Обсидиановое зеркало — страница 35 из 45

Венн улыбнулся. Весьма характерно для Дэвида. Дверь открылась, и в гостиную решительно вошел Джейк, а следом за ним просеменила маленькая девочка в лохмотьях. Венн вдруг остро осознал, насколько они, этот юноша и Дэвид, похожи: оба всегда в полной боевой готовности.

Обалдевшая от роскошной обстановки в комнате Молл прошла прямиком к камину, села на корточки и чуть ли не замурлыкала.

– Что здесь происходит? – спросил Джейк, обращаясь к Венну.

– Это мистер Харкорт Симмс. Он встречался с твоим отцом.

– Что? – Джейк моментально развернулся к Симмсу. – Когда?

Ответ поверг его в отчаяние.

– Три месяца назад.

Венн сел в одно из кресел и кивком предложил Джейку сделать то же самое.

– Я знал, что Дэвид явится сюда. Он наверняка понимал, что если нам удастся совершить путешествие, то, чтобы его найти, мы первым делом придем к вам.

– Он и мне так сообщил.

Симмс заметно расслабился, откинулся на спинку стула и заговорил. Джейк сразу уловил интонацию самодовольного автора дневника, который читал в аббатстве.

– Я… э-э… приобрел зеркало и с переменным успехом работал над ним два года. Для меня было очевидно, что это портал в некую другую жизнь. Я отправлял в него неодушевленные предметы, потом крысу и даже собаку. Но я не осмелился послать в него человека и уж тем более не решался войти в него сам. Возможно, ученому следует быть решительнее, но…

– Мой отец вошел в зеркало? – не выдержал Джейк.

– О нет. Вовсе нет. На самом деле он, как и вы, просто постучал в мою дверь.

Молл незаметно стащила яблоко из вазы на столе и принялась тихонько его грызть.

– Это было в прошлом мае. Я увидел у порога худого, довольно потрепанного человека преклонных лет.

– Преклонных! Моему отцу было всего сорок пять! – Джейк посмотрел на Венна. – Как такое могло…

– Я не знаю! – Венн сгорал от нетерпения. – Мы не можем знать, сколько лет он здесь прожил. Дай ему договорить.

Джейк, сжав кулаки, откинулся в кресле. Его отец молодой и полный жизни, любитель розыгрышей и балагур. Больно было даже подумать о том, что он в полном одиночестве состарился в этом жутком городе.

– Дэвид объявил, что пришел из будущего, из двадцать первого века. Я сначала отнесся к этому заявлению иронически, но потом он показал мне один предмет, и я изменил свое отношение. Этот предмет он назвал мобильным телефоном, и, признаюсь, эта штука весьма меня заинтересовала. Она, правда, не функционировала, но Дэвид сказал, что в ваше время с его помощью можно разговаривать через большие расстояния. Естественно, я ничего подобного раньше не видел. С другой стороны, Дэвид мог оказаться вольтерьянцем или прусским шпионом. В общем, я уже приготовился сдать его полиции, но тут он описал мне мое зеркало. Зеркало в моем кабинете. Мой самый большой секрет. И это меня остановило.

Венн кивнул:

– Дэвид умеет быть убедительным.

– Он оказался в затруднительном положении и хотел попасть домой. Это его слова. В обмен на помощь он пообещал открыть мне неведомые никому тайны. Говорил, что его сын очень за него волнуется. – Симмс взглянул на Джейка. – Уверяю вас, все его мысли были только о вас.

Джейк не мог произнести ни слова, а Молл буркнула:

– Я ж тебе говорила.

– И что же произошло? – мрачно спросил Венн, он словно догадывался, каким будет ответ.

– Мы работали вместе два месяца. Дэвид делал много такого, что было недоступно моему пониманию. Наконец сказал, что зеркало готово. Потом дал мне запечатанное письмо и взял с меня слово, что я не ознакомлюсь с его содержанием, пока он не уйдет. Затем мы активировали зеркало. Я пожал Дэвиду руку – к этому времени мы стали друзьями, – и он вошел в черный вакуум зеркала.

Все молчали.

– Он так и не вернулся домой? – поинтересовался Симмс.

– Нет, – ответил Венн, а потом вскинул голову и требовательно спросил: – Письмо?

– Ах да, письмо. Я-то наивно надеялся, что обнаружу в нем список секретов из будущего. Ничего подобного.

Симмс встал, прихрамывая как подагрик, подошел к буфету и достал с полки письмо, но передал не Венну, а Джейку. Юноша с жадностью его схватил.

В гостиной повисла тишина, она длилась так долго, что Венн не выдержал:

– Что там?

Джейк посмотрел на Венна. Лицо его посветлело, но было печальным.

– Он мне написал.

20

Одержимость этого человека зачастую притягивала к нему других, как магнит. Его большой друг – Дэвид Уайльд однажды сказал: «Венн как та змея из джунглей: не отпустит, пока не ужалит. Чтобы спастись, ее нужно убить. Такой уж он – если чего-то захочет, всегда получит. А если что-то потеряет, ни перед чем не остановится, пока не найдет. И если ты его друг, он никогда тебя не предаст.

Местонахождение доктора Уайльда до сих пор остается загадкой.

Джин Ламартин. Странная жизнь Оберона Венна

Прекрасное лицо Саммер не дрогнуло, но Сара знала, что, упомянув имя Януса, попала прямо в цель.

– Помнишь его? – быстро спросила она. – Двуликого бога, который смотрит одновременно вперед и назад?

– Я знаю его.

И тут появились Ши. Хотя само по себе это ровным счетом ничего не предвещало: они просто сидели на ветках деревьев, на садовых стульях или прямо на траве, прислонившись к проникающим в Лес домам. Серебряная красота этих существ была лишь маской, они безразлично наблюдали за Сарой. Ши много, она же чувствовала себя совершенно одинокой. Гидеон улегся в ногах Саммер и любовался безоблачным синим небом.

– Тогда ты знаешь, насколько он страшен, – заявила Сара. – И он сейчас здесь. Ну, если не он, то его копия. Репликант. Венн потерян, и ему грозит опасность. Все будут в опасности, если вы не поможете.

Саммер рассмеялась:

– Мы не помогаем. Мы берем, мы даем, мы поем и наслаждаемся жизнью. А ты что можешь мне предложить?

– Это. – Сара достала из кармана брошь и подняла над головой.

Бриллианты засверкали в лучах солнца и тут же приковали к себе внимание всех Ши. Сара мгновенно почувствовала их страстное желание заполучить украшение. На самом деле она на это и рассчитывала. Ши смертельно опасные существа, но в то же время они как дети. Блестящие камешки и золото – этим их можно заинтересовать.

Саммер даже не шевельнулась, но ее взгляд был прикован к брошке.

– И ты мне ее отдашь?

Сара пожала плечами:

– Это хорошая цена. Но ты должна…

Саммер встала с табурета:

– Смертная, не смей говорить мне, что я должна делать, а что нет. – Она хитро прищурилась. – И безделушка твоя мне не нужна.

– Тогда что? Я отдам все, что пожелаешь.

Гидеон сел, все его тело передавало Саре сигнал об опасности.

– Все! Очень глупое предложение. – Саммер с легкостью сделала маленький пируэт на траве. – Какие козыри ты мне даешь! Ты только подумай, что я могу потребовать взамен.

Сара оцепенела.

Дура, какая же я дура.

– Не волнуйся! Мне много не нужно. Ты отдашь мне только это. – Саммер протянула тонкую руку и указала на половинку монеты у Сары на шее. – Отдашь, и я подумаю. – Она раскрыла в ожидании ладонь.

– Отдам, но после, – твердо заявила Сара.

– Ты с ума сошла? Я чихну – и тебя не станет.

Это вполне могло быть правдой, но Сара даже не моргнула. Она сжала брошь в кулаке и убрала ее в карман.

– Только после того, как ты уладишь проблему с репликантом.

– Где он?

– В Убежище, – сообщил Гидеон. – И с ним волк.

Саммер это не понравилось.

– Слишком хлопотно.

– Венн будет тебе благодарен. Подумай об этом.

Саммер повела плечом, но эта перспектива ее явно привлекла, потому что она вдруг лукаво улыбнулась и сказала:

– Хорошо. Позови, когда понадоблюсь, и я приду. Если не буду слишком занята.

Сара знала, что ей не обойтись без помощи Саммер, а еще – что обещания Ши ничего не стоят. Но надо было возвращаться, и желательно быстрее, иначе она рискует остаться в этом королевстве навечно. Как Гидеон. А Гидеон уже кивал ей головой. Сара посмотрела на него и сказала, обращаясь к Саммер:

– Сдержишь свое обещание – сдержу свое.

И после этого порадовала всех Ши редким для их племени сюрпризом: взяла и стала невидимой.


Уортон не мог поверить своим глазам – в кухне было пусто. Кто мог ее выпустить? Парень из Леса? Но почему?

Он обернулся. В темном коридоре шипел холодный ветер. Перед его глазами вдруг возникла картина: распахнутые окна и двери, доступ в аббатство открыт, враг проник в дом.

Надо было применить армейскую тактику. Вернуться на Тропу монахов. Забаррикадироваться. Организовать усиленный кордон у зеркала. Без него Джейк не вернется. А потом, даст бог, и у Маскелайна все получится. А может, они с Венном уже вернулись. И Дэвид Уайльд вместе с ними, чем черт не шутит. Тогда он сможет уехать отсюда и провести остаток рождественских каникул в Шептон-Маллете. И забудет обо всем, что здесь произошло, как о дурном сне.

Уортон с опаской вышел в коридор и бегом поднялся по ступенькам. Остановился на широкой лестничной площадке и оглянулся.

Внизу что-то щелкнуло. Уортон вскинул ружье:

– Сара, это ты?

В воздухе плавно кружил снег. Холод пробирал до костей. Уортон чувствовал чье-то присутствие. Нечто было очень близко.

А потом у него вдруг обострилось зрение, он словно вышел из мрака на свет… и увидел волка.

Волк крадучись поднимался по ступенькам. Силуэт размытый, а вот маленькие, похожие на светящиеся в темноте сапфиры глаза были хорошо видны.

Уортон услышал глухой жуткий рык, поднял ружье двумя руками и нацелил его на волка.

Волк приближался. Он не спускал с мужчины глаз.

Уортон топнул ногой и пригрозил:

– Назад. Назад, или я стреляю.

Волк зарычал. Это было страшно. Позади твари кто-то засмеялся.

Уортон попятился:

– Кто вы? Уберите эту тварь, или это сделаю я! Слышите меня?

Молчание. Зверь изо льда перепрыгнул через три ступеньки и бросился на Уортона.