Обратный отсчет — страница 989 из 2533

— Да, верно, сказал, — Мэллоу досадливо поморщился. — И вот как подгадал кто… У нас ещё один… упавший — снова рука и лицо. Но это ерунда — док сказал, ничего страшного. А вот другое…

Он тяжело вздохнул.

— От нас ушли семеро. Моранди… и ещё шестеро, всё равно ты имён не помнишь. Бывшие парни Ривза.

Гедимин мигнул.

— Куда ушли?

— К Ривзу, разумеется, — отозвался угрюмый Дальберг. — Куда ещё-то⁈

— К Ривзу, — повторил сармат, недоверчиво ухмыляясь. — На кой⁈ Стоять у дивана и смотреть, как он сидит?

Из соседних камер донеслись приглушённые смешки, но Мэллоу даже не улыбнулся.

— Выходи завтра во двор, ладно? Что-то мне не нравится…


08 июня 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Поперечные балки под крышей ангара обычно выдерживали вес Гедимина, но надолго повисать на них он не рисковал. Пару раз подтянувшись, он втащил своё тело на верхний ярус и распластался там, с интересом глядя вниз.

Первое, что бросилось ему в глаза, — диван на северном конце ангара. Сейчас, когда все научились вынимать стабилизаторы из боксёрских подушек, а все банды слились в одну хаотичную толпу, в местах для сидения не было недостатка — и их, как правило, плотно занимали. Этот же диван был почти свободен — если не считать одного человека, развалившегося на середине, и двоих, жмущихся по краям. Ещё десяток выстроился вокруг, и девятеро держались поблизости, не смешиваясь с толпой. Насчёт одного из них Гедимин не был уверен — он иногда подходил к компании людей Мэллоу, слушающей чтеца, ближе остальных и, возможно, просто присматривался к обитателям дивана.

«Ривз,» — сармат посмотрел на человека, в одиночку занявшего две трети дивана, и недовольно сощурился. «На диван перебрался месяц назад. Позавчера у него были только бойцы. Сегодня уже отрос внешний круг. Банда восстанавливается… но я не вижу, чтобы он кого-то к себе звал. И вроде бы никто никого не бьёт.»

На мгновение повиснув на руках, он мягко приземлился. Люди на ближайшем диване зашевелились, кто-то привстал, готовый уступить место, но Гедимин качнул головой. Он пересчитывал боевые отряды, патрулирующие невидимую границу между территориями банд. «Рори,» — он выделил в толпе рослую неподвижную фигуру. «Этот край прикрывает Рори. Тут четыре отряда. У Ривза… у него весьма средние бойцы. Странно. Если в самом деле были нападения, — где был Рори?»

— Мэллоу, — он остановился у центрального дивана, и Джон поднялся, уступая ему место. — Тот край прикрывает Рори? Всегда?

Мэллоу кивнул, с недоумением глядя на сармата.

— Ну да, это его пост во дворе. Я его придерживаю на всякий случай. Мало ли что придёт в голову Ривзу. А что не так?

— Те нападения, — вполголоса напомнил сармат, по привычке оглядываясь в поисках Дальберга, на полдня ушедшего на работы. — Если это люди Ривза — как Рори их не заметил?

Мэллоу развёл руками.

— Думаешь, я не устроил ему разнос в тот же день? Рори клянётся, что ничего не видел — ни он, ни его бойцы.

— Позови сюда, — попросил Гедимин, задумчиво глядя на затылок Рори. — Любого из бойцов. Но так, чтобы он не видел.

— Не обещаю, — качнул головой Мэллоу. — Рори у нас внимательный.

«И я о том же,» — думал Гедимин, с недобрым прищуром следя за бойцами Ривза. Пока было непохоже, чтобы они охотились на неосторожных людей Мэллоу, — компания просто окружила диван и довольно мирно мерялась бицепсами. Двое пристраивались на угол, чтобы проверить силу рук. «Почти как люди Мэллоу. Только еды нет, и на потолок никто не лезет,» — думал сармат.

— Сюда, — услышал он негромкий голос Джона. — Джед с тобой поговорит. Нет, не знаю, у нас не одна голова на двоих.

Невысокий человек, на вид не слишком сильный, остановился перед Гедимином. Сармат покосился на его руки — как и у всех бойцов, не забывавших о тренировках, кожа на его ладонях и костяшках стала толще и загрубела. Что-то тёмное выглядывало из-под синего рукава, и Гедимин, насторожившись, схватил его за руку и осторожно подтянул к себе.

— Ушибся? — спросил он и тут же, прикусив язык, досадливо сощурился. То, что он издали принял за тёмный синяк, оказалось слегка размазанным следом синего маркера. На запястье бойца была небрежно начерчена семиконечная звезда с буквой «R» внутри.

— Что это? — спросил Гедимин, глядя, как боец одёргивает рукав и недовольно морщится. Мэллоу громко хмыкнул.

— Вот оно что! — он поднялся на ноги. — Эй, Рори! Что это за новости⁈

Рори, пройдя сквозь расступившуюся толпу, остановился у дивана.

— Всё спокойно, шеф, — объявил он, слегка наклонив голову. — Никто не падает. Хотя я бы запретил прыжки по крыше…

— Тихо, — Мэллоу резким жестом приказал ему молчать. — Что за дурацкие знаки у твоей команды? Давно ты их разрисовал?

По лицу Рори пробежала волна, но в следующую секунду он широко улыбнулся и развёл руками.

— Знаки? Ничего важного, шеф. У меня такой же, — он, оттянув рукав, показал кривую звезду на запястье. Рисовал он её, похоже, сам — правой рукой на левой.

— Я их тренирую, ну, и мы решили… — не договорив, он пожал плечами и снова улыбнулся. — Могу сказать им, что вы с Джедом против. Завтра от мыла всё сотрётся, и следа не останется.

— Так и сделай, — буркнул Мэллоу, жестом отгоняя Рори от дивана. Его лицо стало ещё более хмурым — почти таким же, как обычно было у Дальберга.

— Ещё один на мою голову, — еле слышно пробормотал он, мрачно глядя на Гедимина. — Говорил же Дальберг — не греби всё в кучу…

— Ничего не понимаю, — признался сармат, недовольно щурясь. — Что в этих знаках?

— Новая банда, — Мэллоу скривился. — Рори идёт на раскол. Решил, видно, что если я могу, то и он справится. Даже не знаю, Джед… Эти наши правила… Может, мы в самом деле перестарались?

— Вседозволенность, — мягко проговорил, присев на край дивана, Тедань. — Сначала Винсент, потом этот боец… Чего ты ждёшь, Джон Мэллоу? Вседозволенность испортит любого. Кроме, может быть, механика Джеда, — он сам себе ставит границы. О чём ты думаешь? Баселар не сомневался бы ни секунды.

— То-то и оно, — Мэллоу болезненно поморщился. — Что скажешь, Джед?

Гедимин пожал плечами.

— Пусть идёт.

Мэллоу и Тедань, одновременно вздрогнув, как от разряда шокера, повернулись к сармату.

— Что⁈ Ты… сказал то, что я слышал? — изумлённо спросил Джон. Гедимин сузил глаза.

— Хочет уйти — пусть идёт, — повторил он. — Обязанностей он не выполняет. Двое ранены. Он не вступился. Отпусти его. Одного. Об остальных пусть договаривается отдельно.

Сармат криво ухмыльнулся, вспомнив давний торг с Химматом Джайном.

— С выкупом за каждого.

Мэллоу хмыкнул, глядя на Гедимина с опаской. Тедань прикрыл глаза.

— Большой риск, — заметил он.

— А я бы на это посмотрел, — ухмыльнулся Мэллоу. — Ладно, Джед. Посмотрим, что будет на следующей неделе. Постарайся не уходить на космодром, ладно? Чую, разговорами это дело не кончится…


09 июня 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Все переключатели и регуляторы душевой находились снаружи, за пределами досягаемости; Гедимин даже знал, где стоит пульт управления, но добраться до него никак не мог — и только досадливо щурился, подставляясь под рассеянный поток воды. Заданная температура, видимо, была удобной для людей, никто не обжигался и не мёрз; Гедимин тоже не страдал — тёплая водичка вполне подходила, чтобы смыть мыло, но с каждым днём он сильнее скучал по температурным перепадам — от почти кипятка до считанных градусов выше нуля. «Это приятно,» — думал он, выбираясь на проход — туда, куда вода не доставала, и тёплые испарения смешивались с прохладным воздухом из вентиляционной системы. Сколько-нибудь ощутимого перепада это не давало, но сармат всё-таки надеялся найти достаточно холодное место и устроить себе «контрастный душ». «Приятно для кожи и разгоняет кровь. Когда вернусь на Землю… интересно, там ещё остались парилки и холодные озёра? Вместо озера, в крайнем случае, можно поставить охлаждаемую цистерну…»

От мыслей о приятном купании его отвлекли крики и звуки ударов. Он развернулся к источнику шума, но, видимо, медленнее, чем обычно, — сердитый вопль Мэллоу обогнал его. Гедимин успел увидеть, как на краю всколыхнувшейся толпы поднимается с пола человек, прижимая руку к разбитому лицу — и ещё заметил какое-то шевеление по направлению от упавшего, как будто кто-то спешил удрать и смешаться с толпой на другом краю душевой. И это им удалось — Гедимин так и остался досадливо щуриться, не успев даже пересчитать напавших, не то что запомнить их внешность.

Hasu! — выдохнул он, наконец сдвинувшись с места.

Его помощь уже была не нужна — из расступившейся толпы выбрался очень сердитый Мэллоу, Гарсия и подоспевшие бойцы помогли упавшему встать, кого-то выдернули из ближайшего человеческого скопления и поставили перед главарём. Гедимин, помедлив, подошёл ближе.

— Трое, — отвечал на вопрос Мэллоу человек с разбитым лицом; серьёзных ран у него не было — кровоточили нос и рассаженная губа, даже зубы остались целы. — Не разглядел…

Говорил он невнятно из-за разбитой губы — и, как показалось Гедимину, очень неохотно, и тут повреждения уже были ни при чём. Сармат настороженно сощурился и перевёл взгляд на Гарсию. Тот, на секунду нырнув в толпу, уже тащил наружу Рори. За ним шли, понурившись, трое бойцов с размытыми синими пятнами на запястьях.

— Очень извиняюсь, — сказал Рори с виноватой ухмылкой и развёл руками. — Только отвернулся намылить мочалку. Парни, вы видели, кто это был?

Бойцы, переглянувшись, почти синхронно пожали плечами. Гедимин поморщился.

— Самое время мылить мочалки! — Мэллоу с досадой хлопнул себя ладонью по мокрому боку; выглядело это забавно, но никто не ухмыльнулся. — Ты на посту, Рори. Не справляешься — найдём, кого сюда поставить. А вы, трое? Вы что мылили?

Мокрые бойцы снова переглянулись.

— Понятно, — буркнул Мэллоу, не дожидаясь ответа. — Гарсия, присмотри за Смитом. Надо будет ему показаться доктору.