мерил содержимое ангара брезгливым взглядом. — Нам машины в шахту ставить?
— Не, парни, — Маккензи заглянул в верхний ящик и пинком выкинул весь штабель за ворота. Ничего не булькнуло — полных ёмкостей там не осталось.
— Мы сейчас поменяемся местами. Джед, Ис, помогите с погрузкой!
…На тележках все охранники не уместились. Кого-то перетаскивали вдвоём-втроём, ухватив за руки и за ноги. Кого-то вывернуло по дороге, кого-то — ещё в ангаре. С потолка спрыгнул робот-уборщик, остановился у последнего оставшегося «тела» и протяжно запищал.
— И я с тобой согласен, — вздохнул Маккензи. — Джед! Этого не забудьте!
«Этого» — собственно «команданте Хавьера» — усадили в шахте, прислонив к стенке. Вокруг валялись его спящие товарищи. Вход подпёрли тележками с пустыми ящиками.
— Крепь не поломают? — беспокоился Иджес, прикрывая стенки шахты защитным полем. Машины загоняли в отчищенный ангар.
— С утра тихо, — довольно улыбнулся Маккензи; «жжёнка» переварилась — на ногах он стоял твёрдо. — Бывает же и от праздников польза!
— Думаешь, весь город вот так валяется? — Гедимин подумал, что в шахту тоже загонит уборщиков, и пока они там не пройдутся, никто ничего копать не будет.
Маккензи пожал плечами.
— Может, не весь — но самые инициативные точно.
…Дождь полил в шесть вечера. В полседьмого к воротам подъехал грузовик. Рядом с водителем сидел очень смущённый Альфонсо.
— О, извините, сеньор… — он посмотрел на Гедимина и смутился ещё сильнее. — Не видели команданте Хавьера?
— Спит в шахте, — ответил Гедимин. — И очень мешает. Ты грузовик за ними пригнал?
…Экзоскелетчики в шахте уже поднялись на четвереньки; кто-то встал бы и на ноги, но за плёнку защитного поля хвататься было неудобно. Самый шустрый дополз до тележек и рылся в пустых ящиках, то и дело прижимая одну руку к шлему и удручённо вздыхая.
— Фончо, mi amor! — Хавьер всё-таки выпрямился и даже сделал пару шагов. Правда, не к Альфонсо, а к тележке с новым штабелем ящиков. К ней, встрепенувшись, поползли и другие охранники; ещё десять минут — и шахта была пуста, а вся бригада в экзоскелетах сидела прямо на земле вокруг вскрытых ящиков и жадно хлебала из стаканов.
— Прошу прощения, сеньорес, — Хавьер наконец заметил не только ёмкости, но и сарматов. — Сейчас мы поправим здоровье, и я вспомню, что мы делали в шахте.
Робот-уборщик выполз наружу. Навстречу ему тут же двинулись погрузчики и бульдозеры. Шахта-«червяк» уходила всё глубже. Над городом взлетел десяток петард, рассыпался искрами — и тут же загремело со всех сторон. Альфонсо на сидении грузовика пил кокуй, свесив ноги наружу и покачиваясь из стороны в сторону.
25 июля 08 года. Земля, Южный Атлантис, город Маракайбо
Утро началось с ругани, грохота выбиваемой двери, треска станнерных разрядов и протестующих воплей. Следом на кого-то выплеснули ведро жидкости с разноразмерными ошмётками. Ругань стала громче.
— Это снаружи, — определил Маккензи, глядя на озадаченных сарматов. — Похоже, наша охрана протрезвела. Давайте работать, парни, — солнце уже таращится на нас, скоро начнёт жечь!
Сарматы только ухмыльнулись — чем глубже уходила шахта, тем большему их числу находилась работа под землёй, в относительной прохладе. Гедимин встал в тени ангара (пока ещё длинной, — уже через пару часов сармат перестал бы в ней помещаться) и направил сигма-сканер на очередной пласт. «А вот это годится для забутовки…»
Трясло тут, похоже, всегда — и даже годный известняк был расколот на плиты и заново склеен кварцитовыми жилами. Груды щебня появились на площадке ещё ночью — хороший, правильно измельчённый камень Гедимин «соседям» отдавать не собирался. «Дрянь» они растащили всю, кроме совсем мелкого крошева, — сармат с утра ходил на север, проверял.
— Buenos dias, сеньорес! — по остаткам дорожки, громыхая на каждом шагу, прошёл главный экзоскелетчик.
— Видели тех наглых ублюдков? «Это не мы рисовали!», — передразнил он кого-то. — Они у меня тротуар языком вылижут! Будут знать, как срамить семью Альварадо. И где⁈ В двух шагах от моей подземной крепости!
— Что-то случилось ночью? — спросил Маккензи. — На стройке, хвала святой деве, всё было тихо!
— Воистину хвала, — Хавьер слабо улыбнулся. — Гадить исподтишка — вот на что у них хватает духу! Намалевать такое прямо перед парком, в двух шагах от Треугольника!
Он хотел сплюнуть, но смутился и схватился за смарт, выкрикивая какие-то указания. Через пару секунд его спина исчезла за деревьями. Сарматы переглянулись и дружно пожали плечами.
…«Шахта-червяк» (только так Гедимин её и называл) углубилась уже на сотню метров и сделала не один десяток поворотов — где по дуге, где — под почти прямым углом. Сармат развернул схему и прокладывал по ней транспортёр, иногда отвлекаясь на вычерчивание лестничных пролётов. «Лестница — ладно. Кому нужно — добегут. Уже за первыми гермоворотами основной удар их не достанет. А вверх как? Транспортёр я проложу, автоматику настрою, а сломается — дежурных поставят. А вот подъёмник… Как сюда запихать нормальный подъёмник? Отдельную шахту под него бить? Сложится. Ещё в процессе сложится…»
— Buenos dias! — из-за плеча Гедимина выглянул Хавьер и ткнул пальцем в чертёж. — Какая извилистая шахта! Вы всё-таки пили кокуй, а, сеньор Джедмин?
«Да чтоб вас всех…» — Гедимин быстро огляделся по сторонам. Маккензи, главный переговорщик, как назло, куда-то делся.
— Изгибы защитят от ударной волны, — отозвался он. — Если взрыв будет сверху… тут, внизу, плохой камень. Непрочный. Каждый пласт надо прикрывать. Вот так.
Он провёл пальцем по изгибам, показывая, что чем прикрыто. Додумать на ходу было несложно.
— Значит, само убежище даже не качнётся? — переспросил Хавьер, расплываясь в ухмылке. — Отличная придумка, сеньор! А хороша лестница — тут, западнее, такие есть в горах! А что вам-то не нравится, а, сеньор Джедмин?
Гедимин мигнул, но решил всё-таки ответить.
— Тут нужен подъёмник для людей и грузов. А по такой кишке он далеко не уедет. Рыть рядом прямую — взрыва не выдержит…
Хавьер щёлкнул металлической клешнёй.
— А это разве не подъёмник?
— Это для грузов, людям неудобно, — отозвался Гедимин, хотя перед глазами тут же встали картинки — «макаки», пристёгнутые крест-накрест к ползущему транспортёру.
— Кому лестница не по нраву — доедут, — Хавьер снова ухмыльнулся. — А вниз… а чего бы вам не проложить жёлоб? Тут, где уклон — жёлоб, где прямая площадка — мат. Долетят, как на крыльях!
Гедимин снова мигнул.
— Жёлоб? Для спуска? И что, куратор проекта уже одобрил?
Хавьер ухмыльнулся так, что Гедимин испугался за края его рта.
— Я — куратор проекта, сеньор Джедмин. Это моя крепость. А я — её команданте. Что вам надо, сеньор? Бумаги от трёх районов?
— Дже… Гедимин! — к сармату быстро шёл Маккензи. — Команданте Хавьер? Что случилось?
— А, сеньор Маккензи! — экзоскелетчик развернулся к нему. — Очень вовремя! Как раз обсуждали с сеньором Джедмином поправки к проекту. В нём не хватает устройства для быстрого спуска, — проложите вдоль этих стен широкий и гладкий жёлоб! Я соберу все бумаги к завтрашнему же утру, если дело в них. Я теперь — команданте Хавьер Альварадо, а это убежище носит моё имя. Думаю, как работа подойдёт к концу, вы нанесёте его на все ворота?
Гедимин мигнул ещё раз. Маккензи, ничем не показав удивления, широко, по-«мартышечьи», улыбнулся.
— Жёлоб? Гедимин, займись расчётами. Утром бумаги — к обеду чертёж, идёт? — спросил он у Хавьера. — И не беспокойтесь — ваше имя будет нанесено самым ярким золотом.
Человек расплылся в довольной ухмылке.
— Ещё одна поправка, сеньорес. Эта шахта… она снаружи Треугольника. И всех это очень смущает. Вам она нужна для работы? Пусть — и проройте её до самого низа, до…
Он выразительно поморщился.
— До муниципальных ярусов. Тут будет вход для их жителей… если хоть кто-то накопит деньжат на арендную плату! А мы, жители Треугольника, хотим входить на свои ярусы оттуда, где безопасно. Так что, сеньорес, добавьте к чертежу ещё три хода со всеми воротами и устройствами — по одному из каждого района!
— Районы уже выбрали, где копать? — деловито спросил Маккензи. — И все бумаги собраны? Если понадобятся наши геологи…
— Все бумаги — завтра с утра, — ухмыльнулся Хавьер. — Мы доверяем вашим геологам. И предоплата, конечно же — за разведку, перегон техники и первые десять метров шахты. А дальше — по ходу работ, как и здесь. Договорились, сеньорес?
…Гедимин на секунду прикрыл глаза, мысленно дочерчивая жёлоб. О ещё трёх шахтах (всё в том же дрянном известняке прибрежных районов) он старался не думать.
— На кой им столько дыр при постоянных землетрясениях⁈
Маккензи похлопал его по плечу.
— Джед, ты же рассчитаешь всё так, чтобы первые десять лет оно простояло? Четверной набор дороже одинарного! Тебе, конечно, придётся смотреть сразу в четыре стороны, чтобы рыли куда надо, — но премию мы тебе выбьём!
Гедимин встряхнул головой. Здесь, в Маракайбо, Маккензи будто перенял манеру речи от местных жителей — и у ремонтника постоянно звенело в ушах. «Да что они все так верещат⁈»
— Этот Хавьер теперь — правитель убежища?
— Команданте убежища, — ухмыльнулся Маккензи. — Ну, тем лучше, — он тут, мы тут, будут вопросы — обговорим на месте. А то жди, когда там доедет какая комиссия через полгорода…
— Что он там говорил про аренду? — спросил Гедимин, недобро щурясь. — Разве город не заплатил…
— Только за стройку, — Маккензи поморщился. — И то далеко не всё. А за жизнь поселенцев — ни цента. Джед! Опять лезешь в кашу чужих проблем? Лучше б меня пожалел — мне ещё муниципальные деньги выбивать!
26 июля 08 года. Земля, Южный Атлантис, город Маракайбо
Теперь на объёмной схеме шахты был прочерчен жёлоб с матами на горизонтальных площадках. Гедимин пока на него не смотрел — проходчики погружались всё глубже, огибая очередную каверну с натёкшей внутрь нефтью. «Будем считать дополнительным складом субстрата,» — сармат внёс в карту поправки. За спиной раздался громкий хлопок, и сармат резко обернулся.