едатчик. Тогда он подключится к левому или правому треугольнику — зонам В и С — или вообще к другой вышке.
— Но чаще всего, — объяснил Уайт, — звонок принимается передатчиком той зоны, где физически находится телефон. Поэтому можно сказать, что во время звонка телефон, скорее всего, находился в той зоне, где его зафиксировали.
Во время объяснения Майкл внимательно следил за присяжными. Кажется, пока что они все понимали. Но Майкл знал, что дальше будет сложнее.
Покончив с общим объяснением, Уайт достал другую карту, менее подробную, отображающую уже бо́льшую территорию — восемь квадратных километров, и, раздав ее присяжным, принялся отмечать все вышки. Не в первый раз Майкла развеселило удивление, с которым присяжные смотрели, как вышка появляется за вышкой: немногие осознают, мимо скольких вещей мы проходим каждый день, не замечая их.
Найдя все, Уайт обвел в кружок одну. Потом сообщил, что это та же самая вышка, которую они видели на первой карте, и провел от нее те же три линии: одну — вверх, вторую — вниз и влево, третью — вниз и вправо. Поскольку на карте изображалась куда бо́льшая территория, все эти линии получились не длиннее нескольких сантиметров. Закончив с этим, он отметил главную дорогу, проходящую через зону А. Потом прочертил на карте всю длину этой дороги, показывая, как далеко она отходит от вышки.
— Теперь представьте, что звонок сделан с этой улицы, — сказал он, показывая на дорогу, — человеком, который едет по ней на машине на юг. В какой-то момент он физически окажется вне зоны А — зоны справа от нашей вышки, назовем ее вышка 1. Если звонок продолжается, а вышки 1 рядом уже нет, телефон будет искать следующую ближайшую вышку. И, найдя, перескакивает на нее. Поэтому, если человек едет по отмеченной дороге и достигает этой точки…
Уайт показал на точку примерно в полутора километрах дальше по дороге.
— …то, скорее всего, сигнал перейдет к этой вышке…
Он указал на другую вышку, которая теперь была ближе к гипотетической машине, и, снова прочертив три линии, указал на зону, где машина теперь ехала.
— …это будет зона В вышки 2.
Майкл видел, что присяжные понимающе кивают. И не просто из вежливости.
«Пока что они следуют за его мыслью, — подумал он. — Будем надеяться, это продолжится и дальше».
Уайт продолжил объяснения, показывая вероятные вышки и зоны через каждые полтора километра дороги. Когда он закончил, у присяжных был целый список вышек, зафиксировавших воображаемый звонок, что, по словам Уайта, служило убедительным доказательством того, что поездка проходила по этому маршруту.
— Что случится, если все передатчики какой-то зоны перегружены, мистер Уайт? Если большое количество телефонов используют их одновременно и они не могут принять больше сигналов?
Эпстейн знал, по каким местам будут бить оппоненты. Его вопросы были сформулированы так, чтобы заранее отразить удар.
— Куда пойдет сигнал в таком случае?
— В таком случае, мистер Эпстейн, телефон будет искать следующий ближайший передатчик. Возможно, сигнал примет та же вышка, только через другую зону. А если все зоны перегружены, то сигнал пойдет к другой вышке. Которая будет находиться относительно недалеко, но уже не так близко.
— Какова вероятность, что ближайшая доступная вышка будет, скажем, в полутора километрах от местонахождения телефона?
— Не очень высока, мистер Эпстейн. — Уайт стал показывать на карте. — Как вы видите, на территории площадью в восемь квадратных километров расположено довольно много вышек. У каждой, как я уже показал, по три зоны. Каждая зона может принять довольно большое количество звонков, но каждая вышка приоритизирует звонки. Предпочтение отдается звонкам и сообщениям того же оператора, что и вышка. Видите ли, каждой вышкой владеет определенный оператор. Допустим, вышкой 1 владеет компания EE, а вышкой 2 — компания Virgin. Каждая из этих вышек в первую очередь будет обслуживать клиентов своей компании. Но если вышка не перегружена, то она примет и звонки от других операторов, отдавая предпочтение тем, чей сигнал поступил первым. Таким образом, при обычных обстоятельствах любая вышка примет звонок любого оператора. Следовательно, вероятность того, что все вышки на маленькой территории вдруг окажутся перегружены, чрезвычайно мала. Поэтому вряд ли случится такое, что телефон не сможет использовать ни одну из ближайших вышек и ему придется использовать ту, что находится в полутора километрах от него.
Изложив, таким образом, присяжным теорию, Уайт перешел к доказательствам по делу.
Он объяснил, как с помощью предоставленных вышками данных можно отследить перемещения О’Дрисколла и Кэша и доказать, что их телефоны находились на месте убийства братьев Голлоуэев. После чего с помощью тех же данных продемонстрировал присяжным, каким маршрутом, по его мнению, двигался как минимум телефон Даррена О’Дрисколла. Этот маршрут, по его словам, повторял путь самих Голлоуэев, тем самым подтверждая предположение, что за братьями следили. Те же данные, по его словам, доказывали, что оба телефона покинули эту территорию вскоре после убийства братьев.
К концу показаний эксперта у присяжных сложилась в головах ясная картина произошедшего, полностью подтверждающая версию обвинения. И Майкл был убежден, что эта картина ошибочна.
Когда Эпстейн, закончив, вернулся на свое место, Коул как защитник Даррена О’Дрисколла провел перекрестный допрос Уайта. Он попытался опровергнуть заключение Уайта о том, что телефон О’Дрисколла находился на месте преступления. Хотя вопросы Коула и были искусно составлены, Майкл видел, что он прибегает не к той тактике: доказательства Уайта по-прежнему казались неоспоримыми.
Но Майкл не переживал. Поднимаясь на ноги, он знал, что справится лучше.
— Мистер Уайт, как защитник Саймона Кэша я задам вам несколько вопросов.
— Понимаю, мистер Девлин.
Они с Майклом уже встречались.
— Тогда вы также понимаете, мистер Уайт, что я не буду спрашивать вас о телефоне мистера О’Дрисколла.
— Мне кажется, меня уже спросили о нем все, что можно было спросить.
Отвечая, Уайт улыбнулся. Присяжные сделали то же самое. Похоже, они были согласны.
— Значит ли это, что я могу обойти стороной телефон мистера О’Дрисколла? — продолжил Майкл. — Что вы не утверждаете, что телефоны мистера О’Дрисколла и мистера Кэша передвигались вместе? Или даже тем же самым маршрутом?
— Да, я ничего такого не утверждаю. У меня нет таких данных. Но ведь я, кажется, ясно выразился на этот счет?
— Да, действительно, мистер Уайт. Вы выразились предельно ясно. Так что давайте взглянем на доказательства, относящиеся к телефону Саймона Кэша.
— Пожалуйста.
Майкл достал стопку из сорока листов, содержащих все данные, на которые опирались показания Уайта. У присяжных были копии тех же документов.
Майкл открыл шестую страницу. Потом попросил Уайта, судью и присяжных сделать то же самое.
На шестой странице была карта вроде той, что Уайт использовал в своем объяснении, с тем же масштабом, только эта отображала боро Бромли, юго-восточный пригород Лондона. Именно там были зверски убиты братья Голлоуэй. Уайт сосредоточился на этой карте, когда давал присяжным свое заключение.
— Можно мы пойдем с конца к началу, мистер Уайт? С места убийства?
— Как вам будет удобнее, мистер Девлин, — ответил Уайт снисходительным тоном. Он явно был в себе уверен.
— Очень любезно с вашей стороны. — Заносчивость Уайта ничуть не задела Майкла. Он с удовольствием предвкушал допрос.
Майкл взял карту, указал на красную точку, отмечающую место преступления, и задал следующий вопрос:
— Мы все согласны, что место преступления здесь, верно?
— Да.
— И мы знаем, что в вечер убийства сигнал с телефона Саймона Кэша последний раз зафиксировали в зоне С, с левой стороны от вышки 22. Которая, как вы сказали, принадлежит оператору О2.
Майкл указал на нее, главным образом чтобы произвести эффект. К этому моменту все уже запомнили вышку 22.
— Это та же самая вышка, которая примерно в то же время зафиксировала сигнал с телефона мистера О’Дрисколла. Верно?
— Мне казалось, у вас нет вопросов о телефоне мистера О’Дрисколла, мистер Девлин? — вмешался судья Левитт.
— Прошу прощения, ваша честь, — ответил Майкл. — Я имел в виду конкретные вопросы. Но мне не удастся избежать любых упоминаний о мистере О’Дрисколле. Как бы мне этого ни хотелось.
— Тогда, пожалуйста, не давайте обещаний, которые вы готовы сразу же нарушить, хорошо, мистер Девлин?
— Постараюсь, ваша честь.
Майкл повернулся обратно к Уайту.
— Итак, еще раз, это та же самая вышка, которая зафиксировала телефон мистера О’Дрисколла. Верно?
— Верно.
— И на этом основании вы полагаете, что они в это время находились в одном и том же месте.
— Верно.
— То есть в 08:45 вечера.
— Да.
— И дальше вы утверждаете, что остальные данные доказывают, что обвиняемые вместе покинули Бромли почти сразу же после 08:45.
— Верно.
— Хорошо. Я просто хотел убедиться, что мы правильно друг друга поняли. Давайте переместимся назад во времени, мистер Уайт. Ненадолго. Скажем, на десять минут. Скажите, пожалуйста, какая вышка поймала сигнал с телефона Саймона Кэша в 08:35? Всего на десять минут раньше.
Уайт сверился с данными.
— 20.
— И чья это вышка?
— ЕЕ.
— То есть другого оператора?
— Да.
— И эта вышка 20 оператора ЕЕ находится здесь, верно?
Майкл указал на карту. На вторую вышку, примерно в паре сантиметров от места убийства. Уайт проверил на своем экземпляре.
— Да, мистер Девлин. Так и есть.
— Как далеко эта вышка находится от места преступления?
— Судя по масштабу, примерно в восьмистах метрах.
— Скажите, пожалуйста, вышка 20 ближе к месту преступления, чем вышка 22?
— Нет.
— Каково расстояние между ними?
— Опять-таки примерно восемьсот метров. Вышка 22 находится примерно в ста метрах от места преступления.