«Воришка или мелкий мошенник,» — прикинул про себя Гедимин. «Убийцу через полгода не выпустят. Ладно, Кобби так Кобби…»
— Долго тут держат? — спросил он. Со всех сторон беспокойно заворочались.
— Да не — сам видишь, тесно, — Кобби, насколько позволило пространство под потолком, развёл руками. — Сутки-двое — и перекинут в предварилку Стэн…
Дверь лязгнула.
— Иджес Норд, на выход! — экзоскелетчик старался говорить уверенно, но выглядел очень озадаченным. Сармат, кивнув Кобби на прощание, вышел. «В предварилку, значит… Надеюсь, Маккензи меня там найдёт.»
…Кожа у самки-байкера на самом деле была «обычного северного» цвета, даже с пятнами смуглоты там, где шлем её не прикрывал. И с собой у неё был «стратосферный» респиратор с кислородными баллонами — вполне подходящий к её транспорту. Впрочем, Гедимин не мог рассмотреть девушку внимательно — она сидела на стуле в углу, нахохлившись, и сверлила взглядом пол, а её прикрывал спиной полицейский в экзоскелете — и сам доктор Фокс, раскрасневшийся и пытающийся выровнять взволнованное дыхание. Он откинул шлем и поднял голову, чтобы заглянуть сармату в глаза.
— Я… очень благодарен вам, мистер Иджес. Очень. Конечно, у меня нет и не может быть к вам претензий, — он протянул сармату руку. Тот ошалело мигнул, полицейские резко выдохнули и быстро переглянулись. Гедимин очень осторожно сжал его ладонь.
— И… я прошу прощения за поведение Джейн… и нашей, несомненно доблестной, полиции. Человек в стрессе не всегда понимает, что говорит. А охрана порядка обязана… охранять его всеми силами. Я очень надеюсь, что вам не причинили вреда. И добавлю — я не вижу оснований для заключения мистера Иджеса под стражу.
«Мистер Иджес,» — щёлкнуло наконец в мозгу у Гедимина. «А ведь он-то без считывателя знает, кто я. Он говорит с нажимом — значит… Гедимин, постарайся ничего не ляпнуть!»
— Спасибо, — буркнул он, не вполне уверенный, что слово подходит к ситуации. — С… пилотом всё в порядке? Такую скорость нельзя мгновенно сбросить — и никак не пострадать…
— Мисс Джейн в полном порядке, — сухо ответил Фокс, на мгновение скосив глаз на притихшего «пилота». — Но полёты на флиппере ей придётся прекратить. Вне зависимости от состояния здоровья. Ещё раз спасибо вам, мистер Иджес. Надеюсь, и вы не пострадали при этом… манёвре.
Гедимин наконец вспомнил, что и сам приложился о флиппер — но скафандр его всё-таки прикрыл, поднывали и чесались только пальцы — руку в «потроха» байка он сунул, кажется, прямо сквозь край листа обшивки. «Ноготь надорвал… Ничего, новый вырастет.»
— Мисс Джейн, идёмте, — Фокс повернулся к девушке. Та быстро встала, на долю секунды подняла взгляд на сармата, пробормотала что-то благодарное и шмыгнула за дверь. Отец и один из полицейских вышли следом.
— За вами приехали… мистер Норд, — с нажимом сказал тот, у кого значков на броне было больше. — И вас препроводят в гетто. Впредь не отделяйтесь от своего отряда.
Первым, что Гедимин заметил в узком коридоре полицейского участка, был силуэт в серебристом скафандре.
— Благодарю вас, офицер, — сказал Кенен Маккензи, чуть склонив голову.
— Забирайте, — сухо ответил экзоскелетчик. — И… помойте этого вашего… крысолова! В таком виде по городу не ходят!
«А кто мне не дал помыться⁈ Даже в карцере принесли бы воды…» — едва не вырвалось у Гедимина, но он прикусил язык. Глайдер Маккензи, с уже откинутой крышей — чуть теплело, и сармат ездил только так — стоял невдалеке от участка. Рядом топтался угрюмый экзоскелетчик.
— До встречи, надеюсь, нескорой! — широко улыбнулся Маккензи, садясь за штурвал. Гедимин втиснулся на заднее сидение. Кенен тяжело вздохнул.
— Кровь-то, надеюсь, засохла?
— Мне там даже воды не принесли, — буркнул Гедимин, едва машина тронулась. — Ни попить, ни помыться. Куда я дену эту кровь⁈
— Ну, хвала всему, она не человечья! — снова вздохнул Маккензи. — Короче, скажи «спасибо» Фоксу. Если бы ты не вытащил его дуру-дочку, сломанную винтовку пришлось бы оплачивать мне! А так — ты, «Иджес Норд», очень удачно отделался. Но на кой было лезть в вип-район⁈
— Будто мне было видно, вип он или нет, — проворчал Гедимин. — Понастроят ерунды, — туда бы три высотки влезло!
Маккензи хмыкнул.
— Ещё в бараках посчитай! Это место отдыха порядочных людей, Джед. Тут приятная музыка, цветы и проточная вода…
— И крысиный ход под всем районом, — закончил за него Гедимин. — Ликвидаторов-то вызвали?
— Да, и сейчас в Фоксгловелли очень шумно, — ответил Маккензи. — Джед! А что тебе помешало убить одну крысу, вытереться от крови и попросить подмоги? А не изображать маньяка по всему району⁈
— Моджиски опасны, — буркнул Гедимин. — И очень быстро удирают. Ждать меня не стали бы. А вот кто из местных, без нормальной брони, — он бы им попался на зуб… Так что, мне штраф не платить?
Маккензи шумно вздохнул.
— Нет, Джед. Сколько прыжков у тебя осталось?.. Последние доделывай в лесу, подальше от дорог, пиши отчёт — и завтра я, наконец, передам тебя Куллангарре! Не знаю, как он справляется — но с меня точно хватит!
17 апреля 05 года. Земля, Северный Атлантис, Ураниум-Сити
В шесть часов утра Гедимин, уже переодетый в тюремный комбинезон и проглотивший порцию Би-плазмы, вышел из душевой. Его подвели не к той двери, на которую он рассчитывал, — видимо, там, пока он сидел в Биоблоке, заняли все места.
— Гедимин Кет, два года, нападение на офицера, — пробубнил охранник и чуть подтолкнул Гедимина в спину. Тот приподнял руку в приветственном жесте и занял свободный матрас у стены. Его так же сдержанно поприветствовали двое — синекожий марсианин и сармат откуда-то со спутников Юпитера.
— Повезло, что не под трибунал, — заметил хмурый юпитерианец и протянул Гедимину руку. — Ишу Марци.
«Марци?» — сармат присмотрелся к иссиня-чёрной коже со сталистыми проблесками. «Точно не Криос?»
— Доррен Марци, — второй криво ухмыльнулся. — Ел уже? Скоро разводка.
Гедимин кивнул.
— Знаете Джангы и Венцеля? — со слабой надеждой спросил он. Доррен мигнул. Ишу покачал головой.
— Оба вышли ещё по зиме. Из их камеры? Помню тебя — вроде мелькал поздней осенью, амбал в ядерном загаре. Опять к нам?
Гедимин молча кивнул. «Не спросили — не болтай,» — напомнил он себе. «Апрель, и вроде тепло… Поведут на расчистки? Если в мусорник — поговорю с охраной. Сейчас у них убийц под надзором нет, они спокойнее. Надо передать чертёж…»
09 мая 05 года. Земля, Северный Атлантис, Ураниум-Сити
Кенен Маккензи вошёл в тюремный коридор, обогнав ликвидатора Кира. Тот за его спиной пробормотал что-то сердитое.
— Гедимин Кет, шаг вперёд, — Куллангарру успели предупредить — кажется, в отличие от Кира. — Сегодня — особые отработки на ядерном заводе.
Ишу за спиной сочувственно хмыкнул, остальные переглянулись.
… — Скафандр-то дадут? — спросил Гедимин, уже в лимузине Маккензи проезжая сквозь промзону. Кенен хмыкнул.
— Никаких проблем, Джед. Шесть ЛИЭГов на Север, четыре в Мацоду, три хранилища семян… А, мать твоя колба! Тебе и инструкцию прислать некуда…
Скафандр, чёрный с белыми вставками, стоял на стапеле; Гедимин узнал его сразу, несмотря на непонятные новые пластины, и быстро вспомнил, где их видел. «Это новая форма станционных ликвидаторов. Ликвидаторы — значит, в чёрном, атомщики — значит, в белом. А тут вроде как сочетание… Ага, приборы на месте, ипрон тоже,» — он растопырил пальцы, выпуская когти и одновременно — «щупы» и короткие сопла встроенного оборудования. «Однако, Маккензи без дела не сидит…»
— Строишь в Мацоде? — спросил он, закончив с первой шестёркой ЛИЭГов; в одном пришлось поправить «люфтовую» деталь, не то она вывалилась бы задолго до первого «кипящего облака». Маккензи насупился.
— Да если бы! С заказами — полный провал. Ничего уже полгода. И… похоже, мы своё отработали. «Макаки»-строители, Ассархаддону их на опыты! Перебили у нас все заказы. Одна радость — ЛИЭГи делать не умеют. Да и профессор Маас сертификаты кому попало не раздаёт… Инструкцию держи, совсем забыл!
С «банками семян» всегда было много возни. Гедимин никак не мог запомнить, что куда складывают. Если бы наборы этого «чего» отличались чуть меньше!.. Но, похоже, каждое убежище запасалось своими, только для него необходимыми растениями. Гедимин думал, что кукурузу и картофель берут все — но выяснилось, что и это не так…
Маккензи, увидев, что ЛИЭГи увезли на склад, рискнул войти под защитное поле.
— Видел зверюгу? — он показал Гедимину снимок на экране смарта — судя по метке в углу, кадр из новостей. Пернатый ящер метров пяти в холке стоял среди «Кенвортов», растопырив гигантские когти.
— Пять километров от Йеллоустоуна, между прочим, — Маккензи хихикнул. — Сеть гудит — «Саскачеванский университет клонировал динозавров и заселил в заповедник»! Профессору Маасу даже пришлось писать опровержение — мол, если бы кто и сделал невозможное, то не потащил бы зверей в и так еле живой кусок биосферы. Однако — основательный зверёк для наших северов. Наведёт шороху, если крысы раньше не съедят…
Гедимин пожал плечами.
— Весь юг кишит здоровенными рапторидами. Мимо «Эль-Сокорро» такие твари пробегали…
— На когти смотри, — Маккензи ткнул пальцем в передние лапы; когти, если Гедимин не наврал с пропорциями, были длиной по метру… и, похоже, с заточкой до середины длины — будто ими предполагалось рубить. — Местные спецы уверены — теризинозавр, как он есть. Только голова… мозг немного крупнее. Но — вскрытие не проводилось, удрал. Что, знаешь ли, тоже говорит об уме. Вот кто-то не удрал вовремя из Фоксгловелли…
Гедимин смерил его мрачным взглядом, и Маккензи быстро шагнул назад.
— Я видел такую. Не знаю, как её звали. Но когти долго висели у Ренгера на стене. Прямо такие. Фурой сбило, у нас под Ураниумом. Никаких заповедников и клонирований. Порталы надо лучше заделывать!
Он пытался вспомнить, говорил ли Ренгер что-то про мозг странной рапториды. Почему-то было не по себе, будто сармат упустил что-то важное.