Наставник Уотс приводит нас на кладбище и подводит к разрытым могилам, в которых лежат трупы в саванах. Наше задание на сегодня — закопать могилы, вернуть на место дерн с травой и могильные камни. Энтузиазма это задание не вызывает, но закапывать гораздо легче, чем откапывать. Надгробные камни устанавливают парни, поэтому в конце занятия я отдыхаю, наблюдая за их работой.
После того, как задание выполнено, наставник нас хвалит и произносит:
— Уважение к мертвым — важная часть нашего ремесла. Никогда не просите помощи у посторонних — выполняя грязную работу самостоятельно, вы отдаете дань уважения человеку, который помог вам. Темная Богиня очень строга и не прощает пренебрежительного отношения. Если на кладбище есть статуя Богини, либо поблизости находится ее храм — обязательно поблагодарите умершего за помощь и зажгите черную свечу. Если храма или статуи поблизости нет — свечу можно зажечь на могиле. На этом наше сегодняшнее занятие окончено. Можете быть свободны.
Парни вызываются проводить меня до ворот, и я не отказываюсь — вместе веселее. Вопреки моим ожиданиям, Крайта на месте нет, хотя я пришла даже чуть позже назначенного времени. Пожимаю плечами и решаю, что глупо ждать его здесь — он должен идти из дома, поэтому велик шанс того, что мы встретимся по пути. Прощаюсь с сопровождающими, уверяю, что дойду сама, и неспешно направляюсь в сторону дома.
Так и не встретив Крайта, начинаю немного волноваться. Но не так, чтобы очень уж сильно — возможно, он занят чем-то настолько, что забыл о своем обещании.
Марриоша по пути в комнату не встречаю. В гостиной, на кухне и в библиотеке тоже никого не обнаруживаю, поэтому стучусь в комнату Крайта.
Через минуту дверь приоткрывается и оттуда выходит девушка, наряд которой состоит только из белья, прикрытого полупрозрачным пеньюаром, и совсем не скрывает ни высокую полную грудь, ни длинные ноги. С недоумением и удивлением смотрю на нее, сумев выдавить только:
— А где Крайт?
Она довольно улыбается и высокомерным тоном произносит:
— Так это ты — Тана? Как видишь, Крайт нашел себе новую девушку, поэтому просил передать, чтобы ты собирала вещи и убиралась из этого дома!
Эта речь действует на меня отрезвляюще. Отгоняю мысль о том, что ее слова правда, и пытаюсь проанализировать все с учетом того, что узнала до этого. Даже если допустить, что Крайт каким-то образом успел меня разлюбить за то время, пока мы не виделись, все равно он бы никогда не стал сообщать мне о подобном через кого-то. Он точно не из такого типа людей. Вламываться в комнату через эту девицу тоже не особенно хорошая идея — скандалы не самая сильная моя сторона. Да и безобразных сцен не хочется. А значит… А значит, лучше всего вызвать Марриоша и попросить его помочь мне разобраться в ситуации.
Захожу к себе, дергаю шнурок колокольчика и выхожу обратно в коридор. Дверь в комнату парня закрыта, девушки тоже не видно. Через минуту появляется Марриош и спрашивает:
— Молодая госпожа, вы меня вызывали?
— Да. Скажите, пожалуйста, Крайт действительно нашел новую девушку, и теперь мне нужно покинуть этот дом?
— Простите, что?!
— Минуту назад из его комнаты вышла девушка и сказала именно это.
— Девушка?! Так… Погодите!
Он решительно направляется к двери в комнату, рывком ее распахивает и заходит внутрь. Вхожу следом и вижу, что Крайт с закрытыми глазами лежит под одеялом, а рядом с ним разлеглась увиденная мной ранее девушка. Дворецкий, игнорируя вопли этой особы, зовет:
— Молодой господин!
Не дождавшись реакции парня, подходит ближе, поднимает его веки и прислушивается к дыханию. Девушка в это время успевает натянуть платье и направиться к двери. Дворецкий подлетает к ней и хватает за руку:
— А ну-ка, стойте! Тана, похоже, она его чем-то опоила, поэтому ее ни в коем случае нельзя отпускать. Я сейчас запру ее в кладовой и принесу лекарства, а вы подождите здесь.
Девушка начинает кричать и вырываться, но дворецкий без видимых усилий выводит ее из комнаты. Я же растерянно смотрю на Крайта и пытаюсь осознать то, что только что случилось. Хочется куда-то бежать и что-то делать, но усилием воли заставляю себя сесть в кресло — дворецкий говорил очень уверенно, и было похоже, будто он контролирует ситуацию. Ему и без моей истерики проблем хватает, поэтому лучшее, что я сейчас могу — постараться не создавать дополнительные сложности. Сосредотачиваюсь на своем дыхании и стараюсь его выровнять — слишком уж прерывисто дышу. А заодно осматриваюсь по сторонам. В спальне темный паркетный пол, мебель из мореного дуба, темно-серые плотные шторы и два кресла с обивкой такого же цвета. Стены белые, а вот потолок расписан узором из переплетения ветвей и листьев. Помимо входной есть еще две двери, но из-за того, что они закрыты, можно только предполагать, что за ними находится.
Марриош возвращается спустя пять минут, и к этому времени я уже вполне успеваю взять себя в руки. Спрашиваю:
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Будьте добры, помогите, пожалуйста, с лекарством — после него молодой господин должен прийти в себя.
Придерживаю голову парня, пока дворецкий вливает половину флакона какого-то зелья. Затем повисает пауза, в течение которой мы в ожидании смотрим на Крайта.
Наконец он открывает глаза и удивленно на нас смотрит:
— Что случилось? Что вы здесь делаете?
Дворецкий удовлетворенно улыбается и с укором спрашивает:
— Вы снова забыли надеть то кольцо?
— Кольцо? — он растерянно осматривает правую руку. — Наверное, утром после тренировки снял и забыл о нем. А что случилось?
— Молодая госпожа вызвала меня и спросила, правда ли, что у вас новая девушка, а ее вы просили съехать.
— Что?!
— Что слышали. Помните, в предпоследний раз ваша матушка приезжала с очередной невестой? Так вот, та девушка умудрилась как-то подсунуть вам одурманивающее зелье, привести домой, раздеть практически полностью и устроить сцену Тане.
— Ох! Где она сейчас? Вам удалось ее задержать?
— Да. Стражу вызывать будем?
— Не нужно. Сейчас я немного приду в себя и поговорю по артефакту связи с ее отцом. Думаю, этого для нее будет достаточно. Тана, спасибо тебе, что не поверила ей!
— Не то, чтобы я ей совсем не поверила… Но мне показалось, что ты не из тех парней, которые стали бы так поступать. Вот и решила убедиться наверняка, прежде чем принимать какое-то решение.
— Все равно спасибо!
Стоит Крайту откинуть одеяло, обнаруживается, что эта девица успела его раздеть до пояса, поэтому смущенно отвожу взгляд и произношу:
— Я, пожалуй, пойду. Вы и без меня справитесь.
— Хорошо. Еще раз спасибо!
Оказавшись у себя, облегченно вздыхаю — рада, что не ошиблась в нем.
Выхожу из своей комнаты, только услышав сигнал к ужину. Крайт при виде меня поднимается и огорченно вздыхает:
— Еще раз прошу прощения за этот инцидент. Я обычно веду себя очень осторожно, но в последние дни непростительно расслабился. Настолько, что забыл про кольцо и отозвать пропуск у охранного заклинания для этой гадины. У нее очень строгий отец, поэтому я уверен, что подобное больше не повторится. Ты простишь меня?
— Тебе не за что извиняться, поэтому давай оставим эту ситуацию в прошлом.
— Спасибо!
Во время ужина вспоминаю совет ары Мае и пробую даже те блюда, которые, как мне кажется, понравиться не должны. В большинстве случаев оказываюсь права, но так же открываю для себя новый интересный соус, который отлично сочетается с мясом, и странного вида овощ с тонким ореховым привкусом. Думаю о том, что я еще могла упустить из-за предубеждений или нежелания изменять привычкам.
Глава 34
Завтракаем вместе с Крайтом, а затем он уезжает, объяснив, что нужно заняться решением семейных вопросов, поэтому собираюсь вплотную приступить к учебе и, взяв из своей комнаты несколько учебников, с удобством располагаюсь в гостиной.
Примерно через час ко мне врывается богато одетая женщина, которая сразу же начинает на меня орать:
— Так это правда! Он действительно живет с какой-то девкой! Да как он посмел!
В обалдении смотрю на нее и все, на что меня хватает, это спросить:
— А вы, простите, кто?
— Я — кто? — ее голос взвивается на новую звуковую высоту. — Я графиня Райтнир! Ты сейчас же должна собрать свои вещи и убраться отсюда! Сейчас же!
Видимо, привлеченный громкими звуками, в гостиную заглядывает Марриош, меняется в лице, но сразу же берет себя в руки:
— Ваше сиятельство, рад вас приветствовать. К сожалению, молодого господина сейчас нет. Могу ли я предложить вам чаю?
Женщина сердито на него орет:
— Какой чай в такой ситуации?! Я требую, чтобы эта девка сейчас же убралась из этого дома! Вышвырни ее!
— Я бы очень хотел вам помочь, но этот дом принадлежит молодому господину, и только он может решать, кто будет здесь гостить. К сожалению, ничего не могу сделать в этой ситуации. Если вам не нужен чай, я пойду.
Разворачивается и стремительно уходит. Очень хочется последовать его примеру, но понимаю, что так просто эту проблему не решить.
Женщина сердито на меня смотрит, затем опускается в соседнее кресло и высокомерным тоном спрашивает:
— Сколько?
— Что, простите?
— Сколько тебе нужно заплатить, чтобы ты оставила в покое моего сына? Сто золотых хватит?
В ступоре смотрю на нее, не понимая, как именно можно на такое ответить. Она же расценивает мое молчание по-своему:
— Хорошо! Я дам тебе пятьсот золотых, но ты должна сегодня же съехать и перестать вешаться на моего сына!
То, что кто-то снова считает, будто я могу быть такого рода девушкой, злит меня настолько, что слова вылетают прежде, чем могу их остановить:
— Я не продаюсь! И ни на кого не вешаюсь! И если бы меня интересовали только деньги, тем более не стала бы принимать ваше предложение!
— Да как ты смеешь!
— А как вы смеете! У вашего сына чудесные манеры, чего совсем не скажешь о вас! Как вы смеете сюда врываться и разговаривать со мной в таком тоне?!