22 января 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
— Опять на весь день? — недовольно сдвинул брови Мэллоу, глядя, как конвоир выводит Гедимина из камеры. Макнайт снова был не в духе — а значит, до космодрома предстояло идти с руками, сведёнными за спиной и намертво прицепленными друг к другу. В последние недели конвоиры даже в скафандр сармата не вдевали — волокли броню на себе до места работы и там уже, под присмотром космофлотчиков, Гедимин влезал в спецодежду. Сармат думал, что его и до корабля вели бы «голым», если бы не вакуум на космодроме.
— Это называется «работа», — буркнул Макнайт. — Вон, твой сосед работает, и нет времени болтать. И тебе пора бы!
Дальберга в камере действительно не было — ушёл ещё в двенадцать, когда объявили сбор работников. Теперь, когда нелепый запрет был убран, на работы уходило пол-ангара. «И обходятся как-то без наручников,» — думал Гедимин, пытаясь повернуть руки так, чтобы расслабить сведённые мышцы. «Вот это Линкен называл „сидеть на цепи“? Интересно, куда его таскали. Так и не спросил, а теперь уже некого…»
…Гравитационные батуты на космодроме были запитаны отдельными кабелями, но энергию получали всё от той же электростанции на Пиках Вечного Света, — иногда Гедимин думал, что такую схему изобрели, чтобы она постоянно выходила из строя, и ремонтникам было чем заняться. Кабели лежали в туннелях, туннели тянулись вдоль западного шоссе — мимо всего города от ближайшей подстанции. Гедимина впустили туда с двумя конвоирами — к Макнайту присоединился один из космодромных «копов». От него даже была польза — сармат дал ему фонарь и показал, куда светить, пока он работает. Сами туннели освещались только тусклой цепочкой светодиодов вдоль потолка, и та местами прерывалась. Гедимин уже не пытался думать, почему важным, даже засекреченным, кабелем не занимаются местные ремонтники, и что будут делать две «макаки», если сармат решит устроить диверсию… и успеют ли они хоть что-нибудь заметить.
«А вот Линкен давно бы всё взорвал,» — еле слышно вздохнул Гедимин, выбираясь из туннеля. Он хотел посмотреть, как закрывают гермоворота, но Макнайт сразу взял его за плечо и грубо толкнул к выходу.
— Быстрее никак⁈
Он очень торопился — всю дорогу до ангаров он подгонял Гедимина и постоянно косился на передатчик и что-то бормотал себе в респиратор. Прикрепив сармата к ограде и вытряхнув из скафандра, он повесил броню на спину и почти бегом направился к терминалу. «Копы» у выхода шарахнулись в разные стороны. Макнайт стряхнул с себя скафандр, что-то им буркнул и помчался дальше. Гедимин недовольно сощурился, глядя, как охранники неловко пытаются поставить броню вертикально. «Всю обшивку исцарапают,» — подумал он и вцепился в наручники, ослабляя «цепи». «Кричать — не услышат. Шумно. Пойду и покажу им, как правильно.»
Он уже размотал «цепи» на пару метров и подбирался к их отключению, когда у правого уха раздался короткий неразборчивый возглас. Голос показался сармату знакомым, и тот, на секунду выпустив наручники, повернулся на звук. Он успел увидеть, как в тень ангара отступает долговязый сулис. От того же здания к сармату с решительным видом приближался незнакомый человек в чёрном комбинезоне.
Гедимин, привыкший, что от него все шарахаются, только и успел удивлённо мигнуть и отметить, что у «макаки» наплечники с шипами — прямо как у Маркуса, только не такими длинными. Человек уже подошёл к нему вплотную и, вскинув голову, по-звериному ощерился.
— Эй, ты! Не лезь к моему другу, понял?
Гедимин растерянно мигнул.
— Нет, ты понял? — чужак подошёл ещё ближе. — Если я только узнаю, что ты что-то ему сделал… Ты понял⁈
Гедимин посмотрел мимо него в тень ангара — Харольд ещё стоял там, даже частично высунулся на свет, и на его лице застыла довольная ухмылка. Сармат сердито сощурился.
— Ты про Харольда? — он перевёл взгляд на чужака. — Я ничего ему не сделал. Что он тебе…
Чужак гневно фыркнул.
— Ты, слизь! Думаешь, я не знаю, чего ждать? Отвали от него, понял⁈
Он дёрнулся всем телом, скрипнул зубами и замахнулся. Гедимин перехватил его кулак в паре сантиметров от своего живота. «Мартышка бешеная!» — сармат, сердито щурясь, дёрнул за руку, и человек, отделившись от земли, повис, размахивая всеми конечностями и выплёвывая ругательства. Гедимин растерянно огляделся по сторонам — никаких контейнеров для агрессивных «макак» вокруг не было.
— На помощь! — заорал Харольд, высунувшись из тени. — Да где вы все⁈ Слизь на лунаря напала!
Его последние слова заглушил пронзительный свист, и Гедимин услышал рёв мотора. Цветное пятно промелькнуло между скамейками и с визгом остановилось, на мгновение вытянувшись в высоту. Между сарматом и терминалом с растерянными «копами» на крыльце замер ярко раскрашенный флиппер.
— Сюда его, Джед! — крикнул Люнер, привстав в седле. — Торни! Торни, чёрт тебя дери!
— Не ори, слышу, — донеслось со стороны ангара байкеров. Его двери были открыты настежь. Ещё два флиппера вылетели наружу и выписали полукруг между скамеек. Гедимин разжал руку. Чужак, оказавшись на твёрдой земле, растерянно оглядывался, но все пути отступления были перекрыты Люнером и двумя байкерами.
— Харольд, — Гедимин посмотрел на Люнера и досадливо сощурился. Тот щёлкнул пальцами.
— Не бойся, Джед. Всё под контролем… А, вот и малыш Харри!
Из-за ангара вылетели — борт к борту — два флиппера. За ними волочился шар защитного поля, а в нём, широко раскрывая рот и размахивая руками, катился Харольд.
— Эй, парень, — Люнер развернулся к чужаку, отступившему к самой ограде. — Ты откуда такой выполз? Видел, что у Джеда руки скованы?
— А то он решился бы напасть на свободного, — громко фыркнула одна из самок на флипперах. — Шакал!
Гедимин только сейчас сообразил, что левую руку всё ещё держит за спиной — так, будто она прикована к ограде, и что до нападения держал так же правую. «Верно. Он решил, что я не могу защищаться,» — сармат брезгливо поморщился. «Sa hasu!»
— Отпусти меня, ублюдок! — пропыхтел Харольд, извлечённый из шара. Его держали двое; Люнер, так и не выбравшийся из седла, смотрел на него сверху вниз и ухмылялся.
— Опять за своё? — устало спросил у Харольда подошедший Торнтон, кивнув на ходу Гедимину. В руках Торнтон держал моток кабеля — и теперь в задумчивости наматывал его на запястье и ладонь, пропуская между пальцами.
— Не имеешь права, — яростно сверкнул на него глазами сулис. — Сейчас позову копов!
— Не позовёшь, — уверенно сказал Люнер. — Против нас — не-а. Это не на Джеда их натравливать. Торни, ты видел вон того парня? Откуда он?
Торнтон качнул головой. Он уже сунул смотанный кабель в карман и подошёл к чужаку.
— Чего хотел? — отрывисто спросил он. — Не довоевал? На пленных отыгрываешься?
Чужак возмущённо фыркнул.
— Я не бил его! — он покосился на сармата, его руки, сложенные на груди, и поёжился. — Только пугнуть хотел. Он докапывался до вон того парня…
Люнер и Торнтон переглянулись.
— До малыша Харри? — уточнил Лю, с ухмылкой оглядываясь на угрюмого Харольда. — Ну-ка, Харри, расскажи нам, как это было? Когда это Джед до тебя докопался?
Харольд сверкнул глазами, но промолчал.
— Ты сам видел? — спросил Торнтон у чужака. — Так и думал, что нет. Пойдём с нами, парень. Вон в тот ангар. И малыш Харри с нами. Там и разберёмся.
Над головами с треском сверкнул разряд станнера.
— Что у вас тут? — сердито спросил патрульный, отодвигая в сторону чей-то флиппер. — Драка?
— Всё спокойно, офицер, — отозвался Люнер. — Мы сейчас уберём.
Гедимин думал, что Харольд или его друг поднимут шум, позовут на помощь, — но оба молчали и рассматривали мостовую под ногами. Патрульный с недовольным видом подался назад, позволив байкерам развернуться. Гедимин быстро убрал руки за спину и взялся за браслеты, укорачивая магнитные «цепочки».
— Ждёшь? — буркнул «коп», взглянув на него. — Кто с тобой?
— Макнайт, — отозвался сармат, недовольно щурясь. — Позови его. Нечего пить на работе.
«Коп» хмыкнул и тронул «клешнёй» встроенный передатчик.
— Морис Макнайт? Забирай своего… подопечного. У нас тут снова бунт байкеров. Ну что, на площадке места другого нет⁈ Вон туда, к аукционщикам его отводи. Тут пассажиры сидят. Нечего тут делать уголовникам!
Макнайт вышел из терминала ровно через три минуты. Ещё несколько минут Гедимин с ухмылкой наблюдал, как на спину экзоскелетчика прикрепляют сарматский скафандр. Ангар байкеров был закрыт, и из него не доносилось ни звука. Гедимин покосился на скамейки — три маневрирующих флиппера не оставили на них ни царапины, ни масляного пятна. «Бунт,» — он едва заметно ухмыльнулся. «Быстро они приехали. Люнер будто следил за мной. Наверное, стоял в воротах, — он часто там маячит…»
13 февраля 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
— Как ты это делаешь, теск⁈ — Винки встряхнул головой и растерянно усмехнулся. — Как тень — мелькнула, и нет… Давай ещё раз!
Гедимин пожал плечами и шагнул назад, к стене ангара. Винки отошёл на пару шагов и широко расставил руки, глядя на сармата.
— Сейчас-то я тебя не пропущу! — он ухмыльнулся. — По потолку не пробежишь!
Гедимин встал напротив него, расслабленно свесив руки вдоль туловища и рассеянно глядя в противоположную стену.
— Я тебя вижу, — ухмыльнулся Винки. — Смотрю прямо на тебя!
Гедимин, пожав плечами, поднёс руку ко рту, прикрывая зевок — и в ту же долю секунды оттолкнулся от земли и взлетел вертикально вверх. Балка ещё гудела, задетая неловким движением его руки, когда он мягко приземлился за спиной Винки и, досадливо щурясь, потёр ладонь. «Вот что значит год просидеть неподвижно,» — думал он. «Странно, что на углы не натыкаюсь…»
— Теск! — Винсент наконец развернулся и взглянул на сармата. — Опять⁈ Когда ты успеваешь-то⁈
Гедимин махнул рукой. «Хольгер за это время успел бы с меня носки стянуть,» — думал он, возвращаясь на свободный диван. «Вот у Гуальтари были тренировки. А это — так, развлечение для „мартышек“. Спасибо Винки, что согласился помочь, но проку от этого мало…»