Обречен на смерть — страница 72 из 74

Задавая этот вопрос, Леви осмотрела Майкла. С головы до пят. Увидев кровь у него на лбу, она стала искать на голове рану. Та нашлась довольно быстро. Кровь шла из неглубокого пореза пониже линии волос. Его было легко найти: этому поспособствовали передние зубы Хёрста, выдранные изо рта и застрявшие в голове Майкла после столкновения.

Остальные ранения не столь бросались в глаза. Левая рука была вся в крови. Костяшки разбиты. Леви не нужно было гадать, с помощью чего Майкл довел Хёрста до того состояния, в котором она его нашла. Правая рука выглядела куда хуже. Весь рукав Майкл пропитался кровью. Ее было бы меньше, если бы кровь была чужой.

Леви стала искать рану, быстро нашла ее и сочла, что его жизнь вне опасности.

Заслышав топот бегущих ног, она обернулась. Это был пилот.

— Как он?

— Жить будет, — откликнулась Леви. — Но его подстрелили. Нужны бинты и любая аптечка, какая у вас найдется.

— А второй? — Пилот указал на Хёрста.

— Проверю, когда получу аптечку. Несите!

Пилот развернулся и побежал обратно к «Команчу».

«Шестьсот метров — подумала Леви. — Туда и обратно. Плюс время, чтобы найти аптечку. Две минуты максимум».

Она встала, подошла к Хёрсту и опустилась на колени рядом с ним.

Майкл нанес Хёрсту тяжелые раны. Но не смертельные. По крайней мере, не повлекшие немедленной смерти. Кровавый пузырь под правой ноздрей Хёрста раздувался с каждым выдохом.

Леви подняла глаза. Посмотрела в сторону «Команча». Пилот был на полпути к вертолету.

Леви сунула руку в правый карман, достала носовой платок и полностью его развернула. Так, чтобы он покрывал всю руку.

Потом снова подняла глаза. Пилот был уже почти у самого вертолета.

Леви перевела взгляд обратно на Хёрста. Подумала, не стоит ли привести его в чувство. Чтобы он знал, что его ждет.

«Это было бы справедливо», — подумала она. Но Леви не стремилась к идеалу.

Поэтому просто положила обернутую в платок руку на окровавленное лицо Хёрста, закрыв ему рот и нос.

И сжала.

Семьдесят восемь

Майкл Девлин отер запотевшее зеркало ванной. На него смотрело его отражение. Голое по пояс, с испещренным шрамами торсом.

Какие-то были старые. Какие-то — новые. А некоторые — как пулевое ранение на правом бицепсе — полностью скрывались под бинтами.

— Готов к перевязке?

Майкл повернулся на звук голоса Сары. Улыбнувшись, протянул к ней левую руку, стараясь не задеть гипсом, наложенным на ладонь.

— Лучшее предложение за месяц.

Левой рукой он притянул Сару и прижал к себе. Вода, оставшаяся на его теле после душа, намочила ей одежду, и белая блузка стала прозрачной.

— Пусти меня, ты, раненый медведище.

Засмеявшись, Сара отстранилась. Оттолкнула Майкла и положила ладонь ему на живот, единственное место, не покрытое бинтами или синяками.

Майкл отодвинулся. Оперся спиной о влажную стену ванной. Придал лицу разочарованное выражение.

— А, ясно. Немножко порезов и сломанных костей, и внезапно я уже недостаточно мужествен для тебя, да?

— Этого недостаточно, чтобы ты перестал быть для меня мужественным, Майкл Девлин. — Сара оглядела его с головы до ног. Посмотрела на гипс на левой руке Майкла. На мокрые бинты на правой. — Но на кой ты мне сдался, если у тебя не работают руки, а?

Майкл разразился раскатистым хохотом. Искренним. Полным облегчения.

Разлука с Сарой была недолгой. Прошли всего сутки, хотя казалось, что больше. Однако это было самое тяжелое время в жизни Майкла. Он понес утрату. Страдал. Позже он предастся скорби. Но сейчас, когда Сара была рядом, Майкл был счастлив.

Словно прочитав его мысли, Сара положила ладонь на щеку Майкла, встала на цыпочки и мягко поцеловала его в губы.

— Теперь пойдем, — сказала она, снова опустившись. — Посмотрим, что там с раной.

Семьдесят девять

— Необязательно было приходить на сегодняшнее заседание, Дженни. Серьезно. Я бы понял.

Был понедельник, девять утра. Прошло два часа с того момента, как Сара мастерски перебинтовала бицепс Майкла. Пятьдесят два часа с драки между Майклом и Хёрстом.

И шестьдесят часов с похищения Дрейпер.

Леви нашла Дрейпер и Тину Баркер сразу после смерти Хёрста. Обе были связаны, но невредимы. И все же было чудом, что она пришла в столовую Олд-Бейли во второй понедельник суда над Саймоном Кэшем. И чудо, что Майкл был здесь, чтобы ее встретить.

Дрейпер покачала головой. Глотнула кофе, прежде чем ответить:

— Он не причинил мне вреда. Только оставил шишку на голове. Ее прекрасно скрывает парик.

— Вред может быть не только физическим. Вы пережили тяжелое эмоциональное потрясение. Вы не можете торопиться с возвращением на работу как ни в чем не бывало. И не обязаны это делать.

Дрейпер многозначительно посмотрела на левую руку Майкла, потом на правую и, наконец, на голову.

— И это вы мне говорите? А как же вы? Вы потеряли Дерека Рида. Вашей семье пришлось скрываться. Вы в одиночку поехали спасать меня и Тину. В результате вас избили и подстрелили. И это я тороплюсь вернуться на работу?

— Со мной все по-другому. Я должен довести дело до конца. Иначе процесс начнется заново. Я не могу уйти. Но вы можете. Пожалуйста. Не спешите. Позаботьтесь о себе.

Дрейпер, улыбнувшись, снова покачала головой. Потом взяла бутылку с водой рядом со своим стаканчиком. Открыла и протянула Майклу.

— Хотите пить?

— Да, — ответил Майкл. — Пожалуй.

Дрейпер поднесла бутылку к губам Майкла и наклонила, чтобы холодная вода полилась в приоткрытый рот. Майкл сделал два больших глотка. Потом Дрейпер опустила бутылку.

— Ну и скажите мне, королевский адвокат Майкл Девлин. Как вы планируете справляться с жаждой, если я пойду домой восстанавливать силы?

Майкл не ответил.

— Вот-вот. У вас сломана левая рука, и правая не двигается. Я нужна вам, Майкл. Хотя бы для этого. И после того, что вы сделали… Для меня… Что бы я была за друг, если бы оставила вас без помощи?

Майкл открыл рот, чтобы ответить. Но не смог. Дрейпер победила. Использовала его собственные слова — его действия — против него.

Майкл улыбнулась. Спор был окончен.

— Так что там с Хёрстом? — спросила Дрейпер. Это была смена темы. Но лишь отчасти.

— Ко мне нет претензий, — ответил Майкл, глядя на сломанную руку. — Джоэль Леви подтвердила вчера. Он погиб в драке, мои действия посчитали самообороной.

Дрейпер ответила не сразу.

— Так лучше, — наконец сказала она. — Представляете, каково нам было бы давать показания?

— Я бы справился. Но он заслуживал смерти.

— Тогда он получил, что заслужил. — Дрейпер помолчала, потом заговорила снова: — Спасибо, Майкл. За то, что пришли мне на выручку. Не знаю другого мужчины, который так поступил бы. Смог бы так поступить.

— Поблагодарите Леви, — ответил Майкл. — Если бы не она, Хёрст бы меня убил. Без сомнений.

— Я ее поблагодарила. А теперь благодарю вас.

— Тогда не упоминайте больше об этом. Пожалуйста.

Дрейпер согласно кивнула. Майкл ясно дал понять, что разговор окончен.

И как раз вовремя.

— Что с тобой стряслось?

Вопрос исходил от Питера Эпстейна. Он задал его, подходя к Майклу и Дрейпер с другого конца столовой.

Оба подняли глаза, чтобы удостовериться, что вопрос относился к ним. Майкл поднялся навстречу Эпстейну.

— Слишком долгая история, Пит, — ответил он. По его тону ясно было, что дальнейшие расспросы не приветствуются. — Мы готовы начинать?

— Вообще-то нет, Майкл.

Эпстейн остановился возле них и оценивающе осмотрел Майкла.

— В смысле? — спросил Майкл. — В чем проблема?

— О, нет никакой проблемы, старина, — ответил Эпстейн. — По крайней мере, для твоего паренька. Мы снимаем обвинения с Саймона Кэша. Его отпустят через несколько часов.

Майклу потребовалось несколько секунд, чтобы переварить эту информацию. Конечно, процесс проходил для них хорошо. Даже очень хорошо. Но все равно это было неожиданно.

— Почему? — только и смог спросить Майкл.

— Дело все сильнее разваливалось каждый раз, как ты вставал с места. После перекрестного допроса Колливера потребовалось бы чудо, чтобы Кэша признали виновным.

— Но все же, Пит. Нет оснований для прекращения дела. Ты мог бы использовать против нас показания Даррена О’Дрисколла.

— Я еще не закончил, Майкл. Видишь ли, О’Дрисколл изменил свое заявление. Он собирается признать вину и заявить, что его соучастником был Терри Колливер, а не Саймон Кэш.

— И ты примешь это заявление? — растерянно спросил Майкл.

— Не вижу причин не принять. О’Дрисколл признает вину только в том случае, если мы отпустим Кэша и заново откроем дело Колливера. А после твоего перекрестного допроса Колливер кажется вполне вероятным подозреваемым. Так что почему бы нет?

Майкл попытался придумать, что сказать. Это было нелегко. Он совсем запутался.

Он должен был чувствовать себя счастливым. Они победили. Саймон Кэш выйдет на свободу. Но что-то здесь не срасталось.

У Эпстейна, казалось, не было никаких подозрений.

— Левитт уже обо всем знает, — пояснил он. — Поэтому ждет нас в зале заседаний в 09:45. Хочет, чтобы мы все обсудили до прибытия присяжных. Увидимся там.

И с этими словам он ушел.

Майкл повернулся к Дрейпер. Все еще потрясенный тем, какой поворот приняли события. Дрейпер казалась такой же удивленной.

— Ну, — начала она, — это… это… сами понимаете. Вообще-то я не знаю, что и думать.

— Я тоже, — ответил Майкл. — Мне нужно разобраться, что к чему. Будьте любезны, вы можете спуститься и сообщить Саймону новости? И сказать, что я подойду позже?

— А вы что собираетесь делать?

— Я? Найти Мэтта Коула.

Восемьдесят

— Мистер Девлин. Дженни. Серьезно, не знаю, как вас и благодарить. Я… я… поверить не могу в то, что это происходит. Что я могу вернуться домой.

Саймон сидел на своем обычном месте за столом. Напротив Майкла и Дрейпер. Спиной к выходу из кабинета.