– Наш аварийный источник питания, – объяснил дворецкий. – Если все в порядке, у нас будет…
Свет.
Послышался тихий треск, под потолком загорелись лампочки, ровно загудел генератор.
А потом так же внезапно все опять вырубилось.
Пирс застонал и предпринял еще одну попытку.
Ничего.
– Ненавижу технику, – прошипел Пирс.
Уортон взял фонарь и направил его на черную гладкую поверхность в серебряной раме. Сара застыла у зеркала. Бывший учитель Джейка похолодел, увидев ее отражение. Она словно потеряла смысл жизни.
Мужчина поспешил к Саре и услышал у себя за спиной голос Ребекки:
– А где Джейк? Что тут произошло?
Уортон взял Сару за локоть и потянул от зеркала:
– Ты в порядке?
Сара покачала головой. Воздух рядом с зеркалом был наэлектризован, казалось, что выброс энергии каким-то образом истощил атмосферу и девчушку тоже.
Она пошатнулась, Уортон не дал ей упасть и скомандовал:
– Стул сюда, быстро.
Ребекка принесла стул.
– Со мной все в порядке, – пробормотала Сара.
У нее дрожали пальцы. Неудивительно, что Уортон решил, будто она испугалась. Откуда ему было знать, что трясет ее от бессилия и злости. Не она, а Джейк прошел в зеркало!
Уортон резко повернулся к Пирсу.
– У нее шок, – обвинительным тоном заявил он. – И признаюсь, я тоже потрясен. Что случилось с Джейком и Венном? Мы и их потеряли?
Дворецкий зажег свечу и занялся осмотром контрольной панели. Он казался спокойным, но Уортон заметил капельки пота у него на лбу.
– Откуда мне знать?! Это ведь ты учитель, смертный! – Пирс выдохнул. – Ладно. Похоже, они вошли в зеркало и, судя по всему, с отрывом в одну пятидесятую секунды. Но змея только у Джейка, и я не знаю, к чему это приведет. Они могут вернуться в любой момент. Или через несколько часов.
Или никогда, подумал Уортон, уловив нотки паники в голосе Пирса.
Он расправил плечи:
– В таком случае я принимаю командование на себя. С этого момента все слушают меня. Нам надо перегруппироваться. Разделимся и работаем парами.
Света фонаря было достаточно, чтобы Уортон заметил усмешку Ребекки.
– Вы понимаете, о чем я. У нас две чрезвычайные ситуации. Посторонний на территории. Видимо, это он отключил свет. Как он это сделал?
– Электричество подается со стороны дороги. Кабели проложены под землей. В конюшне – распределительный щит, – объяснил Пирс и тряхнул головой. – Я пойду туда и посмотрю, можно ли все исправить. Но после моего ухода вы должны убедиться в том, что все окна и двери надежно закрыты.
Он посмотрел на Сару.
– Сара, этот посторонний имеет к тебе какое-то отношение? – спросил Уортон.
Девушка хотела ответить, но тут влез Пирс, вытер руки о халат и сказал:
– Нам известно, кто он. Этот тип уже не первый день рыскает у дома. Мы прозвали его Человеком со Шрамом. Венн считает, что… Хотя ты ведь читала дневник. Ты читала про Маскелайна…
– Слушайте, какая разница, кто этот тип, если он, возможно, уже в доме? – нетерпеливо вмешалась Ребекка. – Вы бы видели того здоровенного белого волка. Просто жуть! Предлагаю прямо сейчас все проверить.
Уортон кивнул:
– Ладно, ты идешь со мной. Сара, останешься с Пирсом. Не расходимся, держимся парами, – велел он и быстро направился к выходу.
Ребекка еще раз взглянула на зеркало и пошла следом.
Сара прикоснулась обеими руками к твердой поверхности обсидиана и тихо спросила:
– Пирс, и где же они теперь?
Тот пожал плечами:
– Где-то недалеко от зеркала. Дэвид говорил, что и не выходил из него. Но зеркало было в районе мили от пункта прибытия. Они его найдут.
Вот только сказал он это неуверенно.
Сара уже хотела отвернуться от черной поверхности, когда кто-то на секунду встретился с ней взглядом. Она успела заметить зеленое мерцание в зеркале.
У девушки перехватило дыхание.
– Кто это?
Пирс вцепился в рычаг контрольного пульта:
– Где?
Сначала Саре показалось, что это одна из кошек, но потом она протянула руку и вытащила его из тени. Он словно материализовался из воздуха. Зеленоглазый юноша в оборванном сюртуке смотрел на нее, как попавший в западню олененок.
Парень из Леса.
– Пирс, ты не узнаешь меня? – настороженно спросил Гидеон.
Сара взглянула на дворецкого.
Тот от удивления округлил глаза, а потом взорвался:
– Ты! Как ты проник в дом?
Пирс крутанулся, направляя фонарь во все темные углы:
– Они здесь? И Саммер?
– Успокойся, маленький человек, – улыбнулся Гидеон, – это всего лишь я. – Он перевел взгляд на девушку. – После вечности в Лесу я наконец здесь.
– Стойте! – Джейк шагнул вперед и схватил полицейского за руку. – В этом нет нужды. Эта малышка… девочка не представляет никакой опасности.
Сердце колотилось, как молот. Джейк похолодел от ужаса. Без браслета отсюда не выбраться. Ему предстояло до конца своих дней жить в этом зловонном веке. И он никогда не увидит отца.
Джейк порылся в пустых карманах. Осталась всего одна монета. Он протянул ее полицейскому. Монета сверкнула в свете газового фонаря.
– Э-э, любезный, – сказал Джейк, – позвольте, я компенсирую вашу работу, а вы оставите это дитя в покое.
Прозвучало как реплика бездарного актера в какой-нибудь исторической драме, но Джейк, как и любой другой на его месте, в данной ситуации не смог припомнить ничего, кроме этого клише. Все лекции по истории улетучились из головы.
– Ну… может, и так, – согласился пиллер, не отрывая взгляд от двухпенсовика.
Джейк подкинул ему монету.
Полицейский схватил ее на лету и отпустил девочку. Малышка тут же сорвалась с места, а Джейк побежал за ней по скользкой брусчатке, нырнул в арку и дальше на зловонную улицу с глухими стенами темных домов.
Девчонка мчалась, как испуганная крыса, но Джейк, хотя еще не отошел от путешествия во времени, все же настиг ее на углу и развернул лицом к себе.
– Стой, маленькая чертовка.
Девчонка принялась пинаться и кусаться. Джейку пришлось применить свой фирменный захват. Она закричала.
– Тихо ты!
Джейк огляделся по сторонам. У порогов домов клубился туман.
– Тихо! Ты сказала, что видела их. Тех, кто меня грабил. Я заплатил за твою свободу. Ты мне должна.
Девочка перестала брыкаться и уставилась на него снизу вверх:
– Отпусти.
Джейк отпустил.
Она стрельнула глазами из-под грязной челки и приготовилась бежать.
– Ты не сказал, как тебя зовут.
– Ты тоже. И как тебя зовут?
– Молл.
Он улыбнулся:
– А меня Джейк. Молл, мне надо найти этих людей – и сделать это как можно быстрее.
В тумане у него за спиной снова раздался свисток.
Девочка встрепенулась:
– Не здесь, мистер. Тут много сыщиков. Идем в Скимблс.
Джейк не успел ничего возразить, Молл исчезла в тумане, и он, прихрамывая, пошел следом.
Девчушка вела его по лабиринту темных улочек со стоками для нечистот к центру Лондона. То был убогий и нищий район с дворами-колодцами, складами, тавернами, из которых неслись пьяные крики. Изредка попадались работающие допоздна магазинчики с керосиновыми лампами в витринах. Мимо проезжали кебы, проходили темные фигуры в плащах и цилиндрах, женщины с раскрашенными лицами зазывали Джейка с порогов домов. Стены напоминали лоскутное одеяло из оборванных объявлений.
Молл перешла на шаг, нырнула в проулок между двумя заброшенными домами и вприпрыжку спустилась на пару ступенек за ржавой оградой.
Джейк занервничал:
– Постой, куда ты меня ведешь?
– Туда, куда тебе надо, мистер.
Девочка несколько раз толкнула покосившуюся дверь, пока та наконец не открылась.
Юноша не двигался с места.
– Не трусь. – Девочка взяла его за руку и потянула в дом. – Это всего лишь Скимблс.
Они шли по темному сырому коридору. Однако, судя по росписи на потолке в виде каких-то странных золотых спиралей и рваным занавескам, подхваченным шелковыми шнурами с кистями, когда-то этот коридор был очень богато украшен.
– Что это за место? – спросил Джейк.
Молл пожала плечами:
– Ночлежка. Здесь можно поспать.
Юноша перестал ее понимать. В конце коридора девочка нырнула под своеобразную баррикаду из сломанных стульев и провела его на пустую площадку с кое-как разложенными на полу коврами и сваленными в кучи бумагами.
Это была сцена, а перед ней к потолку поднимались ряды старинных кресел.
– Скимблс, – объявила девочка.
17
Мне приснился человек со шрамом. Он стоял в ногах моей кровати и был наполовину ангелом, наполовину демоном. «Не пытайся воспользоваться зеркалом. Оно завладеет тобой и сожрет твою душу».
Слишком поздно. Я и без него это понял.
Мой дом превратился в крепость – все заперто на замки и засовы. Но призраки и фантомы появляются на отполированных поверхностях, в стекле и хрустале.
И кто-то наблюдает за мной, куда бы я ни пошел.
– Кто он такой? – жестко спросила Сара.
– Я называю его подменышем, – сказал Пирс. – И он из лагеря Ши. Венн его знает.
Гидеон рассмеялся, потом откинул полы сюртука и сел с видом человека, получающего удовольствие от комфорта.
Сара с интересом оглядела его с головы до ног. Парень был худой, почти бестелесный, как будто за многие века износил свою плоть. Но, несмотря на лихорадочный блеск в глазах и весьма экстравагантный костюм, он оставался потерянным мальчиком, который оказался так далеко от дома, что обратного пути уже не найти. Девушка, как никто другой, понимала его положение.
Его появление в доме подарило ей луч надежды. К тому же про Ши говорили – если вообще допускать их существование, – что они живут вне времени. Для них все времена одинаковы.
– Это Джейк тебя впустил? – догадалась Сара.
– Я-то по глупости думал, что он хочет мне помочь. Но оказалось, что я ему нужен только для того, чтобы подключить это вот устройство. Больше его ничего не интересовало.