Ему пришлось работать вручную: состояние Евы не было стабильным. Второй пилот, Джек Кастор, уже находился на месте.
Пенкавиц поручил Кастору сенсоры, несмотря на его возражения, что те не функционируют.
Однако они пытались сделать хоть что-то. Ближний радар, дальний радар, целеуказание, самонаведение оружия — все оказывалось бесполезным; все их действия были тщетны. Казалось, вокруг нет ничего, кроме пустоты. Видимость оптического наблюдения была ограничена двумя сотнями метров, а все старания связаться с шаттлом посредством ИИ ни к чему не приводили.
Никто не знал, как осуществлять позиционирование в многомерном континууме. Ведь, помимо их корабля, единственным физическим объектом во всем этом пространстве был посадочный модуль, а они понятия не имели, где он, и само представление о местонахождении здесь было неприменимо.
Снова послышался голос Евы:
— Похоже, искажающее воздействие уменьшается.
— Ты сможешь сказать, откуда взялась эта проблема? — осведомился Кастор.
Не то чтобы ответ имел значение. Пенкавиц знал, благодаря кому она появилась.
— Лямбда.
Резервная система управления полетом.
Хелм оделся и ждал его.
— Вы соображаете, что делаете? — требовательно спросил Пенкавиц.
— Да, именно. — Глаза собеседника жестко смотрели из-под набрякших век. — Я точно знаю, что делаю.
— Вы же приговорили этих людей! Мы были единственными, кто мог их спасти.
— Элиот. — Хелм кивнул, соглашаясь с обвинением. — Я искренне надеюсь, что для них найдется другой выход. Но для нашей миссии на Куракуа задержка в девять дней катастрофична. Часть материалов, которые мы транспортируем, чувствительна ко времени хранения. Причем весьма! Итак, существовало два крайне важных задания, зависевших от нашей быстроты. Компании это нанесет страшный удар. Очень сильный. Обойдется во многие миллионы, по самым скромным прикидкам. Если мы отправимся спасать этих людей, никто в Корпорации не скажет нам спасибо, будьте уверены…
— Меня не волнует…
— Меня тоже, Элиот. Но, волнует вас это или не волнует, вам известно, что в миссии задействовано множество людей, и тем более вам известно, что они работают не покладая рук, чтобы сделать Куракуа второй Землей. Таковы ставки, Элиот. Эти идиоты сами угодили в беду, и им просто-напросто придется выбираться самим. — Во время разговора он смотрел не на собеседника, а на шахматную доску. Пенкавиц заметил, что расстановка фигур не изменилась. — Господь свидетель, мне действительно хотелось бы, чтобы все было иначе.
Капитан пристально посмотрел на него.
— Если бы на вас лежала моя ответственность, вы бы сделали то же самое, — проговорил Хелм. — И вы прекрасно это понимаете.
— Не думаю, — отозвался Пенкавиц.
— Элиот. — С ним опять заговорил добрый дядюшка. — В ходе вашего расследования будут выявлены дефекты переключателей в центральной системе и в системе перекрестной связи с Лямбдой. Вам лучше бы скорее отыскать обе неисправности и устранить их, чтобы избежать проблем с ИИ. Из-за неполадки сигнал к консервации на ночь кухонного блока был воспринят как сигнал запуска челнока. А неисправность в радиорубке блокировала на несколько минут систему управления кораблем, и Ева утратила возможность остановить процесс. Да, это просто несчастный случай. Один на миллион. Но совершенно объяснимый и понятный. Виновником признают ИИ, осуществлявший в доке проверку систем управления кораблей, или, возможно, сбой программного обеспечения. В любом случае, никого порицать и обвинять не будут.
Долгое время оба молчали.
— Если вы настаиваете… — Пенкавиц сел и наконец поддался желанию отвернуться.
— Теперь перед вами — необходимость сделать выбор, — продолжал Хелм. — Можете обвинить меня и записать в судовой журнал все, о чем вам известно. Или навсегда забыть об этом разговоре и позволить событиям идти своим чередом, как бы печально это ни выглядело. Я бы вам напомнил, что за движение вперед всегда приходится так или иначе расплачиваться. А также о том, что, послав кого-либо на виселицу, ничего нельзя выгадать. — Его пальцы коснулись короны черного ферзя. Он поднял фигуру, передвинул ее по диагонали и поставил позади короля, чтобы защитить его. — Я предаю себя в ваши руки, Элиот.
— Входящее сообщение, Марсель.
— Выведи его на экран, Билл.
— Тебе оно не понравится, — добавил ИИ.
КУДА: СУДНО АКАДЕМИИ «ВЕНДИ ДЖАЙ»
ОТКУДА: СУДНО «КОСМИК ИНК.» «БОАРДМЕН».
ТЕМА: СЛОЖНОСТИ С ПОСАДОЧНЫМ МОДУЛЕМ
МАРСЕЛЮ: СООБЩАЮ, ЧТО ВСЛЕДСТВИЕ НЕИСРАВНОСТИ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОИЗОШЕЛ НЕКОНТРОЛИРУЕМЫЙ ЗАПУСК ПОСАДОЧНОГО МОДУЛЯ ВО ВРЕМЯ ПОЛЕТА ЧЕРЕЗ ГИПЕРПРОСТРАНСТВО. ВСЕ ПОПЫТКИ ВЕРНУТЬ МОДУЛЬ ПОТЕРПЕЛИ НЕУДАЧУ. У НАС НЕТ ВЫБОРА, КРОМЕ КАК ПРОДОЛЖАТЬ ПОЛЕТ НА КУРАКУА. СОЖАЛЕЕМ, ЧТО НЕ В СОСТОЯНИИ ВАМ ПОМОЧЬ.
Марсель успел прочитать сообщение два или три раза, когда послышался голос Бикмана:
— Как, черт побери, они умудрились случайно запустить посадочный модуль?
— Не знаю, — ответил Марсель, внутренне холодея.
— Неужели у них нет запасного модуля?
— Нет.
Бикман слабо засопел.
— Должен же быть кто-то еще.
— Никого нет. Мы проверяли.
В каюте воцарилась тишина.
— И что же нам теперь делать?
Марсель вообще не представлял, что они могут теперь сделать.
— Не думаю, что стоит пытаться это сделать, — произнесла Келли. — Что, если ты заберешься в эту чертову штуку, и от этого она решит проделать остаток пути в пропасть?
Они посмотрели вниз, на посадочный модуль «Звезды». Он застрял под углом, правым бортом вверх. Обшивка была содрана, крыша кабины вмята. Одно крыло — согнуто, а один из реактивных двигателей выглядел смещенным со своего места. Обе посадочные опоры были сломаны.
Хатч решила, что ситуация выглядит более опасной, чем кажется. Ее комм звякнул, и голос Марселя прошептал ее имя.
— Слушаю, — отозвалась она. — Как там дела?
— Боюсь, не слишком хорошо.
Она по его интонации угадала, что он скажет, потому что знала: Марсель не станет делать долгий заход перед плохими новостями.
— Что случилось?
— «Боардмен»… Они случайно запустили модуль в гиперпространство.
— То есть лишились его.
— Да.
Хатч заметила, что остальные наблюдают за ней.
— Как, черт побери, такое могло случиться?
— Понятия не имею.
— В чем дело? — заволновалась Келли.
Все выглядели испуганными. Даже Макаллистер. Хатч переключила связь так, чтобы было слышно всем.
— В зоне доступа больше никого нет?
— Нет. Ни души.
— А что насчет Патруля?
— Он очень далеко.
— И ни одного частного судна? Может быть, какая-нибудь яхта Корпорации?
— Нет, Хатч. Поблизости нет никого с посадочным модулем.
Она слышала его хриплое дыхание.
— Мне очень жаль.
— Что случилось? — осведомился Найтингейл.
— Нас бросили, — ответил Марсель.
— Следует полагать, вы имеете в виду именно то, что сказали?
— В точности так.
— Так что случилось? — требовательно спросил Найтингейл, на этот раз громче.
Вопрос повис в воздухе.
— Что теперь?
Хатч не заметила, кто это произнес. Они стояли на краю расщелины, пристально глядя вниз и думая о том, какие трудности свалились на их плечи.
Макаллистер смотрел в небо, словно хотел определить местонахождение «Венди».
— Капитан Клерво. Вы слышите меня?
Короткая задержка. А затем:
— Да, мистер Макаллистер.
— Что нам теперь делать? — спросил он. — Что?
— Пока не знаю. У меня не было возможности…
— …оценить ситуацию, — завершил Макаллистер тоном разгневанного бога. Он и был разгневанным божеством. — Насколько я понимаю наше положение, похоже, о спасательном рейде не может быть и речи. Это невозможно. Я прав?
— Пожалуй.
— Я прав?
— Да, — нерешительно ответил Марсель.
— В таком случае окажите нам любезность и скажите откровенно: положение значительно ухудшилось. Вы можете заметно облегчить всем нам жизнь, если ограничитесь фактами, а оценку их оставите при себе.
Марсель молчал.
Макаллистер был прав. Хатч, раздавленная новостями, объявила:
— Марсель, мы сейчас ненадолго отключимся.
— Ладно.
Она услышала отдаленный щелчок и догадалась, что Марсель все еще на связи.
— Я буду здесь, — вымолвил он наконец. — Вдруг смогу помочь… — И прервал контакт.
Чианг ногой спихнул немного снега в пропасть.
— Можно просто прыгнуть туда, — заметил он. — И покончить с этим.
— Оставь свой виселичный юмор на потом, — буркнула Келли.
— Да я и не пытаюсь шутить.
Он сложил руки на груди, и Хатч с тревогой поняла, что он действительно подумывает о суициде. Она осторожно двинулась к нему, но Келли успела первой, взяла его за руку и отвела от края расщелины. Чианг рассмеялся.
— Большой разницы не вижу.
Хатч сменила тон, подразумевая, что сейчас они заняты серьезным делом.
— Сколько нам осталось? — спросила она. — Кто-нибудь знает?
— Столкновение произойдет девятого декабря, — ответила Келли. — В 17:56 по зулусам. — То есть по корабельному времени.
Макаллистер посмотрел на часы.
— О каком времени мы говорим?
— О времени по зулусам, — усмехнулся Найтингейл. — Об орбитальном. Гринвич, — повторил он. — Время, которое показывают ваши часы.
Было двадцать восемь минут первого. По местному времени — два часа пополудни.
— Планета начнет разваливаться, — проговорил Найтингейл, — за день до столкновения. Или около того.
— Как жаль, — покачал головой Макаллистер. — Мы сидим в первом ряду, готовые посмотреть самое необычайное представление в истории, но не дождемся его начала!
Чианг смотрел безрадостно.
— Что-то надо придумать, — произнес он. — У нас есть какой-нибудь способ уйти безболезненно, когда наступит срок?