Обречен на смерть — страница 35 из 74

— Да.

— Замечательно. — Майкл снова взялся за бумаги с данными. — Мистер Уайт, можете открыть четвертую страницу?

Уайт сделал, что от него просили. Судья, присяжные, адвокаты и обвинители сделали то же самое.

— Если мы просмотрим список звонков, то увидим, что телефон Саймона Кэша дважды звонил почти в одно время с телефоном Даррена О’Дрисколла. Видите?

Уайт изучил данные.

— Да.

— Мистер О’Дрисколл сделал звонок в 08:11. Длившийся три минуты. Зафиксированный вышкой 22.

— Так.

— А в 08:12 Саймон Кэш совершил минутный, зафиксированный вышкой 20.

— Я вижу, да.

— Теперь посмотрите ниже. 08:31. Мистер О’Дрисколл снова сделал трехминутный звонок. Его снова приняла вышка 22. Минуту спустя Саймон Кэш сделал, судя по всему, оборвавшийся звонок. Зафиксированный вышкой 13. Которая, как мы знаем, расположена в полутора километрах от места преступлениях.

— Да.

— К тому же это вышка ЕЕ.

— Да.

— Вы знаете, услугами каких операторов пользуются мистер О’Дрисколл и Саймон Кэш, мистер Уайт?

Взгляд Уайта застыл. Он наконец понял.

— Нет, мистер Девлин. Но теперь я могу догадаться.

— Давайте не будем гадать, мистер Уайт. Нам важно прийти к соглашению. Мистер О’Дрисколл пользуется услугами TalkTalk. Саймон Кэш — клиент O2.

— Ясно.

— Так что, пожалуйста, ответьте мне, мистер Уайт. Если мистер О’Дрисколл, абонент TalkTalk, сделал звонок из того же места, где находился Саймон Кэш, его могла принять ближайшая вышка О2, если не была перегружена, правильно?

— Да.

— Но если бы затем Саймон Кэш сделал звонок из того же самого места и ближайшая вышка О2 была перегружена, она бы оборвала звонок чужого абонента, может быть, мистера О’Дрисколла, а может, кого другого. Верно?

— Совершенно верно.

— Что же это означает, мистер Уайт? Какой единственный вывод мы можем сделать из того факта, что вышка 22, принадлежащая О2, приняла звонок мистера О’Дрисколла, но не приняла звонок Саймона Кэша, абонента О2?

Уайт ответил не сразу. Единственный ответ, который он мог дать, камня на камне не оставлял от его показаний.

«Тяжело признавать, что неправ, — подумал Майкл. — Но он сам виноват».

— Ну, мистер Уайт?

— Это означает… это означает, что вышка 22 не была ближайшей к телефону Саймона Кэша в тот момент, когда были сделаны эти два звонка.

Майкл посмотрел на присяжных. Он видел, что они поняли. И все же никогда не помешает подчеркнуть свой довод.

— Это означает, мистер Уайт, что в то время, когда братьев Голлоуэев, по версии обвинения, пытали и убили, телефон Саймона Кэша находился совершенно в другом месте. Я прав?

— На это указывают доказательства. — Уайт не мог дать другого ответа. — Похоже, телефоны все-таки находились в разных местах.

— Спасибо, мистер Уайт.

Сев на место, Майкл посмотрел налево. И встретил взгляд Саймона Кэша. Майкл улыбнулся. Кэш впервые улыбнулся в ответ.

Тридцать восемь

— Сколько пассажиров было на борту?

— Это был вместительный паром, Сара. — Джеймс Элтон говорил тихо. Медленно. — Большинство пассажиров находились на верхней палубе, поэтому самого нападения почти никто не видел. Но они захватили погоню и то, как этот парень прыгнул за борт. А потом арест.

— Мобильные телефоны?

— Сама как думаешь? Я видел сегодня уже шесть разных видео. Одно на «Ютубе». Остальные на «Фейсбуке». Не понимаю, почему мы еще платим операторам.

— От них есть польза. — Возможно, Нейтан был не лучшим оператором в мире, но Сара постепенно к нему проникалась. И он уж точно был лучше какого-то случайного очевидца со смартфоном в трясущейся руке. — Так почему ты отдаешь это мне? Разве там нет местной команды?

— Из-за твоих личных связей, — ответил Элтон. — Смотри.

Он повернул к ней плоский дисплей стоящего у него на столе компьютера. Вполоборота, чтобы они с Сарой могли смотреть вместе. Нажал на пуск, и Сара подалась вперед.

Это было типичное видео со смартфона. Ужасно дергающееся. Мы забываем, что профессиональное съемочное оборудование потому и делается таким громоздким, чтобы обеспечить оператору неподвижность. Уменьшите его до размеров ладони, и в результате получится то, на что сейчас смотрела Сара. От этой дергающейся картинки начинало мутить. А то, что телефон находился на пароме, еще сильнее ухудшало эффект.

— Куда мне нужно смотреть?

— Просто подожди. Сама увидишь через секунду.

На деле прошло даже меньше секунды.

Сара заметила его прежде, чем Элтон закончил говорить. К носу лодки бегом приближался крупный мужчина мощного телосложения. Поначалу камера находилась справа от него, и обзор закрывала центральная часть парома. Но как только мужчина показался в поле зрения камеры, его сложно стало не заметить.

— Мы уже знаем, кто он? — не отводя взгляда от экрана, спросила Сара.

— Еще нет, — ответил Элтон. — И за что его арестовали — тоже. Тебе предстоит это выяснить.

Сара хотела спросить, почему именно ей, но не успела она открыть рот, как человек снова бросился бежать. На этот раз он помчался прямо на камеру и проскочил мимо. На секунду камера потеряла его, когда ее владелец повернулся. Но затем он снова появился. Теперь он бежал к борту.

— Что он делает?

Вопрос Сары был почти риторическим. Не успела она закончить, как человек перебросил рюкзак за борт, а потом прыгнул сам. В дело вступила гравитация, и он мгновенно скрылся из виду. Упал в воду быстрее, чем человек с телефоном успел подбежать.

— Драматично. — Сара отвела взгляд от экрана. Посмотрела на Элтона. — Но я все еще не понимаю, какое это имеет отношение ко мне.

— Видео еще не закончилось, Сара. — Элтон указал на экран. — Смотри дальше.

Сара сделала, как он просил. Вернулась к экрану. Картинка дергалась еще сильнее, владельцу телефона никак не удавалось поймать фокус. По большей части это было вызвано колебаниями судна, но и несовершенство самого гаджета способствовало.

Сара едва разглядела в воде то, что, как ей показалось, было тем же человеком. Он не пытался уплыть. Он с трудом держался на поверхности.

— На что мне смотреть? — Внутри зашевелился страх перед тем, что последует. — Он утонет?

— Просто смотри.

Больше Сара не спрашивала и смотрела молча, поглядывая на цифры отсчета времени до конца видео.

Прошла минута. Человек все еще держался на плаву. Две минуты. Все еще держался, но уже еле-еле. К началу третьей минуты камера переместилась. Теперь она была направлена уже не на утопающего, а на быстро приближающуюся лодку.

Камера увеличила план, лишившись в процессе четкости. Но когда лодка остановилась, Саре удалось разглядеть самое главное — Джоэль Леви с пистолетом в руках, нацеленным в воду.

— Леви? — Сара с искренним удивлением оглянулась на Элтона. — Арест произвела Леви?

— Похоже на то, — ответил Элтон. — О чем это нам говорит?

— Что этот парень как-то связан с убийством Лонгмана. Почему еще Леви могла там оказаться?

— Именно так я и подумал. Что вызывает у меня вопрос, Сара: какого черта ты ничего не знала?

От тона Элтона Сара вздрогнула. Босс явно был недоволен.

— Что ты имеешь в виду?

— Я думал, у вас соглашение. Что мы пока не будем сообщать в новостях о том, что знаем. А взамен она будет держать тебя в курсе событий. Чтобы мы потом могли выпустить эксклюзивный репортаж.

— Да, так мы договорились.

— Тогда какого черта она делает в Эссексе?! Почему производит арест, который разошелся уже по всему интернету, а ты ничего не знаешь?!

— У нас не настолько строгое соглашение, Джеймс. — Сара не рассказала ему всей правды о своих взаимоотношениях с Леви. Не упомянула о зарождающейся дружбе. — Она не может посвящать меня во все.

— Тогда какой нам от нее прок, Сара? — Элтон не скрывал раздражения. — Ради нее мы промолчали о сенсационной информации. Распятии. Связи Лонгмана с Блантом. Боже, у нас есть доказательства того, что в стране действует серийный убийца, а мы их не раскрываем! И ради чего? Я не вижу, чтобы нам что-то перепало в ответ.

— Это игра с дальним прицелом, Джеймс…

— Слишком дальним. Я устал ждать, когда Леви бросит нам кость. В следующий раз, как мы получим информацию, мы сами проведем расследование и, как только будем готовы, выдадим в новостях. Больше никакого замалчивания в угоду полиции. Раз они не выказывают благодарности за помощь.

— А как же то, что Леви нам уже рассказала, Джеймс? — Сара чувствовала, что его слова противоречат ее этическому кодексу. — Это была не подлежащая разглашению информация. Если мы сообщим о ней в новостях, нам уже никогда не вернуть доверие полиции. Мы не можем так поступить.

Сара знала, что приводит весомый аргумент: у такого решения будут последствия. Как в краткосрочной перспективе, так и в долгосрочной.

Нужен был компромисс.

— О’кей, — наконец сказал Элтон. — Сделаем так. Все, что Леви рассказала тебе до сего момента и что ты обещала не разглашать, — об этом мы промолчим, нет смысла сжигать мосты, когда в этом нет необходимости. Но вот новая информация, Сара, будет нашей. Леви не твоя напарница. Ты ей ничем не обязана. Так что следующая зацепка — любая долбаная зацепка — наша. И мы не будем ими делиться. Ясно тебе?

— У наших отношений с Леви есть потенциал. Мне кажется, не стоит их обрывать.

— Не обрывай. Оставайся дружелюбной. Говори с ней о том, что уже знаешь. Из этого может выйти что-то полезное, так что, пожалуйста, обсуждайте это сколько душе угодно. Но отныне мы сами по себе. Понятно? Наши зацепки — это наши зацепки. Все просто.

Сара открыла рот, чтобы ответить. В последний раз возразить. Выражение лица Элтона ясно дало ей понять, что она ничего не добьется.

Разговор был окончен. Так же, как и ее сделка с Леви.

Тридцать девять

Гений Пенфолд сидел за маленьким деревянным столом в тесной комнате для допросов. Руки он держал перед собой, скованные твердыми, покрытыми кожей наручниками.