Обречен на смерть — страница 56 из 74

— Да. Понятно. — Теперь Хейл не просто смирился с неизбежным. Он был согласен с Леви. Хватит уже убитых.

— Так что мне делать?

— Отправляйся туда. Сегодня вечером. Встретишься с манчестерской командой, возьмешь на себя ответственность за охрану Тины Баркер и доставишь ее в Лондон. Я хочу, чтобы все потенциальные жертвы были у нас под присмотром, а когда это случится, мы бросим все силы на поимку мерзавца.

Пятьдесят девять

— Ты еще не знаешь, куда нас повезут?

Сара сидела на тяжелом металлическом стуле. Одном из шести вокруг затейливого железного стола в саду на заднем дворике Дерека Рида. Сам сад напоминал сад Сары. Что неудивительно, учитывая, что оба проектировал Майкл.

— Система охраны работает не так, — ответила Леви. Она сидела на стуле напротив. Они были одни. Хейл уже уехал в Манчестер. Майкл все еще был наверху. — Мы отвезем вас в Скотленд-Ярд. Там передадим отделу по охране. Том Чадвик ввел их в курс дела, и они уже приняли Энн Флаэрти. Они отвезут вас всех в убежище. И никто из моей команды не будет знать, где оно находится. Даже я.

— Почему?

— Так безопаснее. Никто из людей, напрямую связанных с расследованием, не должен знать, как вас найти. Тогда никто не сможет выведать ваше местонахождение с помощью принуждения или подкупа.

Сара понимающе кивнула. Меры предосторожности были адекватными. В отличие от тех событий, которые привели к этой необходимости.

Они посидели в тишине. Погрузились в размышления. Сара водила пальцем по стакану, куда плеснула еще «Бушмилз». Леви перешла на воду. Сара знала: как бы легко им ни было друг с другом, признание Майкла все изменило. Пришлось отставить завязавшуюся дружбу в сторону.

— Ты правда думаешь, что Хёрст попытается добраться до нас, Джоэль? — поколебавшись, спросила Сара. Она не была уверена, что хочет услышать честный ответ. — Я хочу сказать, теперь мы знаем, что это он, и на него будет охотиться вся полиция. Думаешь, он рискнет?

Леви молча посмотрела на Сару, и Сара поняла, что она хочет успокоить ее страхи. Ответить отрицательно. Но ложь в таких ситуациях никому не поможет.

Леви положила руку на ладонь Сары.

— Да, я не сомневаюсь, что он рискнет, — ответила она с сочувствием, но уверенно. — Он попытается добраться до Майкла, чтобы наказать за то, что Майкл с ним сделал. По той же причине он попытается добраться и до Тины Баркер, если сможет ее найти.

Сара кивнула. Она ждала такого ответа, хотя и надеялась на другой. Сказать было нечего.

— Уверена, что не хочешь?

Сара показала на пачку сигарет, которую взяла со стола. Беспроигрышный способ прервать молчание.

— Уверена, — ответила Леви, когда Сара закурила. — Не так легко было бросить.

— Ну как знаешь.

Сара глубоко вдохнула. Дозы никотина было недостаточно, чтобы ее успокоить. Но все-таки это помогло. Выдохнув облако голубого дыма, Сара спросила:

— Скажи честно: ты правда думаешь, что сможешь нас уберечь?

— Я только что ответила тебе совершенно честно, Сара. Я знала, что ты хочешь услышать другое, но сказала правду. Поэтому, пожалуйста, поверь, что сейчас я тоже говорю совершенно искренне.

— Верю.

— Хорошо. Потому что ответ — да. Я действительно думаю, что мы сможем уберечь тебя и твою семью. Поимка Хёрста — лишь вопрос времени. Ему некуда бежать. К завтрашнему утру его лицо будет на первой полосе всех газет страны. На каждом новостном сайте в Европе. Мы быстро его схватим, и после этого все закончится. А пока что вы будете под защитой одной из лучших команд мира в месте, которое Хёрст никак не сможет вычислить. Вы в безопасности. Ты, Майкл и Энн.

Сара внимательно слушала. Леви казалась уверенной, подумала она. И Сара уже знала, что та вполне способна осуществить все, о чем говорит. Информация на Леви, которую она нарыла в рамках собственного расследования, рассказала ей о стремительной карьере главного инспектора в Скотленд-Ярде. Гораздо меньше ей удалось узнать о восьми годах Леви в Израиле, но отсутствие информации за последние шесть лет в израильской армии могло означать лишь одно из двух.

Моссад или Шин-Бет.

«В любом случае Хёрсту гораздо труднее будет справиться с ней, чем со старыми юристами-пенсионерами или, упокой бог его душу, с Дереком Ридом», — подумала Сара.

Леви была права. Хёрст попытается до них добраться. Но у него нет шансов одолеть Леви, не говоря уж обо всей ее команде.

Мысли обнадеженной Сары обратились к будущему.

— Что с Майклом? — спросила она, стряхивая с сигареты пепел. — Ты правда его арестуешь, когда все закончится?

— У меня нет выбора. — Теперь голос Леви прозвучал тише. Ее тон был почти извиняющимся. — Майкл признался в очень серьезном преступлении. Я не могу это так оставить.

— Преступление, из-за которого психопат оказался за решеткой на четырнадцать лет, — возразила Сара. Ее не устраивало, что их беды с поимкой Хёрста не закончатся. — За то, что этот урод на самом деле совершил. О’кей, формально Майкл воспрепятствовал отправлению правосудия, но ведь не по-настоящему же?

— Это не играет роли. Майкл злоупотребил своим положением. Если мы станем такое допускать, кто знает, сколько невиновных людей окажется в тюрьме.

— Но если бы он этого не сделал, кто знает, сколько людей — детей — убил бы Хёрст?

— Суть не в этом, Сара, — стояла на своем Леви. — Преступление есть преступление. Майкл знает это. Он это принял. И когда все закончится, он понесет наказание. Так уж полагается.

Сара открыла рот для следующего возражения, но ее остановил звук открывающейся двери на кухню. Подняв взгляд, она увидела, как в сад выходит Майкл.

Пока он приближался, Сара в последний раз затянулась и затушила сигарету в тот момент, когда он сел на тяжелый стул во главе стола.

— Я чему-то помешал? — Майкл перевел взгляд с Сары на Леви. С его появлением ни одна из них не произнесла ни слова.

— Нет, ничему, — быстро ответила Сара. Слишком быстро, поняла она.

— Серьезно, что случилось? — снова спросил Майкл. — Что происходит?

— Ничего, Майкл. Правда.

В ответ Майкл посмотрел на Леви, вздернув бровь. Он явно не поверил. Но не стал настаивать.

— Хорошо. Я так понимаю, меня это не касается. — Майкл полностью повернулся к Леви: — Как дела с убежищем?

— Все готово, Майкл. Место назначено. Энн Флаэрти сейчас в Скотленд-Ярде с сотрудниками отдела по охране. Как только мы передадим вас с Сарой им, они отвезут всех вас вместе туда.

— Не меня, — просто ответил Майкл. Это была констатация факта. — Я хочу, чтобы вы забрали Сару и Энн, но я не поеду.

— Что? — Сара не верила своим ушам, и ее охватила паника вперемешку с гневом. — Как это ты не поедешь?

Майкл посмотрел на нее и впервые с того момента, как нашел тело Рида, положил свою руку на ее.

— Не знаю, как еще сказать, Сара. Я не поеду. Я хочу, чтобы вы с Энн были в безопасности, а безопаснее всего вам будет с людьми Джоэль, по крайней мере, пока Хёрста не поймают. Но я не могу поехать с вами. Я должен остаться.

— Что ты такое говоришь, черт возьми?! — Сара вырвала у него руку и резко вскочила, опрокидывая стул, в ужасе от его слов.

— Это из-за Дерека? Из-за того, что я не рассказала Джоэль про Хёрста? Майкл, пожалуйста, можешь… можешь… винить меня, сколько пожелаешь. Видит бог, я сама себя виню. Брось меня, если не можешь простить. Но нельзя из-за этого подвергать свою жизнь опасности. Нельзя.

Мысль о том, что Майкл не в силах простить ее за то, что она не сообщила Леви об освобождении Хёрста — и в результате Дерека убили, — разрывала ей сердце. Но она это переживет — она переживет все что угодно, если Майкл будет в безопасности. Поэтому, как бы больно ей ни было, она говорила искренне.

Майкл поднялся с места, но, когда заговорил, его голос был мягким.

— Сара, поверь, мое решение никак не связано с тем, что ты не рассказала Джоэль про Хёрста. Боже, на что бы это повлияло? Дерека убили еще до того, как я назвал тебе это имя. Если кого и винить, то меня — за то, что пропустил его освобождение. Не тебя.

И я совсем не собираюсь тебя бросать. Я люблю тебя, Сара. Вне зависимости от того, что случилось и что случится. Ничто этого не изменит. Но я все равно не могу поехать с тобой. Не могу сидеть в убежище, где неспособен принести никакой пользы. Ты будешь в безопасности вне зависимости от того, буду я там или нет. Скорее даже без меня тебе будет безопаснее: Хёрст охотится за мной, а не за тобой. Мое присутствие только подвергнет вас с Энн большей опасности. Но если я сейчас уеду, процесс Саймона Кэша не сможет продолжаться. Придется распустить присяжных и начать сначала, а по второму разу хорошо уже не получится. Я не могу так поступить с Саймоном. Не могу отнять у невинного ребенка надежду на правосудие.

— Тебя больше заботит этот мальчишка, чем собственная семья? — выкрикнула Сара. При мысли о возможной потере Майкла ей становилось дурно. — Он может достать другого адвоката, бога ради! Ты не единственный, кто способен его спасти!

— Ты знаешь, что я этого не говорил, Сара. И знаешь, что я никогда так не поступлю. Я…

— Как еще, черт тебя дери, я должна реагировать?! — снова выкрикнула она.

— Боже мой, Сара! — Теперь и Майкл повысил голос. — Прекрати уже слышать то, что тебе хочется, и просто послушай меня!

Сара оторопела. За те неполные два года, что они были вместе, она редко повышала голос при споре. Но Майкл не делал этого никогда, поэтому его крик пробился через ее гнев. Она впервые задумалась, как тяжело ему, наверное, далось это решение.

— Я все, что есть у этого парня, — продолжил он уже мягче. — Все, что стоит между ним и пожизненным заключением за убийство, которого он не совершал. Я ничего не могу сделать, чтобы тебя обезопасить. Ничего. Но если я брошу Саймона Кэша сейчас, процесс аннулируют, все результаты, которых мы добились на перекрестных допросах, будут утеряны, и мы никогда уже, вероятно, их не повторим. Как я могу убежать, Сара? Как я могу убежать и спрятаться, зная, чего это будет стоить?