– Что ещё? – недовольно спрашивает Клоинфарн.
– К дому движутся несколько крупных туманных тварей! Прошу вас, поторопитесь!
Глава 11
– Несколько? – хмурится Клоинфарн.
– Я заметил троих граккотов, – парень откидывает со лба гладкую тёмную чёлку, нервно одёргивает рукава зелёного камзола. Наклонив голову, говорит тише: – Вот-вот будет прилив. Скорее всего, не только здесь, но и в ближайших деревнях.
– Шираст его дери, – сквозь зубы выругивается дракон. Крепче обняв меня, он широким шагом идёт по каменному коридору замка. Тис пытается поспеть следом, но это всё равно что бежать за каретой. Свет зажигается под потолком, реагируя на нас. Эхо шагов разлетается во все стороны.
– Ты пойдёшь в туман? – волнуюсь я, невольно вцепляясь пальцами в воротник мужской рубашки.
– Да. Надо угомонить тварей.
Спустившись на второй этаж, Клоинфарн сворачивает в гостиную. Вспыхивают магические лампы, заливая жёлтым светом потухший камин, мебель и оскаленную морду зверя на стене.
– Это опасно?
– Тебе ничего не грозит, Адель.
– Я спрашивала про тебя, – бурчу под нос.
– О, приятно что ты обо мне волнуешься, – усмехается дракон, опуская меня на диван. – Неужели влюбилась?
– Ещё чего! – фыркаю я, подтягивая ноги к груди. Кожаная обивка холодит даже сквозь плотную ночнушку. – Просто не хочу так рано становиться вдовой!
– Да такого не дойдёт, малышка, – скалится Клоинфарн, а потом говорит спокойно. – Нет. Для меня это неопасно. Просто всё это не вовремя. Но туман не спрашивает, когда ему проснуться.
Он уже собирается уйти, но я удерживаю его за руку.
– Я могу как-то помочь? – спрашиваю тихо.
Дракон моргает, удивлённо глядя на мои пальцы, которые держат его ладонь.
Ой…
Я тут же смущённо прячу руки за спину, не понимая, что на меня нашло. Хмыкнув, Клоинфарн поднимает взгляд, и я вижу, до чего расширены его зрачки.
– Да, ты можешь помочь, – вкрадчиво говорит он.
– Как? – мой голос падает до шёпота.
Протянув руку, Клоинфарн касается моей щеки, а потом наклоняется. И целует в губы.
Это до того внезапно, что я будто выпадаю из реальности. Губы дракона прохладные, но поцелуй – горячий, из нежного он почти сразу становится страстным. Я и опомниться не успеваю, а пальцы мужчины уже зарываются в мои волосы. По телу прокатывается волна жара, заставляя выгнуться, ахнуть. Моя грудь вздымается от частого дыхания. Лёгкие наполняются запахом дыма и морозных яблок.
Рука Клоинфарна перемещается ко мне на бедро… И тут я, наконец, очухиваюсь! И когда дракон пытается углубить поцелуй, кусаю его за губу.
– Ау! – резко отстранившись, дракон смотрит на меня совершенно безумными глазами, тёмными как сама бездна. – Да ты не кролик, а скорее дикая кошка! Но мне всё равно понравилось, – хрипло говорит он, окидывая меня голодным взглядом.
– Зато мне – нет! – красная от стыда, я накрываю свои губы ладонью, а вторую руку выставляю вперёд, как защиту.
– Разве? – усмехается этот гад! А я его ещё жалела!
– Это… домогательство!
– Это называется “поцелуй для бодрости”, дорогая жена, – выпрямившись, Клоинфарн проводит рукой по своим волосам. – Ну а если серьёзно, то поешь и ложись спать, Адель. Всё что от тебя требуется.
Повернувшись, дракон идёт к двери. Мне хочется крикнуть ему в спину что-нибудь гадкое, но я вдруг замечаю, что на пороге застыл бледный слуга, явно не зная, куда деть взгляд.
Ох… Он всё видел?
– Тис, охраняй мою супругу, – без капли смущения приказывает дракон, – проследи, чтобы поела и легла спать. Принеси ей меховую накидку. И обувь! И не забудь проверить дом.
– Конечно, Эль-тиар, – парень кланяется, когда Клоинфарн проходит мимо. Чутким слухом кролика я слышу, как муж сбегает по лестнице, а вскоре хлопает входная дверь.
Встрепенувшись, я соскальзываю с дивана и бегу босиком к окну. Осторожно отодвинув штору, выглядываю на улицу. Я ожидаю, что по глазам ударит солнце, но небо затянуто пеленой туч. Серая масса тумана подобралась к самым воротам, а в её глубине мелькают тёмные силуэты.
Прильнув к стеклу, я вижу, что Клоинфарн идёт прямиком к воротам – на его голове уже проявились ветвистые рога, а на плечи лёг плащ, сотканный из теней. Сгустки тьмы также частично покрыли тело дракона, скрыв белую шею и кожу рук. Отперев врата, мужчина вступает в туман, который тут же поглощает его, будто море песчинку.
– Что происходит?! – спрашиваю я вслух.
– Случился прилив тумана, тиара, – объясняет Тис, подходя ко мне и протягивая алую мантию. На пол слуга ставит ботиночки. Очень вовремя, потому что ступни замёрзли.
Поблагодарив парня, я торопливо надеваю обувь, а затем просовываю руки в отверстия накидки. Она для меня слишком большая и такая длинная, что края подметают пол.
– Прилив? Как у океана или моря? – спрашиваю, снова прижавшись носом к стеклу.
Стена тумана стала ближе. В ней уже теряются ворота, а по внутреннему двору стелятся дымчатые языки, подбираясь к крыльцу.
В груди нарастает тревога. Клоинфарн сейчас в тумане… Правда ли это не опасно для него? Или он сказал так, чтобы я не волновалась?
– Тиара, прошу вас, отойдите от окна, – говорит Тис. В его голосе беспокойство. – Приливы случаются, когда крупные твари тумана решают выйти к живым. Серая муть тянется за ними, будто шлейф. Твари опасны, даже если смотреть на них издалека. Они могут воздействовать на разум.
– Но тогда почему Клоинфарн пошёл туда один?
– Не переживайте. Хозяин сильный. И вы ведь помогли ему, поэтому…
– Помогла? – я оборачиваюсь на слугу.
– Да, – кивает парень. – Стабилизировали его силу.
– Каким образом? – хмурюсь я.
– Ну… когда… когда… – Тис нервно поправляет чёлку, которая то и дело падает на глаза. На бледной коже впалых щёк выступают яркие пятна румянца. – …когда поцеловали хозяина, – заканчивает он шёпотом.
Что? … я помогла поцелуем? Вот это новости!
Я всё-таки отхожу от окна, и Тис тут же задёргивает шторы.
– Объясни-ка получше, – требую я, возвращаясь на диван. Тема, конечно, смущает, но мне не нравится, что я узнаю столь важные вещи от слуги, а не от самого Клоинфарна. Тис бросает на меня удивлённый взгляд. Похоже, он был уверен, что я в курсе эффекта “поцелуев”.
– Конечно, я расскажу вам всё, что вы хотите, тиара. Но сначала вам нужно поесть. Вы ослабели из-за болезни.
– Хорошо.
Тис уходит из гостиной, а спустя пару минут возвращается с подносом, на котором стоит несколько блюд. Поставив на столик, подкатывает его ко мне. Взяв приборы, я подвигаю к себе тарелку с овощами в хрустящей карамельной корочке. В воздух поднимается ароматный запах, но я ем, почти не чувствуя вкуса. В голове слишком много мыслей.
Убедившись, что приказ Клоинфарна “накормить супругу” выполнен, Тис вздыхает спокойнее.
– Вам разжечь камин? Может, хотите вина? – услужливо спрашивает он.
– Нет, расскажи про “стабилизацию силы”. Я так и не поняла, как с этим помогла.
– Тут всё просто, тиара. Хозяин – наполовину дракон, а сила драконов велика. Она исходит от внутреннего зверя, который по природе своей наполнен яростью. Но раненый зверь особенно опасен, управлять его энергией – всё равно что бороться с дикой стихией. На сдерживание зверя уходят силы. Успокоить его способна лишь пара. Вы.
– Интересно… – бормочу я, задумчиво гоняя вилкой по тарелке кусочек овоща. – Но мне казалось, дракон Клоинфарна настроен ко мне не слишком дружелюбно.
– Это не важно, тиара. Вы нужны ему как воздух, поэтому, даже если зверь злится, он всё ещё хочет вашей любви. Даже капля вашего внимания важна, особенно после стольких лет разлуки.
– О какой разлуке идёт речь? – хмурюсь, вскидывая взгляд.
– Вы ведь познакомились с хозяином в детстве? А потом много лет не виделись. А до этого… эль-тиар множество лет провёл в одиночестве.
“Значит, история про заключения Клоинфарна в некую тюрьму – правда”, – размышляю я. – Надо бы узнать у Тиса побольше информации”.
– А до этого у него была жена Эйда, верно?
– Да.
– Ты знал её? – спрашиваю я.
– Наверное. Но я плохо её помню.
– Какой странный ответ, – удивляюсь, откладывая вилку.
Тис опускает голову так, что за чёлкой становится не видно его глаз. Сцепляет руки. Весь его вид напоминает провинившегося ребёнка.
“Сколько ему лет? – думаю я. – Он какой-то запуганный. И такой тощий! Его тут голодом морят?”
– Тис, присядь, поешь со мной, – говорю мягче, делая жест на кресло напротив.
– Не уверен, что могу…
– Это моё желание, как хозяйки дома. Я ведь жена Клоинфарна, верно?
Помедлив, слуга неловко садится на самый край кресла, будто готов вскочить в любой момент. Видно, что ему неуютно. Он не притрагивается к еде и сидит прямо, будто жердь проглотил.
“Бедняга… Клоинфарн совсем его запугал”, – мелькает в мыслях.
– Поешь, прошу тебя.
– Я не голоден, – отвечает Тис, пальцем оттягивая белый воротник, как если бы ему было нечем дышать. Взгляд парня бегает по сторонам, словно в поисках выхода – от зашторенного окна к приоткрытой двери.
“Лучше не давить и перейти на безопасные темы. Так больше узнаю”, – решаю я, занимая на диване нарочито расслабленную позу.
– Если не хочешь, я не стану заставлять, Тис.
– Благодарю, тиара, – вздыхает он.
– Но тогда хотя бы удовлетвори моё любопытство. Расскажи, откуда здесь берутся продукты? Я не видела ни доставки, ни торговых лавок… Ни хозяйства!
– Их приносит хозяин из города и ближайших ферм. Они хранятся в подвале под защитой магии заморозки времени. Поэтому никогда не портятся.
– Ого! Заморозка времени?! – я вскидываю брови. – Никогда не слышала, чтобы кто-то мог использовать такую магию.
– Это уникальная способность господина, – гордо сообщает Тис, немного приосанившись в кресле. – Даже в Эльвитарионе кроме хозяина никто не владеет такими способностями! Ограничения тоже весьма велики, но и возможности огромны!