– Слушаюсь, – боевито отозвался адъютант и немедленно удалился выполнять распоряжение генерал-майора.
В город продолжали прибывать раздробленные и разбитые части с других фронтов. Весьма разношерстная публика: изрядно усталая, подчас деморализованная, в большой надежде обрести хотя бы кратковременный отдых за толстыми крепостными стенами. Но это все иллюзия, не удастся! Русские возьмутся за крепость всерьез. Отдыхать будут в другой жизни, сейчас главное – готовиться к обороне.
Дела в крепости обстояли хуже, чем Гонелл полагал поначалу. Состав гарнизона обладал разным уровнем военной подготовки, а некоторые подразделения не имели даже начального. Из несуразной мешанины кадровых военных и новобранцев предстояло сделать единый военный механизм, способный решать серьезные оборонительные задачи.
По-настоящему боевой единицей можно было считать только пехотное училище, в котором было немногим более двух тысяч человек. Но такими скудными силами город не удержать. Местный фольксштурм, собранный из горожан, большая часть из которых не держала даже винтовок, не самая подходящая подмога. Вряд ли они смогут хоть кое-как повлиять на исход сражения, но вот оттянуть на себя некоторую часть боеспособных соединений русских им вполне под силу.
Есть еще местная полиция. Трудно ожидать от нее каких-то подвигов, но во всяком случае они умеют держать в руках оружие и не растеряются, когда на улицах начнется ожесточенная пальба.
В городе расквартирован батальон СС. Реальная сила, на которую можно опереться, когда придется защищать форты и цитадель. Город они знают, ориентируются во всех уличных закоулках и в уличном бою с их немалым опытом будут весьма полезны.
Курсантов пехотного училища придется поставить на передовые позиции. Если удастся задержать русские танки у крепости хотя бы на неделю, то можно будет считать, что первый этап задачи выполнен.
Эрнст Гонелл неспешно шел по улицам, подмечая изъяны обороны, и тотчас отдавал распоряжения, где следует установить тяжелый пулемет, а где выгоднее вырыть окоп для танка и на какой высоте целесообразнее установить зенитку. У одной из площадей, где с фаустпатронами на плечах маршировал взвод фольксштурма, он остановился. Весьма разномастная публика, даже одежда разная: от гражданской до униформы Первой мировой войны. Рядом с откровенными юнцами топали мужчины с седыми бородами и длинными усами, которым было крепко за шестьдесят. На левой руке повязка: «Deutscher Volkssturm Wehrmacht»[42]. Двадцатипятилетний фельдфебель, зная, что дисциплина и военная наука начинаются со строевого шага, громко командовал:
– Левой! Левой! Шире шаг!
Военная муштра давалась гражданским людям тяжело. Раскрасневшиеся, изрядно пропотевшие и, как черта, опасавшиеся строгого фельдфебеля, они тянули носок и, несмотря на уже сгорбившиеся спины, старались держать осанку. Эрнст Гонелл осознавал, что большинство из них не переживут даже первого боя. Будет большой удачей, если им удастся выстрелить из фаустпатрона хотя бы однажды. Но уже самим своим существованием они замедлят продвижение русских к Берлину, а значит, выполнят свою задачу и погибнут не зазря.
Неожиданно фельдфебель прервал строевую подготовку и с дотошностью, на которую способен только человек, любящий свое дело, принялся рассказывать о премудростях стрельбы из фаустпатрона. Интерес резервистов был неподдельный. Похоже, что они в действительности верили, что этой металлической трубкой с гранатой на конце, начиненной смесью тротила и гексогена, сумеют остановить русскую танковую армаду, которая, грозно лязгая гусеницами, уже вкатилась на территорию Германии.
Вдруг низко над городом, разрывая ревом моторов барабанные перепонки, пролетел «Мессершмитт». За ним, будто бы играя в догонялки, устремился другой, столь же проворный. Совершив над городом круг, тяжелые истребители устремились в западном направлении.
– Давайте посмотрим, что там делается на аэродроме. Интересно посмотреть, как идет подготовка к отражению русских, – обратился Эрнст Гонелл к генерал-майору Маттерну.
Несмотря на легкий мороз, выглядел Маттерн раскрасневшимся, распаренным, по крупному щекастому лицу обильно стекал пот, как если бы он только что вышел из бани. Прогулка по городу, перерытому траншеями, ямами, перегороженному колючей проволокой и противотанковыми ежами, ему давалась нелегко. Маттерн пыхтел, сопел, как перегретый самовар, но упорно топал следом; едва ли не через шаг громко чертыхался, цепляясь носками ботинок о смерзшиеся комья земли, но, опасаясь настроить против себя новое начальство, отказаться от пешей затянувшейся прогулки не смел.
И вот сейчас, услышал об аэродроме, он зацепился за шанс хотя бы немного посидеть в кресле. Благо, что до места сразу не доехать, а выбирая дорогу поспокойнее и не столь разрытую, он может увеличить свой путь едва ли не вдвое, что даст возможность хотя бы перевести дыхание.
– Машина в квартале отсюда, – бодро произнес Маттерн.
– Вот и прекрасно, – отвечал новый комендант крепости. – Надеюсь, что доберемся быстро.
Проехали через весь город. Углубились на окраины. Повсюду шла подготовка к предстоящему наступлению русских. Радовало, что приказы выполнялись в точности. Подвальные помещения закрывались бетонными плитами, окна в полуподвальных помещениях заваливались мешками с песком, и едва ли не в каждом окне торчал ствол фольксштурмовика с фаустпатроном в руках. На перекрестках, спрятавшись за бетонными перекрытиями, установлены пулеметы, способные вести фронтальную стрельбу. На площадях несли вахту 88-мм зенитки, справедливо прозванные «убийцами танков».
Выехали за город и покатили в сторону аэродрома. Дороги были перегружены воинскими частями и тяжелой техникой. Смешиваясь с усталыми колоннами пехоты, по шоссе на запад двигались измученные беженцы, потерявшие укрытия после интенсивных бомбардировок, и все те, кто надеялся убежать от войны. А с запада, с противоположной стороны, наступали американо-британские войска, медленно, но уверенно теснившие немецкие части, с которыми исходило гражданское население, наивно полагавшее, что в море безумия сумеет отыскать покой.
Исхитряясь, везли свой нехитрый скарб: на телегах, запряженных лошадьми; на бричках; на велосипедах, нагрузив узлы на седло, но большинство людей тащили тюки на плечах, держали в руках, надеясь, что на новом месте им найдется применение.
Все было призрачно. Зыбко. Надежда умирала. В глазах беженцев, столь далеких от войны, виделось, что конец грядет. И он близок.
Отвернувшись от дороги, стараясь не смотреть людям в глаза, явно ощущая вину за все произошедшее, Эрнст Гонелл смотрел прямо перед собой и нервно покуривал.
Наконец подрулили к аэродрому – огромному полю с темно-серой землей, с редкими просевшими и посеревшими сугробами вдоль дорог. Инженеры потрудились весьма искусно. Все служебные здания запрятаны в маскировочную сеть; самолеты стояли на взлетном поле вразброс безо всякой системы, укрытые маскировочной темно-серой тканью, и лишь при ближайшем рассмотрении можно было различить их контуры. Над взлетной полосой протянута зеленая сеть с замысловатым рисунком. С высоты птичьего полета несуразные художества смотрелись редким ельником на лесной опушке.
Механики потянули за сеть, и темно-серый сугроб превратился в «Мессершмитт-262». Реактивные газотурбинные двигатели гулко загудели, разогреваясь, а потом самолет медленно развернулся и выкатился на взлетную полосу, напоминавшую со стороны извилистую проталину. Совершив короткий разбег, истребитель стремительно взмыл в воздух; уже в самой вышине слегка покачал крыльями оставшимся на неприветливой студеной земле.
В летном комбинезоне, закрывая лицо от порывов ветра, к ним спешил долговязый молодой полковник, начальник летного училища Познани. Это был Эдвард Шварцберг, с которым Эрнст Гонелл был знаком по совместной службе в Познани. Хорошими приятелями они не были, но при встречах весьма тепло общались. Темы для разговоров всегда находились: оба были родом из Кенигсберга, и у каждого с родным городом было связано немало теплых воспоминаний – ходили по одним и тем же улицам, имели общих друзей, и оставалось удивительным, что, прожив едва ли не половину жизни в Кенигсберге, они ни разу не повстречались.
Разговор обещал быть непростым, Эрнст Гонелл не сделал и полшага навстречу, терпеливо дожидался полковника, который длинными журавлиными ногами сокращал расстояние. В эту самую минуту между ними как будто бы пролегла глубокая межа. Ощущая отчуждение, полковник Шварцберг замедлил ход и поприветствовал генерал-майора вскинутой рукой. О новом назначении и внеочередном звании Эрнста Гонелла он уже знал, но не спешил поздравить с карьерным ростом, уж слишком строгим в этот раз ему показался Эрнст Гонелл.
– Господин генерал-майор, у нас мало авиационного бензина, очень бы хотелось, чтобы мы как-то решили эту проблему в ближайшие часы. Иначе наши самолеты не сумеют подняться в воздух.
– Вам нужен бензин, чтобы защищать крепость? – спросил Эрнст Гонелл.
– У нас другой приказ, мы должны передислоцироваться в район Берлина. Там для нашего авиационного полка уже подготовлен аэродром. Сейчас техники проверяют двигатели.
– Куда вылетел этот самолет, в Берлин? – с каменной маской на лице поинтересовался Гонелл.
– Да.
– Отставить, – перебил Эрнст Гонелл. – Вы никуда не полетите. Остаетесь здесь.
– Что значит остаемся здесь? – нахмурился полковник Шварцберг, понимая, что ситуация усугубляется. Не такого он ожидал разговора.
– О каждом вашем перемещении вы должны были лично докладывать коменданту, то есть мне. Почему мне ничего неизвестно о таком приказе?
– Приказ был устный из штаба Совета обороны, – неожиданно занервничал полковник Шварцберг, отчетливо осознавая, что его личная судьба, как и судьба всех его подчиненных, теперь всецело зависит от генерал-майора Гонелла, умевшего всегда добиваться своего. – Я хотел доложить…