Примечания
1
«Чиппендейл» – стиль английской мебели XVIII в. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Жиголо – наемный партнер в танцах.
3
Чатни – индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа к мясу.
4
Карри – острая индийская приправа.
5
Сель – грязевой поток.
6
Хитклиф – герой романа Эмили Бронте «Грозовой перевал», 1847 г.
7
Модерн – художественный и архитектурный стиль начала ХХ в.
8
Джулеп – напиток из коньяка или виски с водой, сахаром, льдом и мятой.
9
Гвиневра – жена короля Артура.
10
Арт деко – декоративный стиль 20–30-х гг. ХХ в., отличающийся яркими красками и геометрическими формами.
11
Экранизация романа Хемингуэя, 1944 г.
12
Фетючин Альфредо – длинные тонкие макароны с разными соусами.
13
Графство в Ирландии.
Стр. notes из 62