— Интересно… Я чую… Множество жизней в этом маленьком сосуде.
— Что? — не сразу поняла я ее.
— То, что ты держишь в руках, Элейн. В нем я слышу множество отголосков.
— Здесь?
— Да…
Множество жизней, говоришь? Хм. Для обычной крови жидкость в ампуле переливалась неким свечением. Порой я будто бы ощущала тепло и это знакомое чувство магии. Невольно хотелось выпить содержимое, но я сумела побороть секундное наваждение. А то добром это явно не кончится. Да уж, наш немецкий ученый времени даром не терял. В кейсе было восемь таких ампул, о назначении которых стоило только предполагать. Пока же оставив его на столике, пошла осматривать остальное. Помимо прочего барахла на рабочем столе, рядом с мощным микроскопом, лежала куча листовок, даже рентгеновские снимки. Я бегло прошлась глазами по бумагам и нифига не поняла, так как язык каракуль был не английский.
— Боже…
— Что там, Гермиона?
— Смотри, — Грейнджер, как и я, читала листы из папок. Она тоже не знала языка, но кое-что все-таки сумела перевести. Оказалось, это были личные медкарты волшебников. Герингер составлял свой список из людей с выдающимися способностями к магии и сортировал их по группам. Жаль, рукописи на немецком было невозможно прочесть кроме латинских букв «А», «В», «С» перед именами людей, цифры и редкие слова на латыни.
— Гермиона? — заметила я застывший взгляд девушки и сжатые ладони. Она с силой смяла лист и тяжело вздохнула, встряхнув головой.
— Нам нужно найти его, — сталью процедила она, вернув себе контроль.
Хм. Какая странная реакция… Неужели увидела знакомое имя?
— Надо спешить. Быстро хватайте, что можете унести, желательно все документы, — поторопил нас Стикс, проверив остальные комнаты слева.
— Говард, мы нашли рабочий лифт. Кажется, он ведет наверх.
— Значит, уходим.
— Стойте, там еще одна дверь, но она закрыта магическим ключом, — прибежала Дафна.
— Плохо. У нас нет времени на взлом.
— А куда дела Малфоя? — спросила я, не обнаружив блондинчика с ней.
— Драко остался там. Он сказал, что сможет открыть ее.
Хм.
— Правда? — засомневался Стикс.
— Похоже, это дело рук его отца.
— Ясно.
— Мерлин… Насколько же огромны эти тоннели! — вернулся последний из авроров.
— Хорошо, все здесь. Проверим эту дверь, но потом уходим! Где она? — как только мы вышли за порог, вдруг погас свет. Спустя пару секунд включились алые лампы и заорала сигнализация. Под ее шум ворвался резкий звук. Краем глаза я увидела, как воздух рассекли лучи темно-синего света, которые прошили насквозь ширму, контейнеры и одного нашего аврора, пригвоздив того к стене словно копьем.
— Гильмо!
— Прикройте его!
— Кто-нибудь его видит?!
— Nox! — я еле-как уловила из глубин комнаты мужской голос с некоторым акцентом, после которого всё вокруг заполонило облако черного дыма. Хм.
Что за… Ящик выскользнул из моих руки и шустро полетел в сторону дыма, откуда прилетели эти лучи. Не рискуя, вытащив раненого, мы шустро разбежались по укрытиям, как тараканы на кухне ночью, когда включается свет. Я попыталась увидеть хоть что-то в этом дыму и куда унесся ящик. Кашляя и задыхаясь, побежала в сторону пульсации, которую уловила благодаря Эльси. Он был один. Похоже, вернулся сам хозяин.
— Он убегает! Я за ним! — крикнула я своим и побежала за отдаляющимся объектом, следуя наводке эхолокации.
Вот черт! На выходе из помещения чуть не поймала лбом темно-синие шипы, которые уже ранили одного аврора. Неизвестный замедлился, он остановился в комнате с резервуарами. Я не успела задаться вопросом: «почему?», как вскоре волновых кругов вокруг него стало больше, и тогда краем уха уловила знакомое кряхтение и звуки бьющегося стекла. Ясно, он сотворил из тех тел новых слуг, которые вырвались на свободу. Их я встретила у порога.
На обычные выстрелы им было плевать, что и пытаться не стоило. А усиленные пусть и отрывали от них куски, но полностью остановить не могли. Без огня нужно было разорвать инфернала на мелкие куски, тратя только на одного почти всю обойму. Впрочем, взрывы сделали свое дело, я не дала убежать Герингеру. Судя по всему, шальные выстрелы задели его ударной волной, а подошедший Стикс на бегу ворвался к нему на встречу, пролетев чуть ли сквозь парочки инферналов. В сумраке я видела лишь столкновение лучей где-то там за спинами новорожденных зомбаков. Пару раз темноту осветила яркая вспышка, потом обдавало порывами воздуха. Быстро разобравшись с этими двумя, я осторожно кралась в сторону шума и притаилась. При помощи эхолокации обнаружила пропажу Герингера. Его драгоценный ящик лежал под трубой.
— Сдавайтесь, мистер Герингер! Вам некуда сбежать! — узнала голос Стикса.
— Schnauze…
Раненый и уставший немец не успевал отвечать за атаками опытного аврора и вскоре был повержен. Дуэлянт из него явно был такой себе, чем ученый.
— Стойте… Стойте… Я… Я… могу помочь всем… — моментально сменилась его риторика и даже перешел на знакомый нам язык. — Только верните мне кейс…
О, как… Он волновался за металлический кейс больше, чем за свою жизнь. Думаю, вполне мог убежать, но пытался вернуть себе этот кейс.
— Встаньте. Вы пойдете с нами.
— Да… Конечно… — оттолкнув Стикса, немец произнес незнакомое заклинания и стоял с протянутой рукой.
Я поняла, он использовал что-то вроде акцио и ждал, когда искомая вещь сама придет к нему в руку. Отпустив ящик, я воспользовалась моментом и открыла огонь. Обычные выстрелы точно попали в цель. Немец упал вместе со своим ящиком, затем раздались стоны. Я хотела добить его, но меня остановил Стикс:
— Мисс Лайт, желательно взять его живым. Он должен ответить на наши вопросы.
— Ладно.
— Все кончено, мистер Герингер. Если не хотите умереть от кровотечения, сдавайтесь.
— Но перед этим ответьте, что это? — сходу спросила я, указав на его ящик.
— Кха! Кха! Вы все равно не поймете!
— Да? Значит, это не что-то столь важное… — я вытащила один экземпляр ампулы и швырнула об стену рядом с ним. Это точно задело немца. Затем достала еще одну и она тоже полетела куда-то в сторону, с треском разбившись об пол.
— Прекрати, идиотка! Это! Какие же вы… Кха! Кха! Какие же вы глупцы! Вам не понять! Неважно сколько будет отдано жизни, моя цель стоит того! И я как-никогда близок! Оставь! Оставь их!
— О, все-таки это что-то важное, да?
— Это… Это heilung für den Tod… Мое лекарство от Смерти. Когда я одолею Смерть, Мир скажет мне «спасибо». Я стану величайшим ученым! Вы только представьте, каким станет Мир! Не будет никаких войн, голода, болезней, ведь смерти не станет. Разве это плохо?! Разве это того не стоит?! Они бы все равно умерли, рано или поздно, — кричал он нам в лицо, харкая кровью.
Несмотря на все его злодеяние, надо отдать ему должное, он до конца держался за свои извращенные убеждения.
— Я докажу это… Докажу… — закрыл он глаза, но мне не понравилась его последняя фраза.
— Да-да… Расскажете в суде. Episkey, — Стикс остановил кровь и хотел удостовериться, что тот еще жив, как вдруг я ощутила странный всплеск магии.
— Он меняется.
— Я докажу свою правоту! — тяжело раненый мужчина внезапно очнулся. Не используя какое-либо заклинание, отправил мистера Стикса в полет, просто отшвырнув его ударом. Я увидела, как аврор полетел и ударился о вершину резервуара и остался там лежать. Герингер стоял в полный рост и рассматривал собственную руку, по венам которой пульсировало знакомое алое свечение. Теперь он сам был похож на инфернала. Я выпустила по нему всю оставшуюся обойму. Герингер их не почувствовал, восстановил все раны прямо на моих глазах. Без труда вырвав кусок стены одной рукой, он швырнул им прямо в меня. Булыжник вдребезги разнес резервуар позади меня.
— Вот мое доказательство!
Оставшись без оружия, я попыталась разорвать дистанцию, чтобы подождать остальных. Но далеко не убежала. На выходе из зала в спину меня будто бы протаранил автобус, и я покатилась по полу, пересчитав все ребра, но смогла перегруппироваться и встала на ноги моментально. Мужчина изменился до неузнаваемости, превратившись в мутанта из фантастических рассказов. Вся его рука была покрыта человеческими глазами, тело охватила черная дымка. Он уже не искал свое лекарство, которое лежало где-то там. Он шел в мою сторону, двигаясь как-то дергано, словно в приступе. Резкая боль в ногах тут же дала о себе знать, и я чуть не упала. Собрав наспех магию в руках, смогла оттолкнуть его ударной волной. Но, очевидно, особого урона ему это не нанесло.
— Любопытно. Как ты это сотворила? Невербальное произношение заклинания без палочки и ритуала жестом? На это способны лишь единицы.
Стать объектом внимания поехавшего ученого… Можно ли считать это за достижением? К счастью для меня, Герингер отвлекся. Успели подоспеть остальные. Мутанта осыпали режущими и огненными заклинаниями. Он принял на себя весь урон, но регенеративные способности действительно поражали. Отрезанные части тела вырастали вновь практически мгновенно. Однако, не все было так радужно для него. С каждым полученным увечьем его тело менялось совершенно непредсказуемо. Особенно сильно ему досталось от совместной атаки замораживающего и взрывного заклинания. Каким бы он ни был живучим, он не мог бесконечно восстанавливаться. Под шквальным огнем боевых заклинаний его тело не выдержало и от мутанта вскоре остались лишь ошметки.
— Эл, как ты?
— Я в порядке.
— А где мистер Стикс?
— Он там, — махнула я в сторону зала, куда и побежали авроры.
— Что это за тварь была? Какой-то вид инфернала?
— Нет, Гермиона, это был сам мистер Герингер.
— О, ясно…
Мистер Стикс будет недоволен, нашего немецкого друга теперь вряд ли допросишь. Между тем мы собрались в центре зала. Самому аврору сильно досталось, его соратники аккуратно вынесли его тело на удобное место и осматривали на признак травм. Он был без сознания, на виске зияла ужасная рана, которую быстро залатали, но вроде нет никаких жизнеугрожающих ран. Ссадины, синяки и порезы упоминать не стоило.