Обречённая жена дракона — страница 34 из 38

– Что ты сделал?! – я отпускаю дракона и встаю рядом.

– Угомонил, а то голова заболела от его воплей… Встань!

Галиус вздрагивает всем телом, а потом неловко поднимается, будто его дёргают за верёвочки. Выражение глаз – отсутствующее, лицо без единой мысли.

– Это карета твоя? – дракон кивает на припаркованный в паре шагов экипаж.

– Д-да, – отвечает аристократ. Голос у него будто скрипучий механизм.

– Теперь наша. У тебя есть приглашение на приём?

– Да.

– Хоть какой-то с тебя прок… Тогда метнись и прикажи, чтобы нас доставили во дворец. Потом займись чем-нибудь полезным. Не знаю… туалеты общественные почисти. И к этой дряни… чем ты там травишься, больше не прикоснёшься. Иначе мы поговорим ещё раз.

– Как скажете, да-да, – дёргано кивает Галиус. А потом на негнущихся ногах идёт к кучеру.

Только теперь я с облегчением выдыхаю.

Всё могло закончиться куда хуже! Сломанная рука у оборотня заживёт за несколько дней. А вот за разум ручаться сложнее… особенно после чистки туалетов! Зато хватать незнакомых девушек он теперь поостережётся!

Интересно, когда Галиус придёт в себя и расскажет эту историю страже – дойдёт ли она до ушей моих родителей? Свяжут ли они эту странную ситуацию с Клоинфарном? Поймут ли, что я была в Аштарии?

Да нет, вряд ли… С чего бы им думать именно о нём и мне? Тем более что нас даже и опишут в случае чего совсем по-другому…

– Так ты можешь управлять разумом людей? – спрашиваю дракона.

– Когда они под веществами – это не сложно, – объясняет он, подводя меня к карете Галиуса.

Тем временем несколько удивлённый кучер распахивает перед нами дверь. Мы с Клоинфарном забираемся внутрь и усаживаемся на мягкие диваны друг напротив друга.

Я всё ещё в прострации, после случившегося.

Сначала мы ушли из ателье, заплатив странными кусками золота. Потом побили аристократа и отобрали у него карету… Что дальше? Устроим государственный переворот?

Да уж! Глаз с дракона спускать нельзя!

Чуть что, по его мнению, не так – и он пытается исправить это парочкой проклятий. М-да, рядом с Клоинфарном я за себя не боюсь! Только за окружающих…

Хотя, надо признаться, было приятно, когда он защитил меня, и услышал просьбу оставить Галиуса в покое.

“Это что же… у меня ручной дракон? – мелькает в голове, и я тут же себя одёргиваю: – Ага, настолько ручной, что руку готов откусить!”

Вздохнув, пытаюсь устроиться на диване поудобнее. Карета уютная, но тесноватая…

Приходится придвинуться к окну, чтобы не касаться коленями, сидящего напротив дракона. Он уже нашёл папку Галиуса и теперь со скучающим видом просматривает документы.

Качнувшись, карета трогается с места.

Скоро мы будем во дворце!

– О, вот и приглашение, – говорит Клоинфарн, выуживая тиснённый золотом конверт с печатью королевского дома Аштарии. Вытащив письмо, он заклинанием меняет в нём имя Галиуса на два других.

Теперь на нём написано:

“Герцогиня Аделаида Лигард и герцог Клоин Лигард, приглашаем вас на приём в честь скорого наступления фестиваля цветов”.

– Лигард? – я поднимаю брови. – Почему именно такая фамилия?

– Потому что она моя.

– Твоя?

– Да, по отцу. По матери “Фарн”.

– Так Фарн, это тоже фамилия? – удивляюсь я. – То есть полностью твоё имя звучит Клоин Фарн Лигард?

– Да.

– Хмн, – я откидываюсь на спинку, – забавно, что я только сейчас узнала твоё полное имя. Почему ты его скрывал?

– Ты не спрашивала, – Клоинфарн, поднимает на меня взгляд. Он смотрит так пристально, что мне становится жарко. Я вдруг ясно осознаю, что мы заперты в маленьком пространстве. Отсюда не получится сбежать.

От этого понимания сердце начинает стучать быстрее.

Я растягиваю губы в улыбке, пытаясь скрыть волнение. “Надо скорее что-нибудь спросить! Что-нибудь безопасное”, – стучит в мыслях.

– Тогда, может, раскроешь, что значит “тиара” и “эль-тиар”? – говорю я. – Тис постоянно так обращается к тебе и ко мне.

– Ничего секретного… Позволишь? – я киваю, и он берёт мою руку. Переворачивает ладонью вверх.

– “Тиар”, на древнем языке пишется так, – он ведёт пальцем по моей ладони, рисуя знак, похожий на звезду. – Переводится “сверкающий”. Это уважительное обращение к аристократу в моём мире. А приставка “эль”… – он рисует пальцем новый знак, теперь похожий на птицу, – добавляется, если речь идёт о носителе сильной драконьей крови. На древнем “Эль” – значит “пламя”.

Я снова киваю, будто под гипнозом. А он продолжает пальцами ласкать мою ладонь. В сумраке кареты глаза дракона горят потусторонним огнём.

– Эль-тиар… Сверкающее пламя. Красиво, – выдыхаю я.

– Да, – соглашается Клоинфарн, глядя на мои губы, и будто говорит уже о чём-то другом, – красиво.

Его горячий взгляд соскальзывает по моей обнажённой шее к приподнятой корсетом груди. Останавливается там, кружит, будто ощупывая взглядом. Дракон разглядывает меня так откровенно, так голодно, что мне делается стыдно, словно я голая перед ним. И одновременно тело охватывает жар. Дыхание ускоряется, а грудь начинает вздыматься слишком часто.

Внутренний зверь мечется, желая оказаться ближе к дракону.

– Ты это специально? – хрипло спрашивает он, посмотрев мне в глаза и наклонив голову, будто хищник наблюдающий за добычей и не понимающий её поведения.

– Что? – Губы пересыхают, и я облизываю их.

– Вот, сейчас. Ты провоцируешь специально? – он наклоняет корпус вперёд, будто перед прыжком. Его зрачки вытягиваются, становясь звериными.

“Так вот что значит “пожирать взглядом”, – мелькает в уме.

Кровь начинает закипать, а здравые мысли лопаются как мыльные пузыри, оставляя в голове звенящую пустоту.

Я вдруг отчётливо понимаю – я заперта в клетке со зверем… Мы сидим нос к носу! Мы почти соприкасаемся ногами! Он держит мою ладонь, а я дышу его запахом, который повсюду. И это мучает меня.

Но вопрос в том, хочу ли я убежать?

Или хочу коснуться зверя… и позволить безумию накрыть с головой?

И всё же я выдыхаю:

– Нет! Я не…

– Иди ко мне, Адель, – хриплый зов, и взгляд, которому невозможно сопротивляться. Меня скручивает от желания, от противоречивых эмоций. Это что-то на уровне инстинктов, которые едва не срываются с поводка.

– Адель, – зовёт он, сжимая мою руку.

Но я лишь дёргаюсь, вжимаюсь в спинку дивана.

Притяжение между нами ощущается буквально физически. Мы будто находимся на разных концах растянутой до предела стальной пружины. Вот-вот её стянет, и мы влетим друг в друга, сцепимся, сплетёмся в единый организм.

Сопротивляться становится почти больно.

Клоинфарн не выдерживает первый.

– Упрямая… – мучительный выдох, и он тянет меня за руку. И в тот же миг карета резко подпрыгивает на неровностях дороги! Этого хватает, чтобы меня сбросило с сидения, и я буквально рухнула на колени дракона. Он тут же подхватывает, вжимает в себя.

А потом целует в мои приоткрытые губы.

В голове что-то щёлкает, и она делается совершенно пустая. Тело расслабляется, из горла вырывается стон. Клоинфарн целует меня жадно, исступлённо, будто наказывая за что-то. Его язык и губы двигаются властно, сминая, овладевая. Его руки шарят, скользят по моему платью.

Моё тело действует само, обнимает, целует, цепляется за дракона, будто он последняя точка равновесия в обезумевшем мире. Мои руки зарываются в его тёмные из-за морока волосы, язык сталкивается с его языком. Целоваться с Клоинфарном – будто тонуть в запретном наслаждении.

"Нельзя!" – слабо шипит в разуме.

А почему нельзя?! Почему?

Я не могу вспомнить.

Во рту вкус яблок и дыма. Когда становится нечем дышать, Клоинфарн переключается на мою шею. Он кусает, зализывает, целует, он так ласкает, что меня выгибает на его коленях. Я чувствую, как он возбуждён. Меня саму переполняет желание.

Нельзя! Нельзя!

Почему нельзя?!

Я подаюсь бёдрами, откидываю голову, открывая доступ к шее. Дракон целует и одновременно забирается своими большими ладонями сверху под корсет и обхватывает мою голую грудь – гладит, ласкает, сжимает, горячо шепча в мою шею:

– Ты такая горячая, ты так вкусно пахнешь, ты сводишь меня с ума, Адель-Адель-Адель.

Прикосновение к голой коже, поцелуи, его жаркий шёпот – всё это словно чувственный взрыв. Удовольствие прокатывается по телу, громкий стон вырывается из моего горла, и он же приводит меня в чувство – пугает.

Я будто выныриваю из омута! И тут же резко отшатываюсь, едва не скатываясь с колен дракона. Но он успевает подхватить, обвить руками, прижать к себе.

Мы часто дышим, замерев. Я – сидя на его коленях, он – уткнувшись носом в мою ключицу.

Губы горят, будто их обожгло пламя. Тело в местах, где его касались – пульсирует.

Не верится, что это всё происходит со мной.

Ещё недавно я собиралась выйти замуж, а теперь целуюсь в карете с собственным похитителем.

Неужели я как та девушка из сказки про змея… Неужели я влюбилась? Или это просто нездоровое влечение "жертвы"?

“Надо отстраниться!” – мучительно бьётся в мыслях, но тогда мне придётся посмотреть дракону в глаза. А мне так стыдно! Поэтому я делаю всё наоборот. Обвиваю сильную шею дракона, и глубоко, судорожно вдыхаю его запах, от которого у меня кружится голова.

Я совершенно запуталась в своих чувствах.

Между разумом и сердцем пролегла пропасть, с каждым днём она всё шире. И скоро невозможно будет перебросить мост.

Он украл меня, запер в жутком замке и ничего не объясняет про тень Эйды. Он бывает холодным и безжалостным! Однажды он даже назвал меня “инструментом”, и сказал, что я нужна ему лишь для исполнения таинственного плана.

Но также… он беспокоится обо мне, защищает, учит магии, рассказывает о прошлом, называет женой и так сладко целует… Он привёз меня в Аштарию, потому что я просила. И прямо сейчас он обнимает меня, будто самую ценную драгоценность.