Обучить боевого мага [СИ] — страница 14 из 46

— Война, — возмутился кто-то из учеников. — Да почему мы должны в этом участвовать? Пусть князь проплачивает воинов и захватывает с их помощью хоть обитель Создателя!

— Тише ты, — шикнул на него друг. — Это может плохо закончиться.

— И что нам могут сделать? — вклинилась в разговор Эрис.

— Рабовладельчество и магию, стирающую память, никто не отменял, — как-то странно усмехнулся он. — Не стоит такие мысли оглашать.

Занятие закончилось с оглушительным звоном, сотрясшим стены замка. Преподаватель так и не вернулся. Староста проследил, чтобы все сложили учебные мечи на место, и закрыл дверь с помощью усовершенствованной защитной руны.

Переговариваясь, будущие боевые маги медленно направились в сторону столовой.

— Эрис! — мужская рука выдернула девушку из потока людей. — Есть разговор!

Нардер потащил её за собой, не обращая внимания на возгласы и нецензурную брань. Коридор вильнул вправо, а посланник затащил ученицу в небольшую нишу, расположенную слева и освещённую факелом. Загородил собой проход.

— Что ты хотел? — она чувствовала спиной холод камней и даже не заметила, что голос дрожит.

А Нардер заметил, усмехнулся.

— Ты что, боишься меня? — сделав шаг навстречу, поинтересовался мужчина. — Сильная, несгибаемая и упёртая магесса, разрушившая могущественный артефакт, боится простого Тёмного посланника?

— Я не магесса, — ткнув в мужскую грудь пальцем, отчеканила она. — И никогда ей не стану.

— И как же мне тебя называть, девушка с ужасным характером?

— Если так хочешь дать мне кличку по судьбе, пусть я буду чародейкой!

— Тебе так не нравится придуманное княжеской семьёй звание? — Нардер заправил чёрный локон ей за ухо.

Эрис отпрянула:

— Ты что-то хотел, кажется.

— Да, — Нардер хитро улыбнулся, — ты никому не должна говорить о том, что произошло в лазарете. Тебя вылечили целители, и никто не применял к тебе один из запрещённых видов магии.

— И почему биомагия запрещена? — громче, чем было необходимо, спросила ученица Кафорда.

— Понимаешь ли, — мужчина приблизился к ней на шаг, — этот вид магии может не только восстанавливать повреждённые органы, а и выращивать новые. Рабочие органы и организмы. Мутанты, люди без воли и цели, мне продолжать?

Эрис вздрогнула:

— Нет. Пожалуй, этих знаний мне хватит.

— Ты начала ходить на занятия, — резко сменил тему посланник. — Похвально.

«Вашими угрозами», — мысленно фыркнула девушка.

— И как они тебе?

— Терпимо.

— Куда ты так спешишь, — остановил её мужчина, сделав шаг в сторону.

— Сейчас по расписанию у меня обед, — Эрис подняла взгляд и увидела насмешку в зелёных глаза следителя. — А потом занятие по демонознавству.

— Там сегодня такой отвратный суп, что лучше не обедать, — поделился наблюдениями мужчина. — Но у меня такое чувство, что тебе просто не нравится моя компания.

— А с какого ляда она должна мне нравиться?

— У торговок на базаре нахваталась? — сморщил нос Нардер. — А почему не должна? Я вроде бы не самый отвратный человек в стенах этой школы.

— Я, вообще, не понимаю, что ты забыл в этих стенах, — перешла Эрис в наступление.

— Может, мне просто хочется быть ближе к тебе, — с насмешкой в голосе предположил мужчина.

— Настолько близко, что не подпустишь ко мне даже воздух, — отвернулась ученица и сделала глубокий вдох.

Мужчина рассмеялся.

— Что смешного? — сложив руки на груди, поинтересовалась девушка.

— Ты себя ведёшь слишком нестандартно. Сложно с тобой.

— Тогда разбирайся в одиночестве, а я пойду обедать, — Эрис обогнула мужчину и направилась к выходу из ниши.

Следующее движение было размытым и слишком быстрым. Нардер дёрнул девушку на себя и, вдавив в стену, прижал собственным телом. А мимо них с тихим шелестом прошёл сам ректор школы Кафорда.

— Что ты творишь? — приглушённо поинтересовалась ученица, чувствуя терпкий аромат мужского тела.

— А ты горишь желанием выслушать лекцию от ректора по поводу испорченного артефакта?

— Нет. Я горю желанием поесть, — Эрис попыталась оттолкнуть от себя посланника, но у неё это не получилось.

«Да что за дерьмо тут происходит?» — мысленно завопила она, подавляя в себе волну паники.

— Приятного аппетита, — пожелал мужчина, мазнув губами по её уху, и отступил в сторону.

А когда Эрис выскользнула в коридор, ударил кулаком по стене и тихо выругался.

Суп действительно был отвратным. Аппетит у ученицы пропал, стоило поднести ложку ко рту. Волна вони ударила в нос и окутала своими парами в кокон.

— Не ешь это! — отодвинула миску с супом Алесса и села рядом на лавку, хлопнув подолом бело-зелёной ученической мантии. — Тебе жить надоело? Сегодня ведь на кухне день экспериментов.

— Ну и ладно, — потянувшись за куском серого хлеба, отозвалась Эрис. — Как день?

— Да никак, — вздохнула целительница, — занятие по травам проспала из-за Чадраны. Она запалила какие-то свечи, и теперь, кроме как спать, в комнате ничего делать не хочется. А анатомию отменили: преподавателя вызвали в ректорат. Вот и сижу тут с утра. А у тебя что?

— На первой паре нас пытались обучить владению мечом, а после обеда у меня демонознавство.

— Что-то занятия у тебя повеселее моих, — усмехнулась Алесса. — Беги тогда, а то опоздаешь. И, Эрис, спасибо.

— За что? — уточнила девушка, дожёвывая корочку хлеба.

Целительница, потупив взгляд, ответила:

— Так тебя ведь нами с Чадраной шантажируют. Я не люблю ни от кого зависеть, но тут так вышло… Прости. И спасибо.

Эрис обняла подругу:

— Всё будет хорошо.

Алесса промокнула салфеткой глаза и улыбнулась.

Занятие по демонознавству было первым, на которое ученица школы Кафорда не опоздала. Будущие боевые маги в чёрно-синих мантиях толпились у двери в аудиторию и о чём-то переговаривались. Шум в коридоре длился ровно до того момента, пока дверь с грохотом не слетела с петель и не сбила одного из парней с ног.

Староста боязливо заглянул в аудиторию и первым вошёл в неё.

— Здравствуйте, — его голос дрожал.

За столом сидела тучная дама в белом платье. Тройной подбородок деформировал лицо, делая его уродливым. Женщина повернула голову и грудным голосом поинтересовалась:

— Имя?

— Фланцо.

— Староста?

— Да.

— Заводи остальных, и дверь прилепите на место.

Атмосфера в аудитории была слишком тяжёлой и мрачной, спорить с преподавателем никто не спешил. Когда дверь встала на место и с тихим скрипом закрыла учеников наедине со странной женщиной, та вновь заговорила.

— Не буду лгать. Мне неприятно с вами познакомиться. Но делать нечего. Моё имя Сесе, я некогда была демонологом. Ровно до тех пор, пока не продала свою душу одному из них.

Эрис поймала удивлённый взгляд Сайлы.

— В прошлом году у нас был другой преподаватель по этому предмету, — заикнулся Фланцо. — Почему его заменили?

— Его никто не заменял, — Сесе уставилась на старосту невидящим взглядом. — Я его съела.

Повисла тишина, нарушаемая лишь дыханием учеников.

— Чем быстрее я вам изложу материал, тем быстрее вы оставите меня, — преподаватель прикрыла тёмные глаза, а затем затараторила с такой скоростью, что только единицы разбирали слова. — Демоны-нунаби, раса человекоподобных демонов. Внешне выглядят как люди с серой кожей, вены просвечиваются и пульсируют, глаза полностью красные, будто заплывшие кровью. Из особенностей: быстрое перемещение в пространстве и крик, что захватывает сознание в плен. Обитают в селениях, скрытых от простых людей несложной иллюзией. Восприимчивы к стали и огню. На этом всё. Урок окончен. Выметайтесь!

— И что это было? — шёпотом спросила Сайла, когда дверь за их спинами захлопнулась.

Староста пожал плечами, держа в руках журнал посещаемости, в котором через мгновение появилась светящаяся подпись мастера Сесе.

Глава 11

Утро выходного праздничного дня началось со стука в дверь. Чадрана ещё спала, выполняя своё домашнее задание, Алесса куда-то убежала, пока светило не встало, и дверь пришлось открывать Эрис.

На пороге стоял невысокий мальчишка, которого девушка уже несколько раз видела в замке.

— Ну хоть кто-то открыл, — усмехнулся малец, демонстрируя набор острых загнутых внутрь зубов. — Боевой, сновидец и лекарь, я прав?

— Да, — не совсем понимая, что происходит, ответила девушка.

— Держи. К шести вечера всем собраться у банкетного зала, который на пятом этаже восточного крыла.

Эрис приняла из рук посыльного большой шуршащий свёрток и закрыла дверь.

— Наряды принесли? — спросила у неё Чадрана, уже сидя за столом и что-то быстро записывая в тетрадь с пожелтевшими листьями.

— Наряды? — девушка сгрузила свёрток на кровать и подошла к подруге. — Что ты делаешь?

— Надо было предвидеть какая погода будет на эту неделю. Но из-за бормотания Алессы, которая просидела за книгой до самого утра, я почти ничего не сновидела. А где она вообще?

— Затемно куда-то убежала.

— Она хоть иногда спит? — приподняла девушка рыжеватые брови и заткнула пробкой чернильницу. — Давай сюда моё платье, время собираться.

Эрис пропустила к своей кровати подругу, и та с видом хозяйки начала надрывать обёрточную бумагу.

— Чёрно-жёлтое, вот. Смотри какая красота, — притулив к себе длинное жёлтое платье с чёрными вставками, похвалилась сновидица. — Поможешь надеть?

— До вечера ещё прорва времени, — попыталась отнекаться Эрис, отмечая, сколько шнурков и зажимов содержит один лишь корсет.

— С ума сошла? Я хочу выглядеть лучше этих зазноб с моего факультета. Помоги мне, — запрыгала на месте Чадрана, корча мордашку и сжимая в руках наряд тех же цветов, что и её форма.

Через полчаса Эрис уже будет жалеть о том, что согласилась, но сейчас она лишь кивнула головой.

Алесса вернулась ближе к обеду, сияя, как начищенная бляха на кожаном ремне, и застала картину «обиженный и униженный».