– Разница в том, что Гамбезон не похож на ходячего мертвеца. Извини за прямоту, доктор. – Куртана посмотрела себе на пальцы. – После всего, что ты наговорил, удивительно, что ты так ратуешь за возвращение. Разве Клинок не последнее место, куда тебе хочется?
– Место, где я должен быть, не обязательно там, куда мне хочется.
– Вот он, доктор до мозга костей!
– Капитан, вы точно такая же. Говорите что угодно, сколько угодно притворяйтесь, что хотите вернуться на Клинок в пику остальным, но я не поверю в это ни на минуту.
– Ну да, я отношусь к жизни не так просто, как Аграф. – Губы Куртаны тронула нежная улыбка. – Если честно, Аграф тоже не прост, скорее, ему хватает ума подать наш план капитанам под нужным соусом. Мол, мы не предлагаем дружбу, а доказываем клиношникам, что мы лучше их. Отчасти я согласна с такой тактикой. Разве не здорово было бы привезти лекарства, развернуться и молча улететь? Дескать, мы настолько лучше вас, что в вашей благодарности не нуждаемся.
– Рано или поздно Клинок и Рой свыкнутся с тем, что существуют на одной планете.
– Не факт, что я до этого доживу. Давай отвезем лекарства, а что потом… оставим на потом.
– Решать вам, а не мне.
Куртана постучала ногтем по столу.
– Что касается девочки, не думай, что новая стратегия отодвинула ее на второй план. Ты не зря обратил на нее внимание Рикассо, но он не сможет защищать ее бесконечно. Наступит день, когда он потребует доказательств или убедит себя, что ему запудрили мозги.
– По словам Рикассо, сейчас не время думать о девочке.
– Так и есть. Но когда наступит подходящее время, я определить не берусь. Скажу только, что тебе нужно быть гибким и, главное, держать девочку подальше от Спаты.
– Я знаю, что Спата опасен.
– Он говорил с тобой лично?
– Да, и не оставил сомнений: с ним шутки плохи. Не зря вы предупредили меня еще тогда, на «Репейнице». Теперь я настороже.
– Вот и правильно! Он змей. Будь моя воля, пропеллером бы его перемолола! Что он тебе сказал? – Куртана испытующе глянула на Кильона.
Что выбрать, если важно и то и другое? Кильон замялся. С одной стороны, хотелось довериться Куртане, с другой – защитить Нимчу, не допустить публичного разоблачения ее сущности.
– Мне дали понять, что лучше никому об этом не говорить.
– Не говорить о чем?
– Объяснить – то же самое, что рассказать.
– Черт побери, доктор, кому из ройщиков довериться, если не мне?!
– Это точно.
– Однако ты боишься… Ладно, тогда, может, с Рикассо поговоришь? – В мимике Кильона Куртана разбиралась лучше других и, мгновенно уловив изменение, догадалась: – Или это именно его и касается?
– Разве тут что-то его не касается?
– Ты прав. Но дело в нем, да? Спата тебя о чем-то попросил? Убить Рикассо? – Куртана покачала головой. – Не вижу смысла. Шансов у оппозиционеров было предостаточно. Подорвать его здоровье или репутацию как командующего? А этим что они выигрывают? Непонятно…
Кильон почувствовал, что пространства для маневров не осталось.
– Я поговорю с Рикассо. Учтите: все, что вы услышали, я рассказал добровольно!
– Добровольно-принудительно. Впрочем, если Спата взялся за старое, неудивительно, что ты не желаешь откровенничать. – Куртана невозмутимо посмотрела на Кильона. – У меня без политики дел хватает. Есть такое, что я должна узнать прямо сейчас?
– Не думаю.
Куртана глянула на свои дорогие флотские часы.
– Поговори с Рикассо. Я уверена, он защитит тебя и твоих друзей. Одну-единственную возможность Спата и его подпевалы не учли: ты доверишься ройщику – и тебя не предадут. Спата считает, что мир зиждется на обмане и страхе.
– Может, он и прав.
– У нас в Рое не так. Если оппозиционеры хотят жить иначе – скатертью дорога; посмотрим, надолго ли хватит их самостоятельности. Думаю, дольше года не протянут, потом их кости растащат черепа. Если бы не корабли, я многих сейчас же прогнала бы.
– Как думаете, большинство поддержит Рикассо на голосовании по доставке препаратов?
– Думаю, да, хотя бы потому, что речь о конкретном действии. Согласятся даже враги Рикассо, особенно если решат, что у него есть шанс провалиться. Здесь мы в любом случае не задержимся: становится чересчур опасно.
Куртана вкратце рассказала о недавнем бое.
Черепов отогнали. По уточненным данным, диверсионная группа оказалась небольшой, из пяти кораблей. Два уничтожили в ближнем бою – огнем пушек и пулеметов раскрошили прямо в воздухе. У третьего сбили двигатель, оставив корабль на милость ветров. В последний раз его видели дрейфующим к границе зоны, лигах в восьмидесяти к северу. Четвертый корабль получил незначительные повреждения и скрылся. Пятый захватила ударная разведгруппа «Белого адмирала». Черепов живыми взять в плен не удалось: они надели крылья и прыгнули за борт. Зато взорвать брошенный корабль не сумели. «Белый адмирал» подцепил корабль когтевыми захватами и поволок домой, сбавив скорость вдвое. Загаженный кровью и вонью черепов, корабль ройщикам не нужен. Но с него снимут все ценное, изучат карты и вахтенные журналы, а ободранный корпус используют для учебной стрельбы.
Параллельно ройщики старались догнать улетевший номер четыре. Тот ускользнул под покровом тумана, и куда он направился, не знал ни один из преследователей. В итоге зона поисков безнадежно расширилась, и ройские корабли повернули восвояси.
О намерениях ускользнувшего врага оставалось только гадать. Корабль мог входить в группу побольше либо действовать самостоятельно. Не вызывало сомнений одно: информация, которую он собрал, в итоге попадет к другим. Черепа, как любил повторять Рикассо, – сила самоорганизующаяся. То расползаясь, то концентрируясь, они появляются в самых разных местах, как ржавчина на доспехах. Они не имеют ни малейшего подобия централизованного командования. Впрочем, оно им не нужно, ведь черепа не имеют целей помимо хаоса, анархии, перекраивания мира на свой манер. Часть пленных они превращают в себе подобных, остальных насилуют и убивают. Все просто, особой фантазией они не отличаются.
Зато у черепов имеется подобие разведки. Рано или поздно сбежавший корабль встретится с другими и выдаст нынешнее местоположение Роя. Едва черепа услышат, что Рой перебрался так далеко на север, топливное хранилище они разыщут без труда. Ройщики еще не откачали всего топлива и наполнили еще не все танкеры.
– Но это не причина задерживаться и ждать, когда черепа подойдут вплотную, – завершила рассказ Куртана.
– Рой им не истребить при всем желании, верно?
– Да, но сильно навредить нам черепа способны, если застигнут в тот момент, когда половина кораблей еще не закончит дозаправляться. Рисковать не стоит, тем более сейчас есть стимул двигаться, есть цель, помимо просто выживания. Отчасти это твоя заслуга, доктор.
– То телеграфное сообщение вы и без меня перехватили бы.
– Разумеется, и лекарство приготовили бы. Но мы не услышали бы твоей речи в защиту Клинка. Если бы не вы с Мерокой, кто воззвал бы к нашему коллективному сознанию? – Куртана смутилась. – Не факт, что к нему стоило взывать, но… Кто докажет, что не ваш призыв и сдвинул нас с места?
– Мы с Мерокой, увы, не подаем хороший пример того, как искать пути к примирению.
– Я постараюсь вас помирить, а пока… Мы полны веры, доктор. Не исключено, что ты дал Рикассо шанс спастись как политику. И если это получится, моей благодарности не будет предела. Еще я искренне надеюсь и молюсь, чтобы, послушав тебя, мы не совершили величайшей ошибки в жизни.
– В таком случае это станет и моей величайшей ошибкой. – Кильон собрался уходить, но Куртана окликнула его:
– Доктор! Я тут говорила… В общем, сравнила тебя с ходячим мертвецом…
– Сравнение точное, хотя мне не слишком нравится.
– Нет, я обидела тебя, причем незаслуженно. Прости. Забудем это, ладно?
– Я уже забыл, – сказал Кильон, увидев в глазах Куртаны искреннее раскаяние.
– Рикассо, наверное, говорил тебе про ангельские кости, которые собирает…
– Да. – Кильон не мог понять, к чему ведет Куртана.
– Я не обращаю внимания на его интересы, за исключением случаев, когда они пересекаются с моими обязанностями как капитана. Но его ангела я однажды видела. Давно, еще в детстве. Отец привел меня в гости к Рикассо, в его сокровищницу на борту «Императора». Мне показали древний скелет, найденный у Райских Равнин. Рикассо восстановил целостность скелета, восполнил недостающие кости и привел в порядок сломанные. Собранный скелет он покрыл глиной. Даже не глиной, а изоляционным герметиком. Мы таким промазываем швы двигателей, чтобы не замерзали и не трескались. Я отвлеклась, прости. Так вот, над ангелом Рикассо работал очень тщательно – собрал крылья из стекла и металла, воссоздал лицо, глаза… Получилось самое необычное и прекрасное существо из тех, что я видела. И знаешь что?
– Вы возненавидели его, – догадался Кильон, прочитав подсказку на ее лице.
– Из-за крыльев, – кивнула Куртана. – Эта мерзкая тварь словно издевалась над всем, что мне дорого! Мерока права: у нас есть лишь поганые аэростатики. А у вас, ангелов, целое небо. Вы, мать вашу, владеете им, словно по праву рождения! Извини, что ругаюсь… Я вот здорово управляю рулем, разбираюсь в реактивных потоках, в статической и динамической подъемных силах. «Репейницу» в мгновение ока разверну, но ведь это не сравнится с настоящим полетом, доступным тебе! Так разве удивительно, что мы вас… недолюбливаем?
– Если это вас утешит, скажу, что ощущения полета почти не помню. Мне стерли воспоминания, когда отправили на Неоновые Вершины. Случилось это девять лет назад.
– Но ведь тебе доводилось летать?
– Да, и не раз, – признал Кильон.
– Ты ошибся, доктор. Ничуть ты меня не утешил.
Глава 18
К Рикассо Кильон отправился в полдень, перед маханием флагами. Туман потихоньку рассеивался, в прорехах виднелось бледно-голубое небо и пустынный горизонт. Черепов в поле зрения не было.