Говард был там. Не в самом эпицентре, а в оцеплении, но он видел, что там творилось. Ему ни за что не забыть ту бойню. Помимо «террористов», как окрестили нападавших в прессе, погибли случайные люди и тогда ему было не до боя. Он понял лишь одно, в тот день власть окончательно перешла в их руки, не стало людей, кто был против, а он снова остался где-то в стороне. «Для торжества зла достаточно бездействия хороших людей», — вспомнились слова, которые как никогда были точны. Может, ему стоило что-то предпринять? Может…
— Аврор Стикс, вас вызывают в кабинет главы ДМП, — прилетело говорящее письмо, вырвавшее его из пучины раздумий.
Что опять?! — невольно буркнул про себя мужчина, но вслух сказал лишь короткое:
— Вас понял.
Пий Тикнесс — новый начальник «аврората», который ныне является только придатком отдела чистоты, восседал за массивным столом в просторном кабинете. Позади него на стене висел символ магического правительства в цепких лапах орла. Мужчина с длинными чёрными волосами и бородой, пронизанными серебром, и высоким выпуклым лбом, затеняющим мерцающие глаза, напоминал Говарду то ли краба, то ли ещё какого-то морского животного из-за далекого расположения глаз. В кабинете он был не один. Тикнесс разговаривал с приземистым мужчиной с короткими волосами в длинной серой мантии.
Джона Долиша Говард знал, как весьма профессионального аврора, однако который не прочь выйти за рамки своих полномочий, ради быстрого результата. Беспринципный и исполнительный, идеальный цепной пес, который служит тому, кто на данный момент платит ему зарплату. В данном случае — правительству пожирателей смерти, невзирая на то, кто они.
— А, мистер Стикс, заходите, присаживайтесь. Мистер Долиш, благодарю за информацию, можете быть свободны. — Тикнесс поспешил попрощаться со своим гостем и пригласил Говарда присесть.
Долиш не удосужился поздороваться с коллегой, молча покинул кабинет, хотя они не раз работали вместе. Говард по наитию ощущал, что тот его недолюбливает.
— По какому делу я здесь? — сходу спросил Стикс.
— Прежде, чем сообщить цель вашего вызова, скажу, об этом деле нигде не должно быть заметок, протоколов, бумажных проволочек. Никто не должен знать, чем именно вы занимаетесь. Вот подпишитесь здесь, о неразглашении.
— Я в шпионы не нанимался, мистер Тикнесс. Я простой следователь.
— Верно, но в этом деле как раз требуются ваши навыки. Совершено нападение на резиденцию Беллатрисы Лестрейндж, убиты четверо охранников и домовик.
— Когда это случилось?
— Подпишите.
Говард обдумывал недолго и подписал нужные бумаги.
— Хорошо. Обстоятельства выясняются, время происшествия предположительно вчера утром. Тела сейчас у наших колдомедиков.
— А сама Лестрейндж?
— К счастью, ее не оказалось на месте нападения в то время.
Неужто целью была она? Сходу строил версию про себя Стикс.
— И вы хотите назначить меня на это дело? Кого ещё?
— Да. Госпожа Лестрейндж требует лучшего следователя. Я порекомендовал вас, только вас, — улыбнулся краем губ Тикнесс.
Стикс не мог понять замысел этого скользкого и хитрого человека. Вряд ли он настолько его ценит или старается ради безопасности госпожи Лестрейндж.
— Когда приступать?
— Немедленно. Госпожа Лестрейндж ожидает вас у себя в резиденции, где было совершено покушение, — Тикнесс передал письмо с точным адресом для камина перемещения и входным словом-ключом.
Говард терпеть не мог прибывать на место преступления одним из последних, когда все растоптано и уничтожено.
— Госпожа Лестрейндж? — появившись из камина, позвал громко Говард, никого не встретив. — Госпожа Лестрейндж?
Беллатриса обнаружилась в саду, возле свежего надгробия.
— Вы пришли. Я ожидала вас чуть позже.
— Дело срочное, разве не так?
— Еще как. Пройдемте внутрь. Видите, что они сделали с моим домом. Даже старого домового эльфа не пожалели, изверги, — Говард услышал нотки ярости в голосе женщины.
— Сколько здесь было охраны?
— В дежурстве четверо, смена каждый день. Видите, они пришли через камин и начали уничтожать всё, что попадется им на глаза, — Говард оценил разрушения и правда всё выглядело странно.
— У вас есть на примете подозреваемые? Может письма с угрозой получали недавно?
— Мистер Говард, я знаю, кто это сделал.
Что? Зачем тогда я здесь? Удивился в уме Стикс.
— И кто же?
Лестрейндж открыла тумбочку рабочего стола и покопавшись там, вытащила листовки разыскиваемых лиц.
— Мистер Стикс, вам ведь уже сказали, что этого дела нет. Общественность не должна быть в курсе. Вы тут для того, чтобы тихо выяснить, где они прячутся, сколько их, кто им помогает и каковы их дальнейшие цели. А потом за дело возьмутся другие.
Говард взял из руки женщины листовки и узнал в них Гермиону Грейнджер, Невилла Лонгботтома, Луну Лавгуд и некую Элейн Лайт, листовка которой была свежей, будто нарисована буквально за час до его прибытия. Эти дети… Действительно устроили налет? Говард не поверил ни единому слову Лестрейндж. Но зато понял другое — они боятся, что Орден Феникса живо. И любой ценой пытаются не допускать распространение слухов. Весть о нападении на одного из высокопоставленных лиц вызовет опасные волнения по всей Англии. Но и найти виновных тоже при этом надо — быстро.
— Понял. Могу я осмотреть дом?
— Он весь в вашем распоряжении. Держите в курсе. О любых сведениях сообщайте мистеру Тикнессу и только ему.
Говард сопроводил ее взглядом, пока та не скрылась в зеленом пламени камина. Наконец-то можно работать. Мужчина медленно ходил по разрухе от одной метки к другой. Четверо убитых, да? Судя по следам боя, их не застали врасплох. Неужели и в самом деле те студенты смогли так решительно ворваться средь бела дня и напасть на пусть и не на самый охраняемый объект? Откуда они узнали адрес и ключевое слово допуска, в конце концов? Эти вопросы останутся без ответов.
Говард остановился перед краем небольшого кратера на полу, когда яркая точка на кончике палочки аврора активно замерцала. Нити магии странно колебались, будто пульсируя, это не было похоже на лучи заклинаний. Магия улавливалась отчетливо, но не само заклинание. Говард никогда такого не видел. Возможно эффект артефакта, предположил аврор — некое взрывное устройство. Но почему убили домовика, устранили как свидетеля? Это было слишком хладнокровно для студентов, вряд ли старый домовой эльф представлял угрозу или стал был защищаться. Продвигаясь по меткам колдомедиков, Говард дошел до подвала, где было обнаружено последнее тело.
Что же ты здесь делал, в темнице? Кого-то охранял? Говард нашел внутри снятые кандалы и царапины на стене, будто кто-то отсчитывал дни, проведенные здесь. И за ними они и пришли, ведь так? Хоть что-то начало выстраиваться в голове аврора. Он как никто другой знал методы людей Лестрейндж. Похищение было привычным делом для них. А значит, эти студенты пришли, чтобы спасти своих друзей.
Закончив с осмотром, Говард вернулся к камину и проверил все произнесенные адреса за последние два дня из этого камина. Из-за того, что здесь побывало порядком людей, адресов было много и нужный затерялся среди них, однако он услышал довольно знакомое место, куда не могли отправиться местные, бар «Кабанья голова». Это место уже фигурировало в одном деле, где были убиты патрульные, а ещё странный пожар.
— Бар Кабанья голова! — последовал он за своей догадкой в названное место.
Его встретил сумрак и холод среди покинутого обветшалого здания. Руины бара замело снегом, словно тут никого и никогда не было. Помнится, он уже проверял это место, отсюда и была изъята та картина девушки. Егеря чуть ли не верх дном перевернули руины, но ничего подозрительного не нашли. По документам бар принадлежал Аберфорту, неприметному старику, который куда-то давно пропал. Ныне без вести пропавшим людям особо не удивишься. Зато другое заведение, мадам Розмерты, продолжал пользоваться популярностью. Он там тоже бывал не раз за сведениями и слухами. Тоже безрезультатно.
— Что, работаете даже в такой день, мистер аврор?
— Мадам Розмерта, — снял шляпу Говард и поставил на стойку.
— Что вас сюда привело? Опять ищете кого-то?
— Можно и так сказать.
— Ну, вряд ли вы здесь по адресу. В последние дни Хогсмид знатно опустел, клиентов стало меньше.
— Ик… О, моя прекрасная леди… Ик… Я говорил вам, насколько вы прр-рекрасны? — проснулся один из кутил, который находился одним глазом в нирване.
— Спите дальше, мистер Орвен.
— Ага-м… Мдам… Хр-р… — захрапел дальше завсегдатай.
Было непривычно видеть бар Розмерты настолько безлюдным и тихим, пока в бар не зашли четверо егерей.
— Всем остаться на своих местах! — прокричал самый первый из них.
— Что происходит?
— С сегодняшнего дня в Хогсмиде и в трех регионах введен комендантский час. Проверяются все. Те, кто без лицензии на палочку, будут арестованы до выяснения всех деталей.
— Чей приказ? — осведомился Говард.
— А вы кто? — спросил молодой оборотень. Темно-зеленая форма егерей с соответствующим гербом головы волка и черной повязкой на правой руке была легко узнаваема.
— Старший аврор Говард Стикс, расследую дело, — показал свое удостоверение Говард.
— Палочку, — командир отряда егерей проверил палочку и вернул хозяину. — Можете продолжить. Эй, Пактон, дай ему повязку. Вот, наденьте, иначе вас будут останавливать каждый раз, и ещё это. Как вас зовут, ещё раз? — молодой оборотень вручил Говарду желтую повязку и записав его имя у себя в журнале, выдал талон пропуска.
— Так, чей приказ?
— Фенрира Грейбэка.
— Ясно.
Имя Фенрира всегда было на слуху среди авроров. Хотя Говард не сталкивался с ним лицом к лицу, но видел пару раз. Один из старых и самых опасных оборотней. Этому зверю место только в клетке, однако, в нынешних реалиях он чуть ли командующий правительственного отряда со своей личной армией зараженных ликантропией.