Общество — страница 42 из 68

Вера забралась на спину. Сирена была рада, что не впервые залезала на дракона. Она нашла, куда поставить руки и ноги, и в этот раз было проще. Она забралась на спину Амират не грациозно, но хотя бы не растянулась, как в прошлый раз.

А потом с тревогой она поняла, что они будут взлетать не с земли, а с утеса. Она сжала Амират крепче.

«Тише, дитя. Мы жили дольше, чем ты можешь представить. Наш полет безупречен».

Сирена не сомневалась в способностях дракона, но боялась, что упадет с тысячи футов и разобьется. Но она пыталась сдержать страх, пока Амират взлетала.

К ее ужасе, она падала, как камень в море, к земле. Сирена завизжала от ужаса, не сдержалась. Она закрыла глаза и сжала Амират сильнее. Они опускались все ниже. Все быстрее.

А потом ее крылья широко раскрылись, и они выровнялись, а потом взмыли ввысь.

— Красуешься, — упрекнула ее Вера.

«Она так боялась, что я не могла не пошутить».

— Я… тебя слышу, — буркнула Сирена.

Амират только рассмеялась, все ее тело загудело.

Остальной полет был без событий, как и с Таври. Красивый вид, но холод, хотя погода теплела с весной. Они опустились на ярко — зеленую поляну, где уже была весна. Полевые цветы покрывали все вокруг. Ручей журчал неподалеку. Было уютно, и это место казалось далеким от давящей горы, в которой Сирена жила.

Они слезли с дракона и прошли по кругу, наслаждаясь природой пару мгновений перед началом.

«Ты просила о встрече, Сирена Дома. Зачем ты просила нашей помощи?»

Сирена посмотрела по очереди в глаза обоим драконам. Она глубоко вдохнула и взяла себя в руки.

— Мне нужен учитель для магии духа.

Акира посмотрела на нее свысока.

«Кто — нибудь твоего вида может тебя обучить».

— Не осталось Дома, обладающих магией духа.

«Ты просишь нас научить тебя?» — спросила Амират.

— Да. Мне нужен учитель, и я знаю, что у драконов есть магия духа. Я надеялась, что вы научите меня использовать мои способности.

«Зачем тебе эти способности?»

— Домина Серафина говорила со мной с помощью моей магии духа. Когда я была слаба, она могла дотянуться до меня и поговорить со мной. Но теперь я овладела магией стихий, и слабость уже не проблема. И я не могу дотянуться до нее сама.

«Транс сработал бы», — предложила Акира.

— Мы пытались, — сразу сказала Вера.

— Работало, — добавила Матильда. — Но Серафина сказала больше так не делать.

— Она сказал, что в царстве духов темная сила пытается схватить меня. Что, если я не буду управлять магией духа, зло может захватить меня. Его боялась даже она, уже давно умершая.

Амират и Акира говорили друг с другом, а потом Акира посмотрела на Сирену.

«Нет».

— Нет? — удивилась она. — Почему?

«Мы не связаны, — сказала Акира. — Только связанный с драконом может получить доступ к его магии и использовать магию духа. Тебе нужен свой дракон для того, что ты просишь».

— Я работаю над получением дракона, — возразила Сирена. — Но на это могут уйти недели, а мне нужно уже учиться.

«Нет».

Сирена скрипнула зубами.

— Я знаю, что вы можете работать магией духа, когда вы не связаны. Я работала с Герлином, и он вытащил дух из моего тела.

Амират и Акира не удивились. Они или уже это знали, или это их не удивляло.

— Если он так может, то вы должны суметь показать мне, как использовать дух, чтобы дотянуться до Серафины. Судьба нашего мира зависит от нас.

«Мы не гарантируем, что это сработает, — сказала Амират после паузы, — но мы попробуем».

Сирена чуть не закричала от радости. Но вместо этого она опустилась в низком реверансе, как ее учили, и улыбнулась.

— Спасибо.

«Мы позовем, когда будем готовы к первому уроку».

Сирена хотела возразить. Она хотела начать сейчас. У нее не было столько времени. Она не хотела ждать, когда драконы решатся!

Но Матильда и Вера вмешались, словно видели, что Сирена вот — вот взорвется.

— Спасибо за понимание. Мы ценим это, — сказала Матильда.

Амират и Акира удовлетворенно кивнули.

Сирена не была удовлетворена. Но это был шаг в нужном направлении. Она могла отвлечься, пока ждала следующего испытания.

* * *

Они провели день на поляне, найденной драконами. Тут было красиво и мирно. Они поплавали в реке, пока драконы охотились. Сирена ощущала себя ребенком. До того, как плавание в реке стали запрещать.

Когда они вернулись в гостиницу, был вечер. Сирена хотела проверить, вернулся ли Алви. Он и Авока наладили отношения, но он все еще был выжатым. Сирена хотела убедиться, что он выдержит эти эксперименты.

— Вовремя, — сказал Алви, когда они вошли в гостиницу. — Если бы я знал, что вы все так поздно придете, нашел бы игорный зал.

— Все жульничаешь? — пошутила Сирена.

— Не все такие везучие, как ты, Сирена.

— Ясное дело, — подмигнула она.

Он прошел мимо Авоки и обнял ее. Она услышала приглушенное:

— Я скучал, — и поцелуй.

Она закатила бы глаза, но была счастлива за друзей. Они заслужили счастье. Бесконечное счастье.

— Привет, Сувинна. Я могу заказать эль на всех нас? — спросила она, сев на стул.

— Конечно, — сказала Сувинна, наполняя кружки. — О! Я забыла. Тебе письмо.

Она передала толстый белый конверт. Сирена растерянно посмотрела на него, а потом притянула конверт к себе. Он был плотным, из хорошей бумаги, ее имя было написано красивым почерком. Печать была бирюзовой с А на ней. Синий цвет был у Брионики, но от кого именно из Брионики? Хелли? Сонали? Уолстон? Они казались маловероятными.

Она сломала печать и вытащила дорогую открытку изнутри. Буквы были золотыми, сияли в свете лампы.

— Что это? — Сувинна посмотрела поверх ее плеча.

— Приглашение.

— На вечеринку? — Сувинна покраснела.

— Да. Вечеринка Киврина Аргона из Брионики.

Сувинна покраснела.

— Ох… Киврин.

— Что? — спросила Сирена. — Почему имя звучит знакомо?

— Он королевич. Первый в одном из их домов. Мечтательный негодяй, если слухи правдивы.

— О! Помню. Я встретила его на банкете турнира. Он спас меня от настырных спонсоров.

— Киврин спас тебя, — глаза Сувинны расширились от восторга. — Это начало одного из романов, которые мне приносит Маркотт. Ты не знала, что он — принц, а теперь он приглашает тебя к себе на праздник.

— Прости, но романтики нет. И он фейри. Ему лет пятьсот?

Сувинна пожала плечами.

— Будто это важно.

Сирена рассмеялась.

— Я не пойду.

— С ума сошла? Ты пойдешь, и я вызову Дину, чтобы она создала для тебя что — нибудь невероятное. Нельзя отказываться от королевского приглашения. Просто нельзя.

— Он, наверное, пригласил всех участников, — возразила она.

— Тогда будет очень странно, если ты не придешь, — отметила Сувинна.

— Ладно, я пойду. Но, если это скучно, то я скажу: «А я тебе говорила».

— О, милая, скучно не будет.


40

Вечеринка


Сувинна была права.

Скучно не было.

Дом Киврина был полон гостей. Казалось, все важные фейри были в одном месте. И в этом месте стояла Сирена.

Она ощущала себя открыто, оставив плащ, когда она вошла в здание. Платье, которое создала Дина, было непристойным. Она услышала, что это для вечеринки Киврина, и тут же взяла почти прозрачную ткань. Черная ткань обнимала каждый дюйм кожи Сирены, золотые завитки скрывали части, которые стоило оставлять для себя. Ее макияж был темным и мечтательным, длинные волосы ниспадали волнами. Она едва узнала себя, кроме кроваво — красных губ. Но эффект был интригующим. Просто это не была она.

Она хотя бы не выглядела странно. Она сочеталась.

В комнате почти голые фейри танцевали, пили и сплетничали. Но Сирена никого не знала. Она бродила из комнаты в комнату, пытаясь найти других участников. Но никого тут не было. Только она.

К счастью, никто не узнавал ее. Без кожаной брони и с ушами, скрытыми волосами, она была как пьяная благородная фейри.

Она вышла на воздух и увидела пруды в огромном пространстве. Каждый бассейн был квадратным и с платформой вокруг. Голые женщины танцевали на платформах. Сирена моргнула. В пруду ни на ком не было одежды. И то, что происходило в бассейнах, никто не должен был наблюдать.

Может, внутри было лучше.

— Простите, — сказала она фигуре у двери. — Вы не видели Киврина?

Девушка рассмеялась.

— Видела Киврина? Никто не видится с ним.

— Но разве это не его праздник?

— Конечно. Мы все пришли сюда поесть, попить и раздеться.

— Так… его тут даже нет?

— Никто его еще не видел.

Сирена кивнула.

— Ясно. Он… просто пригласил меня.

— Всех пригласили. Просто хватай красивого фейри и веселись. Пунш с магией, — она подмигнула. — Ты окажешься в бассейне сразу же, если выпьешь его.

— Поняла.

Пунш не пить.

— Спасибо, — пробормотала Сирена, девушка продолжила лизать чье — то горло.

Тут она оставаться не собиралась.

Она думала, Киврин хотел поговорить с ней. Он просто устраивал вечеринки. Может, Сувинна знала. Но это Сирену не веселило. Даже если она не была ханжой.

Она пошла к двери, но ощутила ладонь на своем локте. Она повернулась, готовая ударить обидчика, но увидела улыбку и ямочки.

— Ты пришла, — сказал Киврин. Он был в схожем костюме, что и в их первую встречу, но этот был синим с черным галстуком. Он хорошо в нем выглядел. Изысканный. Его голубые глаза хитро блестели, и эта улыбка разбила много сердец.

— Я слышала, ты не ходишь на свои вечеринки.

Он притянул ее ближе, чтобы слышать поверх музыки.

— Не хожу.

— Понятно.

— Я пришел для тебя, дорогая.

— Ты всем так говоришь?

Он улыбнулся.

— Конечно, нет.

Это было да.

Он протянул ей руку.

— Идем со мной.

Она обвила рукой его локоть, и он повел ее из комнаты.