Обратный отсчет — страница 964 из 2533

— Где ваш диван? — спросил Гедимин — и, похоже, попал в точку: Мэллоу поморщился и махнул рукой в дальний угол ангара.

— Нам диван пока не по чину, — сердито сказал он. — Но место в ангаре мы себе отбили. Идём, там поговорим спокойно, без лишних ушей.

Кто-то из людей Джайна пронзительно свистнул.

— Вали во двор, Мэлли! Твоим отбросам место у стены!

Люди, окружившие диван, зашевелились. Несколько человек отделились от группы и направились к дверям, но остановились, не дойдя до них. «Ждут, пока кто-то выйдет,» — определил Гедимин, проследив за их взглядами. «Перекрывают путь. Ловушка для Дальберга?»

— Дальберг, погоди, — буркнул Мэллоу, оглянувшись на почти перекрытый проход. — Эй, Химми! Отзови своих громил, тут ходят нормальные люди!

Джайн презрительно усмехнулся, и бойцы поддержали его громкими смешками.

— Я не вижу тут людей, Мэлли. Тут только кучка белых слизняков. И один здоровенный серый, за которым ты прячешься. Пройди, если хочешь, Мэлли. Я тебя не держу.

Гедимин сердито сощурился.

— Опять? — тихо спросил он, кивнув на Джайна.

Здесь, судя по количеству лежащих на диванах, было ещё четыре банды, численностью поменьше; их бойцы внимательно наблюдали за перебранкой, но сами молчали. Ни одного знакомого лица Гедимин не увидел — похоже, и Спаркс, и Басалар, и Тедань окончательно отошли от дел. «Теперь очередь Джайна?» — сармат недобро сощурился. «И долго мне ещё вылавливать „макак“ поодиночке?»

— Не волнуйся, Джед, — махнул рукой Мэллоу. — Это уже так… редкие взбрыки. Пока тебя не было, мы хорошо с ним поговорили. Вот только Химми слов не понимает. Винки, Гарсия, Рори, — как вы сегодня, парни?

Бойцы Мэллоу угрюмо переглянулись.

— Втроём? — спросил Винки, покосившись на живое заграждение.

— Больше дать не могу, — Мэллоу развёл руками. — Нам тут тоже надо продержаться. Помнишь, что было в ту среду?

Гедимин сердито фыркнул.

— Хочешь, я провожу Дальберга до ворот? — спросил он, разглядывая вероятных противников. — Если они нападут, это будет агрессия с их стороны? Я могу защищаться?

Тот, на ком он остановил взгляд, заметно побледнел и подался назад. Те, кто стоял рядом с ним, двинулись к нему, приподняв руки и развернув плечи, как будто хотели увеличить свои размеры. Гедимин хмыкнул.

— Лучше не придумаешь, Джед, — Мэллоу, просияв, ткнул пальцем в Винки. — Ты пойдёшь с Дальбергом. Тройную порцию колбасок для механика Джеда!

Джайн презрительно усмехнулся, кто-то из его банды изобразил звук плевка.

— Так ты, серокожий, там главарь — или сторожевой пёс? Значит, на меня работать — ты гордый, а бегать за Мэллоу — то, что надо?

— Да пойдём уже, — буркнул Дальберг, покосившись на громил у выхода. — Ты нас только прикрой, до ворот мы сами дойдём.

— Ага, дойдут они, — проворчал Мэллоу. — Как в позапрошлый вторник. Проводи их, Джед, если не трудно. А Химми пусть бесится.

Гедимин увидел, как дрогнуло лицо Джайна при слове «Химми», но расспрашивать было некогда — Винсент и Дальберг уже шли к выходу, и сармат двинулся за ними, отделив их от выжидающих громил Джайна. Он думал, что кто-то из них махнёт кулаком или схватится за оружие, но все стояли неподвижно, когда Гедимин проходил мимо них, и даже не ухмылялись.

— Пусть идут, — услышал он, выходя из ангара, громкий голос Джайна. — И пусть попробуют войти обратно.

— Они отбирают еду? — тихо спросил Гедимин. Дальберг угрюмо кивнул.

— Мэллоу надо нанять нормальных бойцов, — скривился Винсент. — А он тратит общак на никчёмный сброд. Ты их видел, теск? Я сам сейчас не боец, но их на меня нужно пятеро!

— Тихо, Винки, — буркнул Дальберг. — Ты сам недавно был никчёмным сбродом. Но мы тратили на тебя общак, а Джеду ты до сих пор должен.

Винки фыркнул.

— Я рассчитаюсь, — отозвался он. — А вас Джайн размажет. Что вы прячетесь за теска⁈ Мы тут годами без них обходились!

У ворот уже собрались несколько человек в зелёных комбинезонах. Друг на друга они смотрели недружелюбно, но при виде Дальберга все разом повернулись к нему и презрительно фыркнули.

— Не стой рядом с ним, — один из них потянул товарища за рукав. — Эй, все! Тут слизняки!

В приоткрытые ворота просунулись сопла станнерной турели.

— Тихо там! Все по списку здесь? — спросил, заглядывая во двор, недовольный охранник. — Теск, а ты куда⁈

В ангаре было тихо. Банда Мэллоу собралась в углу; кто-то лениво разминался на балках, кто-то, разбившись попарно, показывал друг другу фигуры из пальцев, двое, надев дымосборные шлемы, курили, шумно затягиваясь и выдыхая.

— Джед, а Джед, — Мэллоу понизил голос. — Не хочу тебя напрягать, но так не пойдёт. Нас щемят со всех сторон…

Гедимин угрюмо кивнул.

— Нейтрализовать Джайна?

Мэллоу поморщился.

— Видишь же — не помогает. Смотри на них!

Он схватил за рукав синего комбинезона одного из тренирующихся. Тот с опаской взглянул на Гедимина и подался назад.

— Этот ещё из лучших, — Мэллоу со вздохом выпустил чужой рукав. — Тут у нас толпа народу, но драться одни не хотят, а другие не умеют. Имеем шестерых бойцов и стадо овец. Бойцам — позор, а остальным… не очень понятно, для чего они тут вообще собрались.

— Если проблема в отбирании еды… — начал Гедимин, но Мэллоу поспешно мотнул головой.

— Проблема в том, что мы против Джайна ничего не стоим. Да что там Джайн! Вон там остатки банды Спаркса. У них есть свой диван. А мы жмёмся по углам и чуть что — вылетаем во двор. К таким ничтожествам никто не пойдёт, Джед. Разве что такие же.

Гедимин мигнул.

— Чего ты от меня хочешь? Это всё должна решать охрана.

Мэллоу скривился.

— Джед, они не полезут. И ты не сможешь всё время тут сидеть. Нам надо разобраться самим. Можешь их научить?

— Чему? — озадаченно спросил Гедимин. — Я сам не понимаю ваших мартышечьих порядков.

Со двора донёсся протяжный гудок, и Мэллоу радостно ухмыльнулся.

— Дальберг вернулся! Не проводишь их в ангар?

Гедимин вышел. «Гонцы», выстроенные в шеренгу по двое, уже прошли в ворота, и, едва створки начали съезжаться, сбили построение. Один, бросив контейнер напарнику, протяжно засвистел, и люди, до того толпившиеся у стены, побежали к нему.

— Пойло за колбасу! — крикнул «свистун», указывая на Винки и Дальберга, несущих в руках большие контейнеры. — Что возьмёте — ваше!

Винки взревел, поднимая над головой контейнер. Кто-то из самых быстрых протянул ему руку, но сложился пополам от пинка в промежность. Остальные взвыли.

«Hasu!» — беззвучно выдохнул Гедимин, вклиниваясь в толпу. Кто-то, врезавшись в его руку, уселся на площадку, кто-то, попытавшись поднырнуть, получил шлепок по макушке, остальные попятились. Гедимин повернулся к подстрекателю — тот уже почти добрался до ангара. Сармат, поддев пальцем плёнку контейнера, выдернул ёмкость с пивом и, подбросив на ладони, швырнул в убегающего. Удар пришёлся под колено, и человек, не устояв на ногах, полетел вперёд. Тот, в кого он врезался, растянулся в дверях вместе с ним. Гедимин перешагнул через него и выдернул из его рук контейнер.

— Тут кто-то менял пойло на колбасу, — угрюмо сказал он, глядя на притихший ангар. — Чья мартышка?

Он поднял упавшего за шиворот и встряхнул. Винки, поймав на лету второй контейнер, отвесил пинка лежащему и неторопливо пошёл в угол, откуда уже выдвинулись двое бойцов Мэллоу. В ангаре по-прежнему стояла тишина. Гедимин медленно перевёл взгляд с одной банды на другую, пожал плечами и, отпустив ворот чужого комбинезона, пошёл вслед за Винки.

Он вполглаза присматривал за чужаками, пока Мэллоу, довольно ухмыляясь и презрительно поглядывая на них, делил между своими людьми колбаски и контейнеры с алкоголем. Гедимину оставили двойную порцию, хотя он об этом не просил. Пока шёл делёж, Дальберг ходил вокруг чужого контейнера, дожидаясь, когда освободится Мэллоу. В ангаре по-прежнему было тихо, но к компании Гедимина никто не подходил — напротив, все держались поодаль и там же перемещались, переговариваясь вполголоса.

— Что тут у нас? — громко спросил самого себя Мэллоу, вскрывая чужой контейнер, и довольно хмыкнул. — То, что надо! Всем хватило пива? Тут ещё виски и джин. По полпорции, парни, не больше?

Он обвёл вопросительным взглядом свою группу, но никто из людей не кивнул и не протянул руку.

— Пойдёт в общак, — решил Мэллоу, заворачивая контейнеры в плёнку и протягивая Гедимину. Сармат мигнул.

— Что мне с этим делать?

— А что хочешь, Джед, — равнодушно пожал плечами Мэллоу. — А если не хочешь — поставь под койку. Будет кому-то нужно — я тебе напишу. Тебя же к нам нескоро спустят?..

Дальберг выудил из полупустого контейнера несколько плоских судков.

— Синская еда, — буркнул он. — Есть любители?

Гедимин протянул руку.

— У этих вещей есть вкус?

Мэллоу громко хмыкнул.

— У тебя глаза на лоб вылезут от такого вкуса!.. О, а это что? А это я ем… А тут бургеры — кому?

За бургерами протянулось несколько рук. Гедимин, вскрыв судок, держал странную еду во рту и задумчиво щурился. Ощущения действительно были богатые — он давно не вспоминал, что у него так много вкусовых рецепторов.

— Джед, а Джед, — услышал он тихий голос Мэллоу. Главарь, покончив с дележом добычи, снова помрачнел и смотрел на сармата с тревогой.

— Мы так и не договорились. Ты возьмёшься их учить? — Джон кивнул в сторону жующих людей. Гедимин озадаченно мигнул.

— Чему?

— Драться, — буркнул Дальберг, прожевав кусок бургера. — Очень надо.

Сармат недовольно сощурился.

— Я не умею драться, — сказал он. — И не умею этому учить. Тут есть такие, кто сидит за драку?

Ближайшие к Гедимину «бойцы» переглянулись и смущённо потупились.

— Рори и Гарсия, — ответил Мэллоу. — И те, кто ушёл к Джайну.

— Как это — не умеешь? — вмешался Винки, широко раскрыв глаза. — Это ты не умеешь⁈ А кто тогда умеет⁈

Гедимин поморщился.