Обсидановый оракул — страница 17 из 54

— Это Тихиан спас тебя, так что ты не убъешь его на моем к’рабле, — сказала тарик. — Это навлечет на нас злой ветер.

Недовольно ворча Агис освободил свою руку и обошел тарик только для того, чтобы увидеть Тихиана, упавшего на колени. Он едва дышал, а пара рабов поддерживала его, не дававая упась на палубу. Его лицо выглядело даже более измученным чем тогда, когда Агис нашел его.

Аристократ вложил меч в ножны и подошел к королю. — Что ты задумал? — потребовал он ответа. — Почему ты спас меня?

— Ты мог оставить меня умирать на обломке, — прошептал Тихиан, глядя на Агиса. — Теперь мы в рассчете.

Аристократ покачал головой. — Ты не тот человек, чтобы платить долги.

Тихиан принял безжалостную оценку с безразличным лицом. — Бывают исключения, знаешь ли.

— Не похоже, — отрезал Агис. — Ты не спас бы меня, если бы это не служило твоим целям. Собираешься ли ты сказать мне, что ты хочешь?

— Конечно, — ответил король.

— Как пожелаешь, — сказал аристократ. Он взял кусок веревки из волоса гиганта, висевший на столбе поручней, подошел к Тихиану и начал связывать ему руки. — Именем Собрания Советников, я обвиняю тебя в тягчайшем преступлении — взятии рабов. Ты будешь сопровждать меня в Тир, где ответишь за свои прегрешения перед Судом Свободных Граждан.

Тихиан встряхнул руками, освободив их, и встал на ноги. Что это такое? — спросил он. Потом он взглянул на Кестер и Нимуса, чтобы убедиться, что оно слушают, затем спросил опять, — Разве твоя ревность так выросла, что ты можешь утолить ее только сфабриковав лживые обвинения против меня?

— Побереги свое дыхание. Ты не найдешь здесь идиотов.

— События в Кледе были простой случайностью. Мои рейдеры вовсе не должны были атаковать деревню.

— Тогда почему они это сделали? — спросил Агис.

Тихиан долго смотрел на аристократа, потом спросил, — Это означает, что ты вообще не имеешь понятия о том, что происходит?

— Скажи мне.

— Борс, — ответил король. Они собирали пленников, чтобы доставить налог Дракону. Почему, как ты думаешь, его не видно с тех пор, как Садира вернулась из Башни Пристан?

Живот Агиса стянулся холодным узлом. От гнева или жалости, или даже от чувства вины — он не знал почему. — Спасибо, что был так откровенен со мной, — сказал он. — Я уверен, что Собрание захочет узнать, что ты выкупаешь мир для Тира невинными жизнями.

Тихиан расхохотался. — Я боюсь, твое остроумие покинуло тебя, мой друг! — торжествующе рассмеялся он, недоверчиво потрясая головой. — Ты действительно думаешь, что Совет Свободных Граждан осудит меня за спасение их от ярости Дракона?

— Да, — ответил Агис. — Ты нарушил самый священный закон Тира.

Тихиан взял руку Агиса, как если бы они были друзьями. — Тогда ты дурак, опять засмеялся он. — Если бы ты дал человеку выбор между безопасностью его семьи и несчастьем кого-то другого, иностранцы умирали бы каждую секунду. Твой суд провозгласит меня героем, а не преступником.

— Это дело закона, — твердо сказал Агис. — Это основа Свободного Города, и лично я уверен, что наш суд поймет тяжесть твоих преступлений.

— И у тебя есть другой план, как спасти наших граждан от гнева Борса? — поинтересовался Тихиан. — Возможно ты нашел Черную Линзу? И готов убить Дракона?

Агис закусил губу, рассерженный больше, чем он согласился бы это признать, насмешливым тоном короля. Вместе со своими друзьями Рикусом и Садирой он провел большую часть этих пяти лет в поисках линзы. И до сих пор у них не было ни малейшей зацепки.

— Как бы мы не защищали Тир, это не включает взятие рабов, — ответил Агис.

Тихиан насмешливо улыбнулся. — Тогда я буду рад предстать вместе с тобой перед Судом Боязливых Граждан, — издевательски произнес он. — Когда они поймут альтернативу, я думаю они найдут, что твой закон несколько… ограничителен.

— А я думаю, они поймут, что король, который делает такие вещи, предает свой собственный народ, — сказал Агис, снова порываясь связать королю руки. — Твои подданные вовсе не так глупы, как ты думаешь.

— И вовсе не так храбры, как ты в это веришь, — ответил король, отодвигаясь, чтобы не дать себя связать. — Но прежде, чем мы начнем путешествие домой, возможно тебе захочется узнать, почему я оказался здесь.

— И это спасет тебя от очень большой боли, — прервал его Нимус. Он вышел вперед, его раздвоенный язык тревожно подрагивал.

Агис оттолкнул маленького волшебника в сторону. — Он не скажет правду, — сказал аристократ. — Он просто пытается помешать мне выполнить мою миссию.

— Нет, совсем нет. — Сказал король, встречая взгляд аристократа. — На самом деле, а думаю, тебя очень заинтересует то, что я скажу.

— Сомневаюсь.

— То есть тебя больше не интересует Черная Линза?

— Конечно интересует, — взорвался Агис. — Но при чем здесь она?

— Я нашел ее, — ответил король. — И самом деле я как раз сейчас на пути туда.

— Что это такое, Черная Линза? — спросил Нимус.

— Черная Линза — это древний артефакт, Нимус, — объяснил Агис. — Короли-волшебники использовали ее больше тысячи лет назад чтобы создать Дракона — и без нее мы не можем уничтожить его. — Аростократ опять взглянул на Тихиана. — Но я думаю, что король лжет, когда утверждает, что знает, где она. Мои друзья и я потратили годы на поиски, но… Если уж мы не смогли найти ее, я не вижу причины верить в то, что он сумел это сделать.

— Не нужно быть таким ревнивым, Агис, — сказал с усмешкой Тихиан. — За прошедшие годы я так развил свои способности, что тебе и не снилось.

— Тогда где она? — потребовал Агис.

Тихиан погрозил аристократу пальцем. — Я не скажу, — ответил он. — Но я скажу тебе как я нашел ее. Это сохранит мой секрет и убедит тебя, что я говорю правду.

— Я слушаю, — ответил Агис.

Хотя наружно он и был спокоен, сердце аристократа билось как сумашедшее. Черная Линза была ключом не только к безопасности Тира, но и к восстановлению всего Атхаса. Линза дополняла две вещи, которыми его друзья уже обладали: магический меч Рикуса, Кара Ркарда, и могущественную магию, которую Садиру получила в Башне Пристан. Со всеми тремя элементами они могли бы получить достаточно силы, чтобы положить конец бесчинствам Дракона.

Помучив Агиса мгновение, Тихиан сказал, — Я нашел линзу, но не искал ее.

— Что за чушь? — возмутилась Кестер.

— Линза была украдена из Башн Пристан двумя дварфами — дварфами, которые поклялись убить Борса, — объяснил король. — Когда они умерли, не уничтожив его…

— Ои утратили свой фокус, — прервал его Агис, имея в виду специфический аспект ментальности дварфов, который заставлял их посвятить всю свою жизнь одной, всепоглощающей цели.

Тихиан кивнул. — Когда они умерли не выполнив свое предназначение, они стали неумирающими духами, — сказал он. — Я воспользовался своей магией, чтобы найти этих баньши, и теперь я знаю, где найти Черную Линзу.

— И ты предложил разделить эту Черную Линзу с Андропинисом. Вот почему он дал тебе свой флот, — подытожил Нимус. Волшебник подошел к Агису и положил руку ему на бедро, потом указал в направлении Тихиана. — Я предлагаю: мы привязываем ему к ногам булыжник и бросаем за борт.

— Это совершенно не нужно, Нимус, — сказал Тихиан, устало глядя на рептилию. — Ты прав во всех своих предположениях, кроме одного. Я совершенно не собираюсь держать слово, данное Андропинису. Я хочу эту линзу для того, чтобы Убить Дракона — и ради блага Тира.

— Прости меня, что я усомнился в твоих намереиях, — насмешливо бросил Агис.

— Хорошо, — сказал Нимус. — Давайте бросим его за борт, а сами отправимся за линзой.

— Мы не можем убить его, — напомнил Агис. — Он нужен мне живым, чтобы он мог предстать перед Судом Свободных Граждан.

— Надеюсь, ты не собираешься забрать меня назад прямо сейчас, — воскликнул Тихиан. — Это же Черная Линза. Она сделает нас могущественными, как короли-волшебники.

— Я не оставлю линзу, — сказал Агис. — Ты же знаешь, для меня слишком важно найти ее.

— Прекрасно, — сказал Тихиан с самодовольной усмешкой на лице. — Тогда давай поработаем вместе — ради блага Тира.

Агис покачал головой. — Ты проведешь это путешествие на бриге Кестер — и вернешься в Тир в оковах.

— Либо мы сделаем это вместе — либо не сделаем совсем, — сказал Тихиан. — Иначе я не скажу тебе, где ее искать.

— А что случилось с твоей заботой о благе Тира? — спросил Агис.

— Именно об этом я сейчас и думаю, — ответил король.

— Ты лжешь, — возразил Агис. — Кроме того, я и так знаю, где искать — остров Либдос.

Глаза Тихиана широко раскрылись. — Глупец, — прошипел он. — Без меня ты никогда не сможешь добиться этого.

— Мы можем и мы сделаем это, — ответил Агис улыбаясь. — Я уверен, что ты найдешь камеру очень удобной.

Аристократ взял Тихиана за плечи и повернул его к центру палубы, где рабы Кестер собрались посмотреть на события. — Я попытаюсь не сделать остаток твоего путешествия слишком неприятным, — сказал он, захлестывая веревку вокруг запястий короля.

— Я уверен, что ты сделаешь все, что в твоих силах, — ответил Тихиан, его голос прозвучал как-то отстраненно.

Агис поднял голову и заметил, что рабы уставились на короля с откровенным восхищением. Вначале он не сообразил, что случилось, так как аристократ никогда не видел такое выражение на стольком количестве лиц одновременно. — Что ты делаешь? — требовательно спросил он, затягивая потуже узел на руках Тихиана.

— Быть может, это ты должен объяснить это мне, — ответил король. — Я всегда думал, что ты не одобряешь рабство, мой друг?

— Да, — ответил Агис. — Но это корабль Кестер…

— Возможно ты и я должны освободить этих людей, — ответил король, фиксируя свой взгляд на толпе. — Кроме того, рабство запрещено в Тире, а разве мы не Тиряне?

— Никто не будет освобождать рабов на моем корабле, — проворчала Кестер.

Экипаж не обратил на нее никакого внимания и дружно крикнул. — Ура Тиру!

— Да, ура Тиру! — выкрикнул Тихиан. — Помогите мне, и вы станете героями. Вы будете жить в больших дворцах и есть плоды фаро вместо лапши!