Общество мертвых и исключительных — страница 56 из 61

– То есть вы думаете, что Реджис взял нож и зарезал его? – Ноа все еще не хотел верить в то, что живет в одной комнате с убийцей.

Тем более Ноа сто процентов был бы самой первой жертвой. Реджис давно убил бы его за болтовню и розовые леопардовые трусы.

– Дар Реджиса – поглощать дар других скур, – вспомнила Соль. – Не просто же так он среди особо опасных?

– Мы не можем обвинять его без веских улик и доказательств, – было видно, что Джосайя расстроился.

– И у нас их куча! – всплеснула руками Соль. – Реджис убил брата. Отец замял дело. Реджис убил Эрика. Они с одного факультета, поэтому Эрик не сопротивлялся и не дрался. В смысле, он не ожидал, что его убьет сокурсник.

– Ребекку он убил, потому что она вешалась ему на шею, – добавил Ноа. – А смотрителя?

– Бенни близок с Реджисом, – сказала Эбель, – может, Реджис втерся к ним в доверие? Или…

– Или смотритель знал что-то про тебя? – Соль испуганно схватилась за Ноа. – Эбель! А если он убил его из-за тебя?!

– Зачем ему это? – помотала головой Эбель.

– Вы попали в академию с разницей в день, он все время тебя сторонится и… Боже! Да он же убивает тех, кто контактирует с тобой!

– Бред какой…

– Сама смотри. Эрик. Он приставал к тебе на всех уроках, все время пикапил в столовой и зажимал в углах.

– По твоей логике, он должен был убить и вас.

– А может… может, он и должен был убить нас?! – Соль прикрыла рот рукой, будто сболтнула лишнего. – Ребекку нашли в кабинете мистера Кэруэла. Может… он ждал там не ее, а профессора?

– Успокойся, зануда, – коснулся ее плеча Ноа. – А то сейчас давление поднимется.

– Ну я что, не права?

– В этом есть смысл, – поддержал ее профессор. – Но я все еще не думаю, что убийца – студент нашей академии.

– Погодите, – Эбель смотрела куда-то в пустоту, – Соль может быть права.

– Вот! – закивала та.

– Майк Хокк. Он умер на озере… Мать вашу, у меня мурашки. – Эбель обняла себя руками. – Меня в ночь Хеллоуина Реджис звал на озеро. Предлагал остаться вдвоем. Без шума толпы. Без лишних глаз.

– Господи боже… – Ноа будто смотрел фильм ужасов.

Сегодня он точно будет плохо спать. Хотя он не будет спать вообще. И точно не на соседней кровати с Реджисом, мать его, Фобсом.

– Я убью этого засранца. – Джосайя встал из-за стола, но Эбель схватила его за рукав пиджака и усадила обратно.

– Это все наши догадки. Мы не можем прийти к нему и обвинить во всех убийствах. Тем более убийца оставляет шифры. Вы думаете, что это Реджис их придумал? – Эбель тоже пыталась его оправдать.

– Я все еще думаю, что это херня, – поддержал ее Ноа, – ну не может он быть тем, кто держит в страхе всю академию. Если бы он хотел, то давно бы убил всех разом, применив свой дар.

– На самом деле, – Эбель посмотрела на взволнованного Кэруэла, – иногда ко мне возвращается память, и я вижу в своем прошлом Реджиса. Я не знаю как, но мы явно связаны.

Джосайя сжал челюсть. И кулаки. Не сказать, что это выглядело грозно, но некой деловитости ему все же придавало.

– В ночь Хеллоуина, – сказал Ноа, – Реджис напился.

Профессор опять бросил на него осуждающий взгляд.

– И он звал Эбель. Постоянно бормотал, что она его не простит и что он не причинит ей вреда.

По лицу Эбель было видно, что она все еще обижается на Ноа за его небольшую шалость.

– Может, Редж, наоборот, – предположил Ноа, – хочет защитить Эбель?

Все задумались. Кроме Ноа. Ноа думать устал. На сегодня хватит. Он лишь изучал встревоженные лица ребят и слушал их нервные вздохи.

– Мне нужно время, чтобы все проанализировать, – сказал спустя несколько минут тишины Джосайя. – И нам стоит вернуться к шифрам. Может, они дадут новую подсказку.

– Да, – согласилась с ним Эбель. – Нужно понять, что все-таки за символы начертаны в сигилах.

– А у Майка было что-нибудь, помимо раны? – спросила у Джосайи Соль. – Ну, шифры там, записки.

– Может, и было, но я не успел забрать это. Придется искать у мисс Вуд. – Джосайя ослабил тугой узел галстука. – Черт, мне теперь и в кабинет директора проникать надо. Ну точно уволят.

– А Тимо? Он тебе что-нибудь еще рассказывал? – спросила Соль у Эбель.

– Я давно его не видела, но благодаря вам, кажется, теперь знаю, где его искать.

– А пока идем отдыхать. Нам нужно привести мысли в порядок. – И мистер Кэруэл поднялся из-за стола.

Все, последовав его примеру, направились к выходу из библиотеки.

– Эй! А мне где спать? – крикнул им Ноа. – Точнее, с кем?

– С Реджисом, – ответила ему Соль.

– И ты меня даже не приютишь, зануда? Отправишь на верную смерть?

– Прости, Ноа, но наша комната уже занята другим парнем, – ответила ему Эбель.

– Твою мать, Бель! Я же просила тебя не говорить этого! И как мне теперь спать?!

– Мои теплые объятия всегда открыты, – намекнул Ноа.

– Иди к черту, – ответила она ему и скрылась в темном коридоре.

Глава 9. Последняя исповедь

ЭБЕЛЬ

Кладбище ночью выглядело зловещим. Густые черные тени танцевали при свете фонаря в руках Эбель, а ветер нашептывал свою пугающую мелодию. Холод проникал сквозь кожу, касаясь костей. Эбель была слишком легко одета для ноябрьской ночи и слишком напугана для места, где жил всего лишь один призрак. Обходя торчащие из земли кресты и покрытые мхом плиты, она подошла к стоящей у самого края кладбища могиле.

– Вот где ты все это время был, Тимо.

Эбель села на корточки и, посветив на крест, прочитала уже знакомую ей надпись. Дата рождения. Без имени. Без даты смерти. Могила, что не имеет мертвеца. Знал ли убийца, что он чертовски в этом прав?

– Эй, ты тут? – спросила Эбель.

Ей ответила лишь пролетевшая мимо ворона. Она громко каркнула и, сев недалеко, начала клевать землю.

– Я знаю, что облажалась. – Эбель поежилась и вырвала сорняк из-под ног. – И мне не нравится говорить это, между прочим.

В ответ – все еще тишина.

– Я даже не знаю, за что толком извиняться, но извиняюсь за всё. – Эбель ковыряла ногтем мыс кроссовки. – Я просто испугалась. Ну, ты и сам пойми, ты же призрак. – Эбель прикусила язык. Она не хотела, чтобы Тимо не так ее понял. – В смысле, не все призраки так добры со мной, как ты. Ты необычный призрак. Исключительный. И… – Эбель оглянулась, – мне тебя не хватает. Не злись.

– Я не могу долго злиться на тебя, – раздалось со спины. – И я простил тебя в тот же вечер.

Тимо стоял у дерева, голые ветки которого качались на ветру. Он скрестил руки и оперся плечом о ствол. Вокруг его головы летали светлячки. Они садились на его волосы, щеки и шею.

– Но я думал, ты найдешь меня раньше.

– А я надеялась, что ты вернешься сам. – Эбель встала и размяла затекшие ноги.

– Зачем мне возвращаться? Разве ты меня ждала? Разве я был тебе нужен? Я ведь – так, заменяю Реджа, когда его нет рядом.

– Тимо, я не знала, что вы братья! – топнула Эбель. – Сколько можно? Прекрати на меня давить!

– Он не рассказывал тебе обо мне?

– Нет, дурак! – Эбель шагнула к нему. – Если бы я знала раньше… – Она замялась. – Всего этого могло бы и не быть. Все могло бы сложиться по-другому. Наверное.

– Ты про нас с тобой? – в голосе Тимо послышалась надежда. – Или про убийства?

– Про всё.

Тимо закусил губу и кивнул. Светлячок, запутавшийся в его локонах, повис на волоске и, спрыгнув, сел на очки.

– Я все еще ни черта не понимаю, Тимо. Я искала ответы, но вопросов стало еще больше. – Эбель сделала еще один шаг к призраку.

– Зачем ты пришла ко мне?

– Я хочу, чтобы ты вернулся.

– Зачем?

– Я доверяю тебе. Кажется… только тебе.

Тимо перестал хмуриться и тоже сделал шаг к Эбель.

– Почему ты такая глупая? – тихо сказал он. – Почему заставляешь меня переживать?

Он протянул руки, приглашая Эбель в свои объятия. Светлячки взлетели, стоило ее голове лечь на его плечо. Они кружили вокруг них, освещая улыбающиеся лица. От Тимо пахло пожухлой листвой и дождем. Словно он впитывал все запахи через могильную землю.

– Реджис опасен, Бель, – шепнул он ей на ухо. – И я правда хочу тебя защитить. Но я, черт возьми, мертв. Поэтому просто слушай, что я тебе говорю.

– Мы нашли твое дело в участке. – Эбель отстранилась. – Почему ты не говорил, что твой отец – мэр Санди?

– Потому что он мне не отец, – разозлился Тимо. – Он ублюдок. Такой же, как и Реджис.

– Почему ты так говоришь?

– А почему ты ненавидишь свою мать? – Тимо поправил очки.

– Это другое…

– Это то же самое, Бель. Мы не нужны им. Мы скуры, которым место в могиле. Мы их позор. И мы опасны. Поэтому они избавились от нас. Так за что их любить? За то, что за пять лет ни отец, ни Реджис ни разу не пришли ко мне на могилу? За то, что мать изгоняла из тебя дьявола?

Эбель тяжело вздохнула. Он был прав. К сожалению. Перед глазами вновь возникло лицо матери. Ее улыбка и полные радости глаза. После смерти отца она изменилась и лишь спустя четыре года нашла свое счастье, убив собственную дочь.

– Эй, – Тимо обхватил холодными пальцами ее подбородок, – я не хотел тебе напоминать, прости, если…

– Все нормально, Тимо.

Он наклонил голову, заглядывая в ее глаза. Эбель выглядела уставшей. Тимо, как ни странно, тоже.

– Тимо, – сказала Эбель, – нам нужна твоя помощь, но если тебе тяжело вспоминать день своей смерти, то…

– Ты поэтому сюда пришла? – нахмурился он.

– И поэтому тоже, – Эбель не хотела лгать ему. – Но если ты откажешься, то ничего не изменится. Я все так же буду просить тебя вернуться.

Тимо замолчал на пару минут. Он думал. А потом все-таки сказал:

– Я плохо помню день своей смерти, поэтому вряд ли буду вам полезен.

– Тот, кто убил тебя, скорее всего, вернулся.

– Реджис меня убил.

– У нас все еще нет доказательств, да и в тебя ударила молния!

Они перекрикивали друг друга. Эбель начинала злиться. Будто Тимо был единственным, кто мог помочь ей найти баланс в этой дурацкой игре на выживание. Она не хотела никого обвинять, она хотела найти правду. Но Тимо настаивал на своем. Склонял ее на свою сторону. Не верить ему было сложно, особенно когда сам Тимо и был доказательством давнего убийства, но… Соль говорила, что дело закрыто, а убийца не был пойман. Да и будем откровенными. Призраки просто так не остаются в мире живых. У Тимо явно была своя цель. И хорошо, если бы целью была не месть.