Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри — страница 49 из 53

При виде них он помрачнел, и Джой с Энгусом оба испугались худшего.

– Пойдем сядем, – сказала Джой. – Мы принесли тебе еду.

Энгус обнял друга за плечи и подвел к стулу. Джой сняла крышку со стакана кофе и протянула ему.

– Спасибо, – сказал Иэн, делая глоток. – Большое вам спасибо.

– Как она? – спросила Джой.

– Она сейчас внизу, ей делают МРТ. Ночь она провела спокойно, и это хорошо, но ее накачали кучей лекарств. Сейчас врачи смотрят, нет ли кровоизлияния.

– Господь наш небесный, – пробормотал Энгус.

Иэн сурово кивнул, затем взглянул на часы:

– Ее забрали в шесть утра. Сказали, это займет…

К ним шел врач в белом халате и колпаке. Джой с Энгусом заметили его раньше Иэна, и Энгус невольно поднялся с места. Иэн проследил за его взглядом, и все они напряглись, ожидая самого страшного.

– Отличные новости! – сказал доктор. – Никакого намека на кровоизлияние.

– Слава богу! – воскликнул Иэн и тяжело задышал. – Значит, она… ее…

– У нее чертовски болит голова, вот и все. И еще у нее шрам в пять дюймов, что тоже не радует. Но в целом все хорошо. Мы подержим ее здесь пару дней, просто понаблюдаем, но если все и дальше пойдет хорошо – а я думаю, что так и будет, – к концу недели ваша дочка уже отправится домой.

– О боже, – сказал Иэн. – Не знаю, как вас благодарить, доктор. – Иэн говорил едва ли не шепотом. Казалось, ему приходится собирать все оставшиеся силы, чтобы не рухнуть.

– Я всего лишь сидел за аппаратом и смотрел снимки, – улыбаясь, ответил врач. – Но я охотно принимаю ваши благодарности.


Лили вернулась домой в четверг. Голова у нее была замотана марлевым тюрбаном, передвигалась она еле-еле, но она была жива, она медленно поправлялась, и она снова была дома. Джой приняла волевое решение отложить начало работ на две недели. Она никому не позволит колотить, громыхать и сверлить, пока Лили лежит в постели, пытаясь прийти в себя. Через пару недель, сказал доктор, она уже сможет вернуться в школу, но пока что ей необходима тишина и покой. Массимо даже обрадовался изменениям в графике – первые недели реконструкции Стэнвей-Хауса совпадали у него с двумя другими большими проектами, а теперь он спокойно доделает предыдущую работу, после чего полностью посвятит себя первому, самому важному, этапу реконструкции.

Джой почти все время думала об Иэне и Лили. Она проводила дни, пытаясь сосредоточиться на работе, которую требовалось завершить до возвращения в Нью-Йорк, но каждое утро надеялась, что Иэн постучит в ее дверь, предложит навестить Лили или же пригласит на кофе или бокал вина. Но он так и не пришел. Она видела, как приезжает и уезжает Лилия и еще одна женщина, вероятно сестра Иэна. Джой приносила сладости и фрукты, свежие цветы и журналы, подсовывала под дверь записки, предлагая посидеть с Лили, если Иэну нужен выходной, или почитать Лили, если ей наскучит телевизор, однако ответ, пусть и молчаливый, был красноречивым и ясным. Иэн не готов снова впустить ее в свою жизнь и жизнь Лили.

Со времени несчастного случая Джой не появлялась на пруду и не виделась с дамами. Наперекор здравому смыслу, Джой надеялась, что Лили поправится и захочет сходить с ней на пруд уже в субботу, в ее последний день в Англии, но этому вряд ли суждено случиться. Еще задолго до несчастья дамы задумали сюрприз для Лилии. Иэн с Лили тоже были приглашены, они собирались присутствовать, однако из-за событий последней недели о торжестве как-то забылось.

– Не лучше ли его перенести? – предложила Джой, когда Агги зашла к ней, чтобы напомнить. – Устроите праздник, когда Иэн с Лили смогут прийти.

– Никак нельзя. Подарок большой, и его доставят по расписанию.

– Что это?

– Я нема как могила.

Теперь, когда Джой вспоминала пруд, у нее перед глазами всплывали ужасные картины: безжизненное тело Лили, которая, словно Офелия, плавает в воде, Лили, которую кладут на носилки. От одной мысли снова пойти туда Джой делалось дурно. Боялась она и встречи с Лилией. Но сам пруд был таким чудесным, таким волшебным, вплоть до последнего трагического события. Она не хочет, чтобы в памяти пруд сохранился как место несчастного случая, она хочет помнить ту радость и счастье, какие испытала: восторг от купания в ледяной воде, легкость в голове от «какао по-русски» Галы, дружелюбную атмосферу дня рождения Мег, вязание и чаепития, споры и смех.

Она должна пойти туда, даже если ей придется встретиться с Лилией. И она должна пойти туда без Лили.


Джой подошла как раз тогда, когда два дюжих грузчика двинулись по тропинке к пруду, неся какой-то огромный ящик. Она пошла за ними на берег, где уже ждали Агги, Гала, Мег, Вив и Лилия. Лилия смотрела на все с недоумением. Остальных же так и распирало, словно детишек на именинах, которые ждут не дождутся, когда будет можно крикнуть: «Сюрприз!»

Грузчики опустили ящик на землю.

– Куда лучше поставить? – спросил один из них.

– Вот сюда, – сказала Гала, указывая на ровное место на берегу.

– Но ставить на землю нельзя, – авторитетно произнес второй грузчик. – Нужно как следует закрепить.

– Это мы знаем, – сказала Мег. – Это уже этап номер два.

– Оставьте все в ящике, – велела грузчикам Вив.

– Вы не хотите, чтобы мы распаковали? – удивился первый.

– Нет! – крикнули дамы хором.

Грузчики с недоумением покачали головами, но перенесли ящик на то место, которое им показали, и опустили на землю. Агги расписалась в бумагах, после чего грузчики затопали через лес обратно.

– Что, черт возьми, происходит? – спросила Лилия. Она старательно избегала смотреть в глаза Джой, но хоть не пыталась ее оскорбить.

– Речь скажет Мег, – объявила Вив.

– Это еще что за новости? – возмутилась Гала.

Солнце клонилось к закату, заливая землю и воду мягким коралловым светом.

– Лилия, – начала Мег. – У нас для тебя есть подарок. Мы уже давно собирались его сделать.

Лилия смущенно поглядела по сторонам. Джой перехватила ее взгляд и робко улыбнулась. Лилия секунду смотрела ей в глаза, затем вежливо кивнула и перевела взгляд на ящик.

Мег справилась с бумажкой, на которой были набросаны тезисы. Она откашлялась и начала торжественно и взволнованно:

– Когда-то мы называли себя «потерянными девчонками».

Она выдержала паузу и обернулась к Джой:

– Я как раз писала тогда книгу о Барри и братьях Ллевелин Дэвис. О том, что они вполне могли послужить прообразами «потерянных мальчишек» из «Питера Пэна». Однажды мы выпили много вина, и Гала… по-моему, это была Гала…

– Это была я, – перебила Вив.

– Да, это была Вив, – подтвердила Гала.

Мег продолжала:

– И Вив сказала: «Что ты возишься с этой ерундой, Мег? Написала бы лучше книжку о нас! И назвала бы ее „Потерянные девчонки“!»

Джой поглядела на дам, которые кивали и улыбались, вспоминая.

– Наверное, вам, Джой, будет сложно поверить, но все мы когда-то терялись. Иногда на месяцы. Иногда – на годы.

Дамы притихли и посерьезнели, а затем, залитые изумительным розовым светом закатного солнца, взялись за руки.

– Гала потерялась первой. В Освенциме, – продолжала Мег. – Агги по-настоящему потерялась, оставшись без Роберта. Вив терялась пару раз в больнице, когда заболела раком, а я терялась без счету, и это просто чудо, что я до сих пор здесь. И должна сказать, меня не было бы без всех вас. – Голос Мег дрогнул, а когда Джой поглядела на женщин, оказалось, что у всех на глазах блестят слезы. – Я чувствую это нутром. Я уверена в этом, как ни в чем другом в этой жизни.

Мег замолкла, чтобы собраться с духом. Агги шагнула к ней и похлопала подругу по спине. Мег засопела, сделала глубокий вдох и попыталась продолжить:

– И ты, наша дорогая Лилия, тоже потерялась давным-давно, и все мы чувствуем это, и ты сама это чувствуешь. Но ты никогда – ни на секунду! – не оставалась одна. И сейчас ты не одна, и до тех пор, пока мы живы, мы всегда будем рядом с тобой. Мечтая, чтобы та Лилия, какую мы знаем и любим, снова вернулась к нам. Потому что у нас, «потерянных девчонок», есть свой остров Нетинебудет, и он здесь.

Все они подняли глаза и поглядели на пруд в лучах заката, как будто нарисованный безумным художником на блекло-сером холсте. Мег снова перевела взгляд на свою бумажку и продолжила:

– «Если вы чуть-чуть прикроете глаза и при этом вам повезет, – писал наш любимый Барри, – тогда вы увидите большое пространство, заполненное водой серого и голубоватого оттенка. Теперь, если вы зажмуритесь, эта вода примет очертания и засветится разными красками. Если вы зажмуритесь еще сильней, то она заполыхает красным огнем»[19]. Я уверена, что он писал про наш пруд. Потому что нам как раз повезло. У нас есть мы.

Мег кивнула Гале и Вив. Они вышли вперед и сняли с ящика крышку, затем развязали ремни, которые стягивали боковые стенки. Убрали бортики, открывая взглядам чудесную резную скамью.

– Какая красота! – воскликнула Лилия.

– Это в честь Кейт, – негромко пояснила Агги.

Рыдание сорвалось у Лилии с губ, когда она медленно подошла к скамье и провела рукой по спинке.

– Там есть надпись, – сказала Мег. – Джой, вы не прочтете?

– Она единственная из нас, кому для этого не нужны очки, – хмыкнула Гала.

Джой медленно подошла и всмотрелась в медную табличку. Затем прочла:

Господь наделил нас памятью,
чтобы розы были с нами и в декабре.
Дж. М. Барри
Памяти
Кэтрин Маргарет Маккормак
1972–2002

Лилия стояла, онемев.

– Это для того, чтобы придать тебе силы, Лил, – сказала Мег. – Это будет место, где ты сможешь побыть наедине со счастливыми воспоминаниями.

– Они все счастливые, – негромко отозвалась Лилия. – Даже те, от которых больно.

– А вот эти оставь для других мест, – посоветовала Гала. – Скажем, для кладбища.