Обсидиан — страница 27 из 57

— Зачем бы я все тебе рассказывал, если б собирался что-то с тобой сделать?

Хороший вопрос.

— Я не знаю.

Он двинулся в моем направлении, и когда я отпрянула, он замер, остановившись в сантиметрах от меня.

— Я ничего не собираюсь с тобой делать. Хорошо?

Я прикусила губу:

— Как ты можешь мне доверять?

Он снова замолчал и в конце концов протянул руку, чтобы коснуться моего подбородка:

— Я не знаю. Просто доверяю. И если быть до конца честным, никто все равно тебе не поверит. К тому же, ты создашь лишнюю шумиху, навлечешь на себя внимание со стороны МО, а ты вряд ли этого хочешь. Они пойдут на любые меры, чтобы население оставалось в неведении.

Я сохраняла неподвижное положение, пока рука Дэймона касалась моего лица. И в этот момент мое измученное сознание охватило сразу несколько тревожных эмоций. Сейчас, когда его присутствие одурманивало мой мозг, было очень легко уступить чему-то такому, чему я потом никогда не смогу сопротивляться. Я отпрянула назад.

— Значит, вот почему ты говорил все это раньше? Ты не ненавидишь меня?

Дэймон перевел взгляд на свою руку, опустив ее вниз:

— Я не ненавижу тебя, Кэт.

— Вот почему ты не хотел, чтобы я общалась с Ди… потому что ты боялся, что я узнаю правду?

— Это и еще… ты — человек. Люди слабые. Они не приносят ничего, кроме проблем.

Я нахмурилась:

— Мы — не слабые. И ты на нашей планете. Больше уважения, приятель!

В его изумрудных глазах мелькнула усмешка.

— Тут с тобой трудно поспорить. — Он замолчал, его глаза пристально изучали мое лицо. — Как ты… справляешься со всем этим?

— Пытаюсь осмыслить. Не знаю. Не думаю, что теперь что-то в этой жизни способно меня потрясти.

Дэймон поднялся:

— Тогда нам следует возвращаться, пока Ди не решила, что я тебя убил.

— Она действительно может так подумать?

На его лице мелькнула мрачная тень.

— Я способен на многое, Котенок. И если мне нужно будет совершить убийство ради того, чтобы защитить семью, я не буду долго раздумывать. Но тебе не стоит об этом беспокоиться.

— О… приятно слышать.

Он наклонил голову набок:

— Существуют еще и другие. Те, кто сделает все, чтобы завладеть преимуществами Лаксенов, в особенности такими, как мои. Они охотятся на нас, Кэт.

От новой шокирующей информации я снова застыла:

— И какое отношение это имеет… ко мне?

Дэймон склонился надо мной, но его взгляд сканировал густой лес, окружавший нас со всех сторон.

— След, который я оставил на тебе, когда останавливал грузовик… он может отслеживаться. Прямо сейчас ты сияешь так же ярко, как фейерверк на День независимости.

Мое дыхание оборвалось.

— Они будут использовать тебя, чтобы добраться до меня. — Дэймон протянул руку, убирая листок из моих волос. Его рука на секунду задержалась около моей щеки, прежде чем опуститься вниз. — И если они все-таки тебя схватят… смерть покажется тебе не таким уж и страшным вариантом.

ГЛАВА 17

Яркий день настойчиво лился сквозь окна, прогоняя темноту, в которой мне было невероятно комфортно. Я простонала и уткнулась головой в мягкую подушку.

Голова все еще болезненно ныла, и во рту пересохло, словно в пустыне. Мне еще совсем не хотелось просыпаться. Я не могла припомнить почему… но знала точно, что для этого существовали основательные причины.

Перевернувшись на бок, я открыла глаза, чувствуя, как протестующе ноют мышцы. Именно в этот момент я столкнулась взглядом с пронзительными зелеными глазами, напряженно изучавшими мое лицо.

Задохнувшись от собственного вскрика, я мгновенно подпрыгнула. Мои ноги запутались в одеяле, пока я, спотыкаясь, вскакивала с кровати.

— Вот черт! — прохрипела я.

Ди поймала меня, удерживая в вертикальном положении, пока я пыталась совладать со своими же конечностями.

— Извини, я не хотела тебя пугать.

Когда я наконец спихнула с себя одеяло прямо на пол, то обнаружила, что ноги у меня голые, а просторная футболка, в которой я спала, тоже мне не принадлежит.

И тут мои щеки вспыхнули, потому что я вспомнила, как вчера Дэймон бросил эту футболку мне в комнату.

— Что ты здесь делаешь, Ди?

Подруга смутилась и присела на краешек кровати:

— Я смотрела, как ты спишь.

Я поморщилась:

— Отлично. Звучит жутковато.

Ди еще больше стушевалась.

— Я не то чтобы смотрела. Я ждала, когда ты проснешься. — Она попыталась пригладить свои всклокоченные волосы. — Я хотела поговорить с тобой. Мне очень нужно с тобой поговорить.

Я тоже села рядом. У Ди был такой измученный вид, словно она не спала всю ночь. Под большими глазами проступили темные круги, и весь ее облик выражал крайнюю усталость.

— И все равно… это как-то неожиданно. — Я сделала паузу. — И жутко.

Ди потерла глаза.

— Я всего лишь хотела поговорить с тобой… — И она замолчала.

— Ладно… дай мне одну минутку.

Ди кивнула и прислонилась затылком к прикроватной спинке, закрыв глаза. Быстро оглядев гостевую спальню, я отправилась в ванную, где нашла зубную щетку и другие личные принадлежности, которые прихватила вчера, когда Дэймон завозил меня домой.

Я крутила кран до тех пор, пока шум потока воды не заглушил все остальные звуки. Потом почистила зубы и умылась.

Одного взгляда в зеркало было достаточно, чтобы понять, что я выглядела ненамного свежее, чем Ди. Если быть честной, я выглядела, как ходячий ужас. Волосы сбились в спутанный ком. На щеке зияла красная воспаленная царапина.

Набрав в ладони воды, я плеснула ее на лицо. Рану моментально засаднило. Странно: казалось бы небольшой всплеск боли напомнил о более сильных эмоциях. Воспоминания прошлой ночи разом пронеслись сквозь мое затуманенное сознание.

Я вспомнила все.

К моему горлу подступил приступ тошноты.

— О, мой бог. — Я вцепилась пальцами в мраморную раковину с такой силой, что костяшки пальцев побелели. — Мои лучшие друзья… пришельцы.

Круто развернувшись, я распахнула дверь. По другую сторону стояла Ди, ее руки были сцеплены за спиной.

— Ты — инопланетянка.

Она медленно кивнула.

Я смотрела на нее во все глаза. Возможно, мне следовало чувствовать страх или ее большее замешательство, но это были не те чувства, которые сжигали меня сейчас изнутри.

Меня мучили… Любопытство. Заинтересованность.

Я шагнула вперед:

— Сделай это.

— Сделать что?

— Инопланетное суперсвечение.

Губы Ди растянулись в широкой улыбке.

— Ты не боишься меня?

Я замотала головой. Как я могла бояться Ди?

— Нет. Я имею в виду, у меня немного сносит крышу по поводу всего этого, но ты… инопланетянка! С ума сойти. Это круто. Ненормально, конечно… но ненормально с потрясающе поразительной точки зрения!

Ее губы задрожали, и слезы превратили ее глаза в два сверкающих бриллианта.

— Ты не ненавидишь меня? Ты мне нравишься, и я не хочу, чтобы ты ненавидела меня или боялась.

— Я не ненавижу тебя.

Ди подскочила и, двигаясь быстрее, чем мои глаза могли отследить, сжала меня в удивительно сильных объятиях, а потом, отпрянув назад, шмыгнула носом:

— Я так переживала ночью, особенно когда Дэймон запретил мне с тобой говорить. Все, о чем могла думать, так это о том, что я потеряла свою лучшую подругу.

Она оставалась все той же Ди — неважно инопланетянка она или нет.

— Ты не потеряла меня. Я никуда не собираюсь.

Она снова чуть не задушила меня в объятиях.

— Ладно, я проголодалась. Одевайся, а я пока организую что-нибудь на завтрак. — Ди исчезла из комнаты быстрее, чем я успела что-либо ответить.

К этому мне определенно еще предстояло привыкнуть.

Я схватила одежду, которую вчера успела взять из дома, пока сообщала маме о том, что собираюсь ночевать у Ди.

Быстро переодевшись, я поспешила вниз.

Ди уже вовсю готовила завтрак, одновременно с кем-то болтая по телефону. За грохотом посуды и шумом воды я почти не слышала ее голоса. Захлопнув сотовый, она повернулась и уже через секунду стояла прямо передо мной, подталкивая меня к столу:

— После того что ты узнала этой ночью… ты будешь считать нас… фриками.

— Ну… — начала я. — Вы определенно не совсем нормальные.

У нее вырвался смешок:

— Да, но, согласись, «нормальное» иногда бывает ужасно скучным.

Пожав плечами, я потянулась вперед, чтобы пододвинуть к себе стул, который почему-то выскользнул из-под стола до того, как я успела к нему коснуться.

Вздрогнув, я подняла глаза:

— Ты?

Ди усмехнулась.

— Ладно… очень удобная способность. — Я медленно опустилась на стул, надеясь, что он не станет двигаться снова. — Значит, вы такие же быстрые, как свет?

— Думаю, мы можем быть даже быстрее.

И Ди очутилась рядом с плитой и протянула руку над сковородой, которая немедленно начала потрескивать под ее ладонью. Оглянувшись, она усмехнулась. Конфорки на плите не горели, но в воздухе вовсю ощущался залах поджаренного бекона.

Я была потрясена:

— Как ты это делаешь?

— Жар, — ответила она. — Так быстрее. Я могу за несколько минут запечь поросенка.

И она протянула мне тарелку с глазуньей и беконом.

— Итак, о чем рассказал тебе Дэймон прошлой ночью? — Она плюхнулась за стол со своей тарелкой, доверху заполненной яичницей.

— Он показал несколько… мм… нехилых инопланетных трюков. — Еда пахла божественно, я умирала от голода. — Кстати, спасибо за завтрак.

— Всегда, пожалуйста. — Она скрутила волосы в небрежный пучок. — Ты даже представить себе не можешь, как тяжело притворяться кем-то, кем на самом деле не являешься. Это одна из причин, почему мы не можем заводить близких друзей среди… людей. Вот почему Дэймон так резко настроен против любого проявления дружбы…

Я нерешительно крутила в руках вилку, в то время как подруга стремительно поглощала содержимое своей тарелки.

— Думаю, теперь тебе не нужно притворяться.