он вынес его во двор и закопал под старой яблоней.
Сейчас Макговерну было сорок, и он почти не помнил тот день. Лишь птицы пробудили далекие воспоминания. Птицы, причины странного поведения которых он так и не смог понять. Что-то на фабрике превратило их в кровожадных убийц. Какой-то фактор заставил их нести смерть своим собратьям.
Макговерн провел все возможные тесты, но так ничего и не добился. Вопрос остался открытым. «А может быть, причиной послужила вовсе не фабрика?» – подумал он. Обратился к Герни и попросил достать сведения обо всех производственных предприятиях, имеющихся в городе. Оказалось, что кроме фабрики «А-синтез» больше ничего нет. Лишь пара небольших бензоколонок да фермы.
Известие о последних заставило Макговерна задуматься об удобрениях и стимуляторах роста, которые могут применяться в этих хозяйствах. Они могли содержать что-то, заставившие птиц вести себя подобным образом. Почему бы и нет? За несколько дней до того, как жители города окружили фабрику, он посетил несколько ферм и тщательно расспросил хозяев о своей догадке. Найти ничего не удалось, кроме дополнительных неприятностей. Жители обвинили управление «А-синтез» в том, что оно пытается переложить ответственность на других.
Макговерн встретился с Герни, и за ужином они решили, что случай с птицами, скорее всего, действительно странное стечение обстоятельств, как вирус гриппа, который не перерос в эпидемию лишь потому, что Макговерну удалось вовремя разработать вакцину.
Макговерн никому не говорил, но создание вакцины до сих пор представлялось ему чем-то загадочным и таинственным, словно сама рука божья спустилась с небес и помогла ему вывести нужную формулу, в которой не было никакого смысла, если, конечно, вирус, попавший в кровь почти всех работников фабрики, действительно был вирусом гриппа. Макговерн хотел рассказать об этом Герни, но премия, выписанная в знак признания его таланта, и нескончаемые похвалы заставили его промолчать, тем более что и активность вируса снизилась, а после и совсем угасла. «Пусть это будет еще один старый кот, которого можно похоронить под яблоней, приняв случившееся как должное», – решил тогда Макговерн.
Он оторвал взгляд от пробирок в руках Даяны и посмотрел ей в глаза.
– Что это?
– Это? – Даяна приглядывалась к нему, пытаясь понять, скрывает ли он что-то о причинах странного поведения птиц или же является в этой ситуации таким же статистом, как и она. – Возможно, это то, что даст нам ответы. – Она прошла к столу.
Хэлстон явно что-то задумал, но идея двойной игры больше бы пришлась по вкусу Данинджеру, чем ей. Она вообще не хотела играть. Поставив на стол полученные от Хэлстона пробирки, Даяна обернулась и, тяжело вздохнув, посмотрела Макговерну в глаза.
– Здесь образец вашей вакцины, которую вы использовали, чтобы подавить вспыхнувшую на фабрике эпидемию гриппа, и некая субстанция, найденная во дворе фабрики агентом Хэлстоном. Он считает, что эта субстанция могла послужить причиной странного поведения птиц, и еще он думает, что ваша вакцина и эта субстанция могут иметь что-то общее, – она замолчала, награждая Макговерна вопросительным взглядом. – Если есть что-то, о чем вы еще не сообщили нам, то сейчас самое время, – решила добавить Даяна. – Мы все равно обо всем узнаем. С вашей помощью или без, – она снова замолчала.
Макговерн моргнул и смущенно развел руками. Страх перед агентами, появившимися как гром среди ясного неба, вернулся.
– Все, что я знаю, я уже сказал, – он нервно моргнул, понимая, что это не совсем правда. Оставалась вакцина, о которой в действительности он знал не больше, чем те, кому он делал уколы. Была формула, была случайность, но логики он так и не нашел. – Если бы вы знали, как много бессонных ночей я провел, пытаясь найти ответы. Посетил даже пару фермерских угодий, думая, что поведение птиц может зависеть от удобрений или пестицидов. Но…
– Почему же тогда птицы прилетели сюда? – Даяна поджала губы, поражаясь человеческой глупости. – Если бы это были удобрения, то птицы умерли бы на полях, а так… Что привлекало их сюда, доктор Макговерн. Какой-то фактор или причина, или… – она повернулась к нему спиной, изучая стол и имеющееся оборудование. – Вы поможете мне, доктор Макговерн?
– Конечно, – он засуетился, освобождая заваленный стол. – Если вы сможете разобраться в том, что случилось, поможете мне понять, то обещаю сводить вас в самый шикарный ресторан, какой вы только сможете найти.
– В ресторан? – удивленно переспросила Даяна.
Никогда реакции людей на сложные ситуации не переставали удивлять ее. Кто-то начинает паниковать, когда все страшное уже позади. Кто-то молчит и ни на что не реагирует, когда паниковать самое время. А кто-то начинает ухаживать и расточать комплименты. «Возможно, скоро он начнет шутить и называть меня своим лучшим другом», – подумала Даяна, искоса наблюдая за Макговерном. Что же это? Попытка что-то утаить, спрятав за фальшивой игрой, или же подлинное неведение?