— Или другое дерево, — пробасил Маттис. — Вон их сколько.
С другими деревьями действительно повезло больше. Кое-как определив север, новообразованная команда задумалась: куда двигаться дальше. Выйти к первому ориентиру — кривому дереву у реки — теперь представлялось затруднительным. Поэтому решили поступить проще и идти к реке, а уж там разбираться, куда дальше.
— Отец говорил, при ходьбе человек делает шаг правой ногой чуть больше, чем левой, значит, мы ушли от ориентира вниз, — шагая, рассуждал себе под нос Террен. — И надо будет идти по течению вверх.
— А в какую сторону течёт река? — спросил Ниэль.
— Какая разница? — ответил ему Феб. — Террен имеет в виду, что нам надо будет вверх карты идти, да?
— Ну да, — откликнулся блондин и внезапно замер. — Стойте!!! Мы же сейчас тоже влево уйдём!
Группка остановилась. Маттис задумчиво почесал затылок. Шатен сорвал с куста веточку и начал общипывать с неё листья. Молчаливой тенью следовавший за ними Атор куда-то исчез. В какой момент — никто из ребят не заметил. Дана мысленно вздохнула с облегчением. Присутствие боевика её несколько нервировало.
— Господа и дама, что-то мы совсем не с того начали, — весело усмехнулся сероглазый, оставляя в покое ветку, и внезапно поставил рюкзак на землю. — Предлагаю несколько минут посвятить более детальному знакомству. Алехно, барон Бретон к вашим услугам. В лесу был только на охоте, готов поделиться всеми немногочисленными знаниями.
— Ниэль, маркиз де Рен, — представился Ниэль, тоже скидывая рюкзак. — Охоту не люблю, зато увлекался ботаникой и смогу отличить ядовитое растение или гриб от съедобного.
— Фабиан Рандо, просто Феб, — шутливо шаркнул ногой чернявый. — Мой дед был егерем, правда, помер лет пять назад, и запомнил я из его рассказов мало.
— Маттис Маро, сын кузнеца, подмастерье, — отрекомендовался здоровяк. — По лесу ходить умею, а карты читать не обучен. Отец помер от чумы весной, кузницу продали за долги, меня хотели забрить в имперскую пехоту, а я сюда подался. В солдаты всегда успею.
— Дана Льенн, — девушка не стала снимать рюкзак. — В лесу первый раз. Читала… В смысле, господа разрешали читать в их библиотеке про птиц и животных, которые водятся в Империи. Вроде как в таких лесах есть змеи.
— Террен, сын Бартоломео Никса, торговца пряностями, тканями и галантерейной мелочью, — представился кареглазый блондин. — Отец немного учил читать карты, правда, не совсем такие…
— Разберёмся, — кивнул Алехно, видимо, решивший взять на себя роль лидера группы. — Следующий важный момент. Дана, развязывай рюкзак, каждый из нас возьмёт часть твоих вещей.
— Я сама! — обиженно нахохлилась девушка.
— Сама ты скоро свалишься вместе с рюкзаком, — безжалостно припечатал барон. — Проще взять часть вещей сейчас, чем потом тащить и рюкзак, и тебя. Мы сейчас у демона в за… в смысле, Пресветлый знает, где, и сколько отсюда тащиться к указанному на карте домику — неизвестно.
— Алехно прав, — поддержал Ниэль. — Я давно тебе предлагал.
Девушка упрямо стиснула зубы и отступила на шаг. Парни переглянулись.
— Дана, у нас всех сейчас одна цель — дойти, — негромко произнёс Фабиан. — Раз так, думать нужно обо всех.
— Мы вроде как команда, — согласился Маттис.
— Короче, кто за то, чтобы слегка облегчить ношу нашей дамы? — подытожил Алехно.
Пять рук взметнулись вверх. Ниэль, едва сдерживая улыбку, шагнул к подруге и требовательно протянул руку за рюкзаком.
— Я бы справилась, — обиженно буркнула брюнетка. — Чего прицепились?
— Госпожа Льенн, — куртуазно поклонился барон Бретон, — давайте честно соизмерять желания и возможности. Я восхищён вашим стремлением к самостоятельности, но полагаясь на вашу предусмотрительность, которая наверняка не уступает вашей порядочности, а, следовательно, достаётся в удел некоторых верных правил, во исполнении коих, мы, в означенной вами непреложности находимся ныне, рекомендую…
— Не морочить мне голову умными словами, барон! — оборвала Дана, поспешно снимая рюкзак.
— Как хочешь, — хитро улыбнулся сероглазый.
— Алехно, а ты сейчас с кем разговаривал? — нахмурился Маттис. — Я не понял и половины.
— О, я ещё и не так могу, — ухмыльнулся барон и тут же с умным видом произнёс: — С точки зрения банальной эрудиции, не каждый индивидуум способен игнорировать точку зрения банальной тенденции, которая уничтожает точку зрения банальной эрудиции. Ну и ещё минут двадцать могу вдохновенно нести подобную заумь. А эта фраза в переводе на человеческий значит всего лишь, что не каждый дурак может понять другого дурака. Отец любит доводить собеседников до белого каления такими фразами, вот я и нахватался.
— Страшный человек! — рассмеялся Феб, перегружая в свой рюкзак крупы и тушёнку.
Вернув Дане изрядно полегчавший рюкзак, ребята решили двигаться от ориентира к ориентиру, чтобы идти хотя бы относительно прямо. Первой точкой было выбрано торчащее метрах в трёхстах впереди дерево.
Девушка шла, опустив голову. С одной стороны, ей была приятна забота парней, но с другой, Дана отлично понимала, что именно она — самый слабый, бесполезный и беспомощный член команды. И это угнетало. Ниэль, обратив внимание на упавшее настроение подруги, ободряюще потрепал её по плечу. Идущие впереди Террен и Алехно разговаривали про обозначения на карте, Феб, живо интересующийся всем на свете, забрасывал Маттиса вопросами об устройстве кузнечного горна.
— Выше нос, всё будет в порядке, — маркиз ласково взъерошил Дане волосы, словно младшей сестрёнке.
Девушка несмело улыбнулась ему. Ниэль оказался действительно хорошим другом, пусть и излишне пытался опекать её. С ним было легко общаться, Ниэль прочёл множество интереснейших книг и мог поддержать разговор на любую тему. А ещё, в отличие от Айи, совершенно не кичился своим происхождением.
— Стоп! — внезапно скомандовал Алехно, указывая на небольшую тропинку слева. — Кабанья тропа. Учитывая, что она идёт почти параллельно нашей дороге, рискну предположить, что эта звериная тропка приведёт нас к реке. Можем больше не намечать ориентиры, а идти рядом с дорожкой. Кабаны днём спят, их можно не опасаться.
Барон оказался прав. К реке группа вышла минут через сорок. Остановились на песчаном берегу, изрытом копытами. Широкая, с прозрачно-зеленоватой водой, река катилась лёгкими волнами, и на гребнях их плясали солнечные зайчики.
— От водопоя лучше уйти, — решительно произнёс Феб. — Террен, ты говорил, нам надо вверх по течению, да?
— Да, поднимаемся к истоку, — кивнул блондин, разворачивая карту. — Так, нам в любом случае нужно на тот берег… Ага, за излучиной будет скала. Или большущий камень. А моста нет, похоже…
— Переплывём, — пробасил Маттис.
— А вещи? — резонно возразила Дана и украдкой вздохнула. Она плавать не умела.
— Я бы тоже в воду не лез, — согласился Феб. — У лесных рек обычно илистое дно. Затянет, и всё.
— Можем поискать брод, — предложил Алехно. — Впрочем, я бы предпочёл обойтись без этого. Не желаю кормить пиявок. Видите? Чёрненькие червячки на песке.
— Тогда идёмте вверх по реке, чего стоять? — заявил Ниэль и первым пошагал вдоль берега.
Минут через двадцать дошли до порога. Здесь река сужалась, а практически в центре русла торчало несколько камней. Поток, такой спокойный ниже, здесь с рокотом бился о камни, то и дело увенчивая их белой пеной, а в воздухе переливалась радугой на солнце водяная пыль. Переправиться здесь возможным не представлялось.
Но вскоре, как показалось, Фебу, они нашли подходящее место. Русло было достаточно узким, едва ли три метра в ширину, противоположный берег — пологим, а тот, на котором стояли будущие боевые маги, слегка возвышался. Сама река тут казалась вполне мелкой, а песчаное дно — надёжным.
— Я попробую перепрыгнуть, если найдём подходящую длинную палку, — сообщил он товарищам по команде.
— Зачем? — нахмурился Террен. — Лучше не разделяться. А я на такой трюк не способен.
— Ну как же, — непонимающе посмотрел на него Фабиан и пояснил: — У нас в рюкзаках есть верёвки. Можно натянуть их между двумя деревьями и переползти по ним.
— Ты забываешь, что с нами девушка, — покачал головой Ниэль.
— А мне идея нравится, — поддержал чернявого Алехно. — С девушкой что-нибудь придумаем. А человек на другом берегу нам нужен. Что тебе надо, говоришь?
Парни выломали молодую осинку, достаточно высокую, по мнению Феба, и достаточно крепкую, чтобы выдержать его вес. Принесли на берег. Фабиан потыкал ею в дно, навалился, проверяя, как глубоко уйдёт дерево в песок, и остался доволен. После недолгих раздумий, рюкзак решил оставить, тем более Маттис уверил, что ему будет несложно некоторое время нести и свою, и чужую поклажу.
«Перелёт» на другой берег прошёл успешно. Правда, оставшихся на левом берегу реки вскоре начал беспокоить тот факт, что «их» берег поднимается вверх, в то время как противоположный остаётся внизу. Пройдя ещё несколько сот метров, ребята остановились, рассматривая огромное кряжистое дерево, склонившееся над рекой. Один из громадных суков навис над водой и, казался достаточно длинным. Смущало одно: перепад высоты был не меньше пяти метров.
— Феб, эта ветка на твою сторону хорошо заходит? — крикнул Алехно, указывая на означенный сук.
Чернявый кивнул и заорал в ответ:
— Метра на два.
— Лучшего места нам не найти, — решил барон. — Переправляемся здесь. Вначале спустим Фебу вещи, а потом — сами. Так, я полезу первым, Ниэль, ты за мной, Террен и Маттис — подадите рюкзаки. Дана — наблюдай за тем, что творится вокруг. Увидишь зверей, людей или ещё какую пакость — говори.
— Господин Вальтормар пакостью считается? — тихонько заржал Маттис, увидев высокую фигуру боевика, приближающуюся к ним.
— Ещё бы, — фыркнул Алехно. — Дана, поручение отменяется. Самый опасный зверь в этом лесу уже здесь: другие не сунутся. Просто жди.
Барон Бретон, прихватив с собой верёвку, быстро вскарабкался на дерево, держась за ствол, несколько раз топнул по суку, проверяя его на прочность. Остался доволен. Балансируя