Обратная сторона. Том 2 — страница 20 из 56

– Он спас мне жизнь, – Луиза безразлично пожала плечами. – Дэйвид бросил меня умирать, а Дуган вернулся и, рискуя своей жизнью, вынес из огня меня и Даяну Кросс. Разве я не должна быть благодарна ему за это? – она смерила помощника шерифа тяжелым взглядом. – Разве не должна? – он скривился и демонстративно отвернулся. – Разве не должна? – повторила Луиза, глядя на шерифа.

Шериф тяжело вздохнул и нехотя кивнул. В отличие от брата, Луиза была самой обыкновенной, и это невольно располагало к себе. К тому же Дэйвид действительно поступил опрометчиво, подвергнув опасности жизни десятков рабочих на фабрике. Что если бы взрыв оказался чуть сильнее? Шериф устремил свой взгляд на Рега Белинджера, на монстра, которого он должен был считать Регом Белинджером. Может быть, собаки не ошибаются? Может быть, они что-то чувствуют? Ведь для них внешний вид не имеет значения. Они узнают хозяев по запаху, по голосу. Почему же тогда они набросились на Дэйвида Маккоуна. Бешенство? Безумие? Но будь так, то Мистер Блэк обязательно вцепился бы ему, шерифу, в лицо, вместо того, чтобы дружелюбно лизнуть.

– Вам удалось закрыть ворота? – спросил шериф Данинджера. – Потому что эти собаки… Не знаю, удастся вам убедить местных жителей в своей теории или нет, но собаки вас точно не будут слушать. Они ворвутся сюда и набросятся на каждого, кто отличается от обычного человека.

– Не самое верное утверждение, шериф, – вмешался в разговор Макговерн. – Перед тем, как Дэйвид уничтожил мою лабораторию, я провел ряд небольших исследований, и согласно тому, что мне удалось узнать, обычными людьми как раз являются те, кто принимал вакцину, – он посмотрел на Луизу, дождался, когда она согласно кивнет. – Эта девушка, как вам известно, победила вирус без помощи вакцины, и, проведя исследования, я обнаружил очень странную область в ее мозге, которая, судя по всему, и отвечает за эти странные видения. К тому же мы изучили всплески нечеловеческой силы, замеченные у тех, кто не принимал вакцину, но был заражен вирусом. – Макговерн увидел удивление на лице шерифа и рассказал о том, как Данинджер отбросил одной рукой Хэлстона через всю комнату, как Луиза помогла брату удержать трансмиссию. – Думаю, все это обусловлено той частью мозга, о которой я вам рассказал. Стоит кому-нибудь из вас испугаться, и сила удесятерится. Подобное отмечалось и прежде, но никто еще не мог дать научного объяснения. У нас, думаю, намечается открытие!

– У вас намечается хаос, если вы не закроете ворота, – огрызнулся шериф, обиженный тем, что его назвали уродом, вместо того чтобы признать уродство тех, кто его сейчас окружал. – Мистер Данинджер, вы тоже считаете, что во всем, что сказал сейчас этот доктор, есть смысл? – спросил он и, увидев, как Данинджер кивнул, разозлился еще сильнее. – Ну а ты? – он устремил свой тяжелый взгляд на Эдди Блуноута. Блуноут смутился, отвел глаза, пожал плечами.

– Может быть, они и правы, – сказал он, решив, что просто обязан поддержать Луизу и Рега Белинджера. – Доктор Макговерн выглядит достаточно умным, и думаю, он не станет выдвигать необоснованные теории. Ведь так? – он посмотрел сначала на Луизу, затем заставил себя посмотреть на Макговерна. Монстр смутился. Или же это он сам, Эдди, был монстром? Если судить по тому, что он только что сказал, то все получалось именно так. – Как вы думаете, можно как-то исправить всю эту ситуацию? – спросил он Макговерна.

– Пока только теории, – сокрушенно вздохнул доктор. – Боюсь, что без лаборатории будет сложно продвинуться дальше того, что уже удалось узнать, – он посмотрел на Луизу, извиняясь не за свои слова, а за поступок ее брата. – Возможно, если немного усовершенствовать вакцину, то…

– А если принять ее в том виде, в каком она есть сейчас? – Блуноут вспомнил, как они чуть не убили Дэйвида Маккоуна, когда он сбежал с фабрики и пришел к ним. Разве не повторится это, если Рег выйдет за пределы фабрики, или доктор Макговерн, или кто-нибудь из рабочих? Конечно, повторится. Жажда смерти витает в воздухе. Взять хотя бы Ричи Карвера. Он выглядит как убийца, смотрит как убийца. – Так что скажете, доктор?

– Не знаю, – Макговерн тяжело вздохнул и покачал головой. – Если бы у нас не было прецедента с доктором Дэем, то, возможно, я бы задумался об этом, а так…

– С доктором Дэем? – Блуноут нахмурился.

Кто же в Форестривер не знал доктора Дэя?! Мать часто говорила о нем, заставляя не забывать человека, который помог ему появиться на свет. Но напоминания сыграли злую шутку. Вместо благодарности с годами Эдди начал чувствовать острую неприязнь к доктору, начавшему казаться ему чужаком, посягнувшим на права его отца быть отцом. Мать рассказывала о нем с таким восхищением, что Эдди невольно начал подозревать мать в супружеской неверности. Потом он вырос и забыл об этом, однако неприязнь к доктору осталась.

Блуноут выслушал рассказ о том, что случилось, когда доктору Дэю ввели вакцину.

– Может быть, дело было в самом докторе? – спросил Блуноут, ничуть не удивившись, что люди, стоящие сейчас перед ним, забрали жизнь того, кто дал жизнь ему. – Насколько я понял, доктор Дэй умирал, когда вы сделали ему укол, поэтому вакцина здесь вовсе не виновата.

– Возможно, – Макговерн кивнул, радуясь тому, что хоть кто-то не обвиняет его в смерти доктора Дэя. Карвер недовольно хмыкнул. Шериф отвернулся, подошел к окну и посмотрел на открытые ворота.

Рабочие суетились возле них, пытаясь закрыть вручную. Нед Бастер, который почти ничего не слышал после взрыва в лаборатории Макговерна, взобрался на стену и теперь пытался разобраться в электропроводке, чтобы заставить двигатель ворот работать. Слабость и головокружение нашептывали ему обещания, что еще мгновение на стене, и он полетит головой вниз навстречу смерти… Но кто-то должен был работать. Тем более что на фабрике другого специалиста по электрике не было. Его помощник Майкл Мирс получил слишком много серьезных ожогов, пытаясь выбраться из комнаты отдыха, когда начался пожар, а других квалифицированных добровольцев, чтобы залезать на стену, рискуя упасть и свернуть себе шею, да еще и пытаться разобраться в искрящих проводах, искушая судьбу превратить тебя в барбекю, не было. К тому же была еще Кей Хадди.

После взрыва, когда пострадавших рабочих перевели в другое помещение, она буквально сошла с ума. Бросилась на шею, забыв о договоренности не выдавать их отношения, поцеловала и долго не хотела отпускать. Если бы не суета после взрыва, то этот поступок долго бы обсуждали на замкнутой территории маленького мира фабрики «А-синтез», как это случалось до того, как птицы поставили все с ног на голову, но так никто даже не обратил на них внимания. Они были предоставлены друг другу. И Бастер, вместо того, чтобы испугаться подобного проявления чувств тайной любовницы, обрадовался, словно это было единственным, что ему нужно.

Сейчас, на стене, опутанный искрящимися проводами, он все еще вспоминал ее объятия.

– Я люблю тебя, Нед.

– Я люблю тебя, Кей.

Какие странные, ничего не значащие слова, способные иногда перевернуть мир! Бастер исключил из электроцепи сгоревшую после взрыва плату и попробовал запустить электродвигатель. Ворота вздрогнули, металлическую конструкцию, на которой стоял Бастер, тряхнуло так сильно, что он едва не сорвался.

Электродвигатель заурчал, натянулись цепи. Запахло плавящейся оплеткой проводов. «Ремонтировать и приводить все в рабочий вид будем потом. Сейчас нужно закрыть ворота», – подумал Бастер. Но вместо того, чтобы начать закрываться, ворота заскользили в обратную сторону, образуя еще больший проход, чем прежде. Бастер выругался и спешно начал менять полярность проводов. Из лопастей электродвигателя повалил едкий черный дым. Приводящая в движение механизм ворот цепь затрещала. Стальные створки вернулись на место. Двигатель вспыхнул. Бастер отпрянул назад, закрывая руками лицо.

Где-то далеко завыли собаки. На мгновение ему показалось, что все это он слышит лишь в своей голове. Надетые на руки перчатки нагрелись и начали обжигать кожу. Бастер глянул на горящий двигатель, протянул руку, пытаясь отключить его, вспомнил Кей Хадди и, спешно отпрянув назад, начал спускаться, стараясь не поджариться, задев один из окружавших его проводов. Резиновая перчатка на левой руке оплавилась и превратилась во вторую кожу. Бастер услышал треск замкнувшей в горящем двигателе проводки, закрыл глаза, спасаясь от летящих во все стороны искр, снова услышал собачий вой, на этот раз ближе.

«Нужно сваливать отсюда!» – мелькнула в голове нетерпеливая мысль. Он схватился левой рукой за лестницу, содрав вместе с расплавленной резиной часть кожи с ладони. Боль, которую он старался игнорировать прежде, вспыхнула в голове с новой силой. Пальцы разжались. Бастер упал на землю, на несколько секунд потеряв сознание. Фил Доренс подскочил к нему, опасаясь худшего. Коллега упал на спину, и с ним могло произойти все что угодно: сломанный позвоночник, разбитая голова, вывих шейных позвонков, оторванная печень или селезенка… Доренс опустился на колени и подсунул ладонь под голову Бастера.

– Нед? Нед, ты в порядке? – голос его возвращал Бастера в реальность, вытаскивал из пустоты, в которую он погрузился. И где-то на заднем плане этого голоса Бастер слышал нарастающий собачий вой.

Два рыжих беспородных пса приближались к открытым воротам. Невысокие, похожие друг на друга как две капли воды. Их вел запах Дэйвида Маккоуна. Запах, отличающийся от всех других запахов. Он проникал в сознание, сводил с ума. Не имея хозяев, они жили на улице, питаясь объедками из мусорных баков. Бродили около домов, принюхиваясь к сладким запахам недоеденных обедов. Но сегодня появился еще один запах. Запах чужака, незнакомца, претендента.

Два пса-близнеца свернули с тротуара и пробрались на задний двор дома шерифа Бригса. Запах чужака пополнился запахами других собак. Десяток домашних питомцев крутились возле мусорных баков, пытаясь сорвать скрывавший тело Дэйвида Маккоуна брезент. Они рычали, подпрыгивали, хватая зубами края брезента. Один из мусорных баков опрокинулся, и к ногам собравшихся вывалились расчлененные останки их сородичей.