Кто-то в отчаянии закричал от двери:
– Джейк!
Гидеон мгновенно оторвал пальцы от всех магических огоньков и воющего металла и отскочил в тень.
Венн, как безумный, продирался через сеть, у него за спиной мелькали чьи-то тени.
– Джейк! Назад!
Но юноша был не в состоянии даже голову повернуть.
– Я не могу. Не могу удержать…
Он отпустил раму, но Венн оказался быстрее. Он с диким воплем пронесся через комнату и схватил парнишку как раз в тот момент, когда внутреннее ядро Хроноптики превратилось в черную бесконечную всепоглощающую пустоту.
Наступила тишина.
Запыхавшаяся Сара прислонилась к каменной стене. Следом за ней в комнату вбежали Уортон с Ребеккой.
В комнате никого не было. Только черное зеркало.
– Они смогли? – спросил потрясенный Уортон. – О господи… Не может быть… Джейк?
Сара оцепенела от злости и что-то тихо прошептала в ответ. Уортону показалось, что это было: «Он занял мое место».
В этот момент в доме погас свет.
Когда бы, словно рак, способны былиПолзти назад на жизненном пути[8]
16
Этот мальчик всегда был странным. Ничего не боялся и был не такой, как все. Когда другие дети шалили и веселились, он тихо сидел в сторонке и больше всего на свете любил слушать, как играют скрипки и свирели.
Его мать боялась Ши, она строго-настрого запрещала сыну одному покидать двор, заходить в лес и гулять по тропинкам.
Но однажды в зимние сумерки, когда жаркое тушилось на слабом огне, она вышла на крыльцо, чтобы позвать сына, и не нашла его во дворе. Соседи сказали, что видели, как его вела за руку женщина в зеленом платье.
С тех пор его никто не видел.
Джейк, скрючившись от боли, лежал возле склизкой каменной стены.
Шея согнулась под неестественным углом, правая нога онемела, а кончиками пальцев он ощущал что-то влажное и липкое.
Джейк пошевелился и застонал от резкой боли в лодыжке.
– Живой, – буркнул чей-то голос.
Джейк замер, инстинктивно распахнул глаза, но сразу зажмурился, потому что понял – в этой ситуации лучше притвориться мертвым. Над ним склонились двое мужчин, и у одного из них был нож. Джейк успел заметить только тусклый отблеск клинка и грязный палец.
Он затаил дыхание.
– Кончай с ним.
Джейка перевернули на спину, быстро ощупали и обшарили все карманы. Стянули что-то с запястья. Часы?
– Ничего, только вонючая иноземная медяшка.
Монета звякнула о булыжную мостовую.
– Все равно забери, колечко серебряное можно выручить.
Страх Джейка начала вытеснять злость, но тут тишину разорвал пронзительный, как визг крысы, свист.
– Пиллеры[9].
Грабители вскочили на ноги, а Джейк перекатился на живот, встал на карачки и бросился на того, кто стоял ближе. Он схватил нацеленную в грудь руку с ножом и даже успел разок пнуть противника ногой, но потом его вырубили одним ударом кулака.
Когда Джейк очнулся, рядом никого не было, только двухпенсовая монета лежала в лужице крови.
Парень поднялся на ноги, огляделся и выругался.
Он стоял на темной узкой улочке с высокими жилыми домами. Джейк сделал глубокий вдох и вытаращил глаза. Нечистоты, гнилые овощи, дым и пот – от такого зловония любого вывернет наизнанку.
Юноша, опираясь на стену, пошел на свет, заглянул в небольшой внутренний двор и случайно нащупал рукой вырезанные в камне буквы. Стер ладонью копоть с надписи и прочитал: «Суд Соломона».
Это показалось ему знакомым. Кружилась голова, но он все равно попытался вспомнить, откуда ему известно это название. И тут где-то совсем рядом снова засвистели. Группа мужчин в черных костюмах забежала с улицы во двор и вломилась в небольшую дверь в углу двора.
Джейк, не отрывая руку от стены, замер на месте.
Надо было сохранять спокойствие. Он вошел в зеркало. Совершил путешествие во времени. Но в какое время попал? Джейка подташнивало, а в висках стучало так, что даже думать было больно.
Он сделал несколько шагов к двери. Из дома доносились громкие крики. Навстречу, на ходу накидывая платок на голову, выбежала крупная женщина, а следом за ней в ночь вывалилась толпа пьянчуг и оборванцев.
Что это? Какой-то рейд или вроде того?
И в этот момент Джейка озарило: «Суд Соломона» описывал в своем дневнике Симмс. Здесь он заполучил обсидиановое зеркало.
Вот только Джейк не знал, в ту ли ночь попал.
Перед глазами все плыло, но ему было плевать. Одним прыжком преодолел три ступеньки и через проход в форме пентаграммы ввалился в опиумный притон.
Внутри царила полная неразбериха. Полицейские, если это вообще они, грабили курильщиков опиума, которые были просто не в состоянии это заметить. От густого сладковатого запаха трудно было дышать. Джейк вспомнил о комнате, которую описывал в своем дневнике Симмс, и, расталкивая на ходу людей, подбежал к грязной занавеске.
Там никого не оказалось. Дверь черного хода стучала о стену на ветру.
Джейк успел сделать два шага к выходу, и тут его схватила чья-то рука.
– Тебя я тоже забираю, сынок.
Джейка рывком развернули на сто восемьдесят градусов.
Ему улыбался огромный мужчина в черной униформе.
– Вот те на! Ребята, подите-ка посмотрите, чего у нас тут есть.
Из-за занавески выглянули ухмыляющиеся физиономии.
– Отпусти меня! – прорычал Джейк.
– Воля ваша, милорд. – Пиллер хмыкнул и разжал руку.
Полицейский, конечно, издевался, но это натолкнуло парнишку на мысль. Он взял себя в руки, вскинул подбородок и надменно уставился на полицейского:
– Прочь руки. Вижу, ты не понимаешь, кто перед тобой. Да как вы смеете втягивать меня в свои грязные делишки!
«Да, – мелькнула у Джейка мысль, – Уортон бы это оценил».
– Сэр… я… – Улыбка медленно сползла с лица полицейского.
– Мне следовало бы уволить вас всех без сохранения содержания… за эту наглость.
Джейк стряхнул пыль с одежды. Синяки и грязь не способствовали роли, но полицейский этого не замечал.
– Сэр, я… я и подумать не мог. Чтобы в этом притоне…
– Я пришел сюда не за опиумом! Я ищу одного джентльмена. Его зовут Симмс. Вы его арестовали?
– Сэр, мы никого такого не арестовывали, то есть как вас?
Юноша важно повел плечом:
– Джейк Уайльд. Сын лорда Уайльда… Думаю, вам известно, кто мой отец? Он – личный помощник министра внутренних дел.
Джейк понятия не имел, было ли в то время такое министерство, но это и не важно, он быстро смекнул, что, если держаться надменно и чеканить слова на английском двадцать первого века, этого будет достаточно.
Пиллер в поисках поддержки растерянно оглядывался по сторонам, Джейк прошел мимо него и заявил:
– Этот человек был здесь, в этой комнате, несколько минут назад. Это он вас вызвал. И он не мог уйти далеко.
– Мы тут по наводке тихаря.
– Тихаря?
– Тихарь – стукач, информатор.
Джейк нахмурился. Если Симмс организовал этот рейд, значит он был к нему готов и к этому моменту уже погрузил зеркало в кеб. Джейк быстро повернулся к двери.
– Я должен его найти!
– Сэр, вы не можете…
Но юноша уже выскочил во двор, обернулся на цокот копыт и увидел, как мимо арки проезжает кеб. В свете газового фонаря успел заметить, как внутри кеба устраивается полноватый, элегантно одетый мужчина.
Джейк бросился со двора на улицу, но кеб уже исчезал в тумане. Молодой человек сделал еще два шага и наткнулся на маленькую фигурку, которая выскочила из переулка и, чтобы не упасть, схватила его за ногу.
Джейк посмотрел вниз и увидел самое грязное дитя, какое только мог себе представить. Это была девочка в рваном синем платье, штанишках и дырявых ботинках. Юноша подхватил ее на руки.
– Отпусти! – завизжала девчушка.
Он опустил ее на землю, от кеба к этому времени остались только кружащие в воздухе клочья тумана.
Джейк чертыхнулся и обратился к девочке:
– Скажи-ка, малышка, какой сейчас год?
– Ты что, мистер, из Бедлама?
Джейк подкинул малышке двухпенсовую монетку. Девочка ее поймала, одним плавным движением попробовала на зуб и спрятала в карман.
– Не наша монетка и не очень хорошая, – буркнула оборванка и улыбнулась: – Но у тебя доброе лицо, поэтому скажу. Сейчас одна тысяча восемьсот сорок восьмой.
Промах в целых два года. Зеркало у Симмса уже два года. Джейк снова чертыхнулся.
– У меня мало времени, – объяснил он. – Ты в этом районе живешь?
Девочка пожала плечами.
– Два года назад сюда пришел один человек. Джентльмен.
Нищенка закатила глаза:
– Они все время сюда приходят.
– Он приходил не за опиумом, а купить зеркало. Там, в задней комнате, был человек со шрамом на щеке… Маскелайн. Знаешь такого?
Лицо девочки на секунду стало серьезным, а внезапный крик из притона заставил ее напрячься.
– Знаю. И тех, кто тебя ограбил, тоже знаю, – торопливо заявила девочка. – Тех, кто спер твое серебро. Поручишься, я тебя к ним отведу.
Джейк не мог понять, о чем она, но тут из притона вышел пиллер:
– Эй! Девчонка! Поди сюда.
Девочка сжала руку Джейка:
– Поручись за меня.
Пиллер подошел к ним и схватил малышку.
– Пойдешь со мной, – приказал он и потащил ее от Джейка.
Девочка принялась брыкаться и захныкала так жалобно, что у Джейка аж сердце защемило.
Он тряхнул головой:
– Серебро? Что за серебро?
Неужели?
Джейк рывком задрал рукав.
Браслет-змея исчез, на его месте осталась белая полоса.
В темноте мигал и потрескивал желтый огонь.
– Никому не двигаться! – пустив петуха, выкрикнул Пирс. – Не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.
Уортон услышал шум открывающихся замков, потом – щелчок и луч мощного фонаря скользнул по его лицу. Перед глазами возникла картинка как из страшного сна: Сара и Пирс, направивший фонарь на генератор.