Обречённая планета — страница 33 из 62

Он передал бумагу церемониймейстеру и он начал обходить с ней офицеров, стоящих вокруг стола.

Хеллер незаметно передал графине Крэк детскую камеру, которую он подобрал на полу во дворце Малышки.

— Здесь нет съемочной группы, — прошептал он, — поэтому придется все сделать самим.

Графиня взяла камеру Это игрушечное устройство ничем не отличалось от обычной камеры, кроме того, что время съемки было ограничено десятью минутами Сзади камеры был встроен маленький экран, на котором прокручивались уже отснятые кадры, Конечно, качество съемки было ужасным, но с этим уже ничего нельзя было поделать.

Графиня Крэк, находясь в самом угнетенном состоянии духа, все же, держа камеру под столом, включила ее.

Хеллер использовал эту камеру тогда, когда они с Малышкой оказались наедине в комнате сенешали во дворце Малышки. На экране графиня увидела Малышку, усевшуюся прямо на стол; Хеллер остался стоять.

Хеллер рассказывал юной королеве о своем плане договора — именно это он просил сделать для него. И они составили проект сделки между ним и королевой Флистена.

Потом Хеллер сказал:

— Было бы лучше, если бы ты отказалась от своего дворца во Дворцовом городе. Кажется, слуги готовы последовать за тобой куда угодно, и ты можешь взять с собой из своих вещей все, что пожелаешь.

— Что ж, мне это не составит никакого труда, — ответила Малышка. Жены лордов и так уже постоянно слоняются вокруг моего дворца, готовые выцарапать мне глаза — настоящая стая диких кошек. А можно мне выкопать мою марихуану на грядках в саду? Пора уже собирать урожай, знаешь ли, и к тому же там есть очень ценный сорт — называется «Красная Панама».

— Я назначу Снелца ответственным за твой переезд. Так что все будет хорошо — даю тебе слово. Но только мы не упомянем о марихуане в нашем договоре.

— И я вправду точно получу Мэдисона?

— Можешь не сомневаться. Ты получишь его со всей его командой. Если он передаст городской дом генерала Кнута правительству, он даже сможет взять с собой столько багажа, сколько сможет унести. В общем-то, все его имущество должно быть целиком передано тюрьме, а сам он — расстрелян, поэтому тебе придется быть очень, очень осторожной, Малышка. Он чрезвычайно опасен, Там есть тюрьмы: помнишь, я исследовал Остров Успокоения для нанесения его на карту? Там было землетрясение. Теперь там вся земля покрыта пузырчатой коркой лавы. Одна скала рухнула. Но в целом это очень симпатичное местечко, Но смотри не допускай мягкосердечности по отношению к Мэдисону, держи его все время под замком.

— О, конечно, я так и сделаю, — ответила Малышка, обрадованно улыбаясь. — А теперь поговорим о Грисе, — сказал Хеллер.

— Ох, да, правда, о Грисе? — расплылась в улыбке Малышка.

— Я устроил ему суд, но этот трус грохнулся в обморок, даже не дослушав окончания произнесения приговора. Вот, смотри.

Взяв из его рук бумагу, она прочитала:

— Вышеуказанный Солтен Грис признан виновным по всем пунктам обвинения. И в соответствии тяжести совершенных им преступлений приговорен к казни через повешение; его тело будет висеть на виселице до полного его разложения. Но до момента казни он приговаривается также к пожизненному заключению в тюрьме, указанной королевой-заложницей Флистена.

Малышка снова заулыбалась, но в ее улыбке появилось что-то хищное. Она еще раз перечитала приговор, смакуя каждое его слово, потом сказала:

— Я просила тебя доставить мне Гриса, но, приятель, я не рассчитывала, что тебе это Удастся! Ты настоящий гений, просто вундеркинд! Ох, парень!

— Да, я хочу тебя еще вот о чем предупредить, — продолжал Хеллер. Его записи будут оставаться в хранилище Королевской тюрьмы до тех пор, пока не будет приведен в исполнение окончательный приговор. Поэтому тебе придется вернуть его в тюрьму живого на виселицу или его тело, когда он умрет, и тогда труп его все равно вздернут, и он будет висеть, пока не сгниет.

— О, обязательно, непременно! — пообещала Малышка.

— И еще Я согласился на это, потому что ты поклялась, что будешь просто содержать его в тюрьме. Если ты подвергнешь его пыткам, я считаю себя в праве забрать Гриса у тебя. Я не оправдываю пыток.

— Ладно, не буду, — вздохнула Малышка. — Я просто буду испытывать наслаждение от мысли, что он жив и здоров и находится у меня под крылышком. Даю тебе слово, что я его и папьцем не трону.

— Хорошо, — сказал Хеллер. — Значит так Большая часть нашего договора, о Грисе, например, не будет внесена в бланк. Но есть один неприятный пункт, которого никак нельзя будет избежать. С Островом Успокоения не будет никакой связи. Обстановка на острове будет контролироваться Службой Планетарной Защиты.

— Ох, черт с этим, — согласилась Малышка. — Какой дурак захочет общаться с внешним миром, когда у него в руках окажется целый Грис и еще пятьсот аристократишек, чтобы (…) Вундеркинд, ты превзошел самого себя! Я тебя люблю!

Она подписала договор и скрепипа его своей коропевской печатью.

Когда они выходили из комнаты, Хеллер положил бланк договора в карман и выключил камеру.

Крэк посмотрела на часы: ровно десять минут! Они все это время только разговаривали!

Вне себя от радости, графиня нежно прошептала Хеллеру на ухо;

— Ты не должен был заставлять меня ревновать и думать, что вы там занимались бог знает чем! Ох. уж эти твои шуточки!

— Дело это отнюдь не шуточное, — ответил ей Хеллер. — Может быть, когда-нибудь бедные мальчики поймут, что такое быть настоящим мужчиной. Я не мог обсудить условия договора в том орущем и рыдающем зале, но. возможно. Малышке польстило, что все решили, будто на меня подействовали ее женские чары.

Крэк немного рассердилась:

— Хорошо же ты заботишься о чувствах других людей!

— Возьми эту камеру и сохрани пленку в моих архивах, — попросил Хеллер. — Может быть, мне придется поддержать мою репутацию и защитить меня самого от сплетен и от твоих домыслов, когда меня вдруг не окажется рядом с тобой.

— О, Джеттеро, я вела себя как дура. Но ничего, я усвоила урок Я больше не ревную тебя.

— Неужто правда? — спросил он по-английски, коварно улыбаясь.

Графиня рассмеялась.

— Джеттеро, мы с тобой всегда ссоримся не из-за моей ревности, а из-за твоего ужасного чувства юмора.

— Ты же сама смеешься моим шуткам, — сказал Хеллер.

Графиня, упокоившись, взглянула на аудиторию: мир засиял новыми красками.

Но это был все тот же мир, мир Волтара. А судьба другого мира, Земли, должна была решиться той же ночью!

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

ГЛАВА 1

Шло время а в конфереиционном зале Хеллер все еще ждал, пока к нему вернется подписанный всеми договор почти у каждого кресла, располагавшегося вокруг огромного круглого стола диаметром в сто футов возникали вопросы и споры относительно различных пунктов документа, а также старшинства чинов в каждом дивизионе, так как не осталось ни одного лорда, который возглавил бы подразделения армии и Флота Только два или три дивизиона были представлены старшими служащими, и, в отличие от военных и полиции, в них не существовало строгой иерархии ниже уровня знати.

Но Хеллер, сидя на кафедре терпеливо ждал, следя глазами за движением бланка И вот осталось поставить только две подписи.

— Ну я думаю, что один из пяти будет против, но зато все остальные за, — шепнул Хеллер графине Крэк не поворачиваясь к ней. — До сих пор не могу понять, почему Мортайя назначил меня Вицекоролевским председателем Среди его друзей есть много людей с большим опытом в этих делах, чем я.

— Он был очень мил, — ответила графиня шепотом. — Во время последних событий военные не пошевелились до последнего момента, поэтому он не уверен, что они всегда поддержат его Все его друзья-повстанцы, и они могут не завоевать достаточного доверия у населения Ты же всегда стоял на стороне Клинга К тому же, ты пользуешься большой популярностью у народа Мортайя считает тебя своим другом и офицером, на честь которого всегда можно положиться, и, если разобраться, троном он обязан именно тебе Он очень умный человек и поступил очень мудро И конечно же, мой Джеттеро такой мужественный, такой находчивый, такой обаятельный.

— И с чувством юмора, — рассмеялся Хеллер. — Что ж, в любом случае, я не допущу, чтобы правление Мортайи началось с убийства маленьких мальчиков Короли, которые начинают пускать кровавые реки, обычно плохо кончают Может быть, — добавил он, и взгляд его просветпел, может быть, у нас осталась еще надежда Может быть, правительство найдет выход из тупика.

— Тогда лучше тебе думать как можно быстрее, — посоветовала графиня Крэк. — Ты сказал, что будет пять голосов против одного и согласно твоим записям, уничтожение Земли стоит последним пунктом в твоем рабочем плане. Неужели ты и вправду сможешь приказать убить пять миллиардов человек и привести в исполнение этот приговор целой планете? Хеллер нахмурился, глядя прямо перед собой.

— Я знаю тебя, Джеттеро Ты думаешь об Изе и Бац-Баце и о всех твоих друзьях, оставшихся там У тебя сердце мягкое, как воск тогда как в этом деле требуется твердая Рука Тебе было жаль даже мисс Симмонс. Некоторые из этих пяти миллиардов стали твоими друзьями.

— Что ж, возможно, что несмотря на льстящие мне приведенные тобою доводы, — сказал Хеллер после минутного молчания. — Мортайя совершил ошибку назначив меня на этот пост. Он неожиданно улыбнулся. — Я знаю Все очень просто Мое назначение — временное Все очень просто Все, что от меня требуется — это только затронуть на конференции вопрос о судьбе Земли, а как только Мортайя будет коронован, я просто передам ему неоконченное дело, — пусть сам решает, как поступить — и со спокойной совестью вернусь во Флот. — Он вздохнул. — Какое облегчение знать, что ты не виновен в смерти стольких людей.

— У меня для тебя новости, — заявила графиня Крэк, вкладывая в его руку бланк Королевской прокламации. — Когда Мортайя сегодня уходил с конференции, он был так доволен тем как ты исполняешь свои новые обязанности, что он написал это Он попросил меня отнести это клерку для регистрации.