Обучить боевого мага [СИ] — страница 26 из 46

Ирвинг сделал шаг внутрь, принюхался и выругался точно так же, как его родственник секунду назад.

— Что у тебя тут происходит?

— Ужин варю, не видишь? — фыркнул Селадор, махнув рукой в сторону печи. — Пока Эрис отсыпается, всё на мне!

«Эрис, — подумал ренегат, — так вот как тебя зовут, магессочка с сапфировыми глазами».

А вслух сказал совсем иное:

— Ты какими словами огонь разводил, бестолочь?

— Персикан сет игнис, — ответил парень, гася вызванную на пальцах искру.

— Бытовую магию, я так понимаю, ты прогуливал, — взмахом руки мужчина потушил пламя под горшком, и затем проговорил. — Персикан хидап.

Вода тут же забулькала, посудина затряслась, а под ней плясал небольшой алый огонёк.

— И чему вас там только учат? — прищурился Ирвинг.

— Тому, что ренегаты непременно преступники и убийцы, — открыв штору в комнату, которую можно было бы назвать кухней, вошла чародейка.

Разглаживая помятую на боках жилетку, девушка села на один из трёх стульев и поставила локти на стол. Вдохнув воздух, она скривилась:

— Тут кто-то сдох?

— Готовка — не твоё, — хлопнув брата по плечу, сообщил ренегат и, развернув стул, сел на него. — Пока ваша каша варится…

— Это суп!

Маг прикрыл глаза, мысленно отсчитывая количество известных ему лекарских трав:

— Хорошо. Суп. Сядь.

Эрис давилась смехом и вытирала слезы, бегущие из уголков глаз.

— Нормально тут пахнет, — буркнул Селадор, неверно растолковав истерику подруги, и занял последний стул.

Ирвинг сделал глубокий вдох, обвёл собравшихся взглядом и обратился к брату:

— Рассказывай. Всё по порядку. Ничего не упуская. Начни со дня, когда попал в Кафорд.

Селадор скривился. Он знал, что если родственник говорит рублеными фразами, то лучше всего послушаться.

— Все подробности займут очень много времени. Как только меня забрали из дома, я стащил у одного посланника кинжал. Все эти года напитывал его энергией сотхановых кристаллов, предварительно превратив в артефакт-губку. Думаю, ты понимаешь о чём я.

Ренегат кивнул. Он слышал о магии напитывания и знал, сколько всего приносит маг в жертву для этого. В том, что его брат освоил свой профиль, Ирвинг даже не сомневался.

— Я знал, что рано или поздно наступит день, когда я смогу сбежать. А потом в школу привезли эту девушку. Честно говоря, за первый год обучения она не показала ровным счётом ничего.

Эрис скривилась и перевела взгляд на потолок.

Селадор даже не заметил реакции чародейки на его слова и продолжил:

— Зато на второй год обучения она взорвала один из десяти сотхановых артефактов.

Ирвинг хорошо владел своим лицом, потому просто моргнул, переваривая эту информацию.

«Эта девчонка сломала кристалл одного из Конклава? — мысленно поражался мужчина. — Кто же ты есть, магессочка?»

— Тогда-то я и решил, что вдвоём сбежать будет легче.

— Чадране ты намного раньше рассказал о своих планах, — вклинилась в разговор чародейка, делая вид, что не замечает, как краснеет и бледнеет Селадор под взглядом родственника.

— Продолжай.

Артефактор сглотнул вязкую слюну:

— Как ты знаешь, князь планирует захватить запад и для этого ему нужна сила. На день Создателя он припёрся в Кафорд и сообщил об этом ученикам. Не скрывая того, что многие из них погибнут, а другие попадут в немилость. Это было нам с Эрис на руку. На следующее утро начался бунт, народ шёл к Кафорду за ответами.

— Он мёртв, — перебил Ирвинг. — Я мало получаю тут новостей, но говорят, что была применена магия смерти.

Селадор отвёл взгляд, но родственник понял всё без слов.

— За это тебя надо бы выпороть хорошенько. Но, с другой стороны, их осталось девять. Или, может, наградить?

Эрис ещё не до конца понимала о чём речь. А потом пазл сложился.

«Ректор и был Кафордом, входящим в Конклав десяти первых магов!» — мысленно воскликнула она.

— У меня к тебе только один вопрос, брат, — продолжил ренегат. — Как тебе это удалось?

— На самом деле я не хотел его убивать, — честно признался Селадор. — Я смастерил амулет, в котором запечатал сильное заклинание. Человек, которого оно поразит, должен начать задыхаться. По сути, этого человека можно спасти. Я не знаю, почему магия убила его.

— А как амулет оказался рядом с Кафордом, если вы вдвоём, как я понимаю, уже были достаточно далеко?

— Я передала его однокурснице, — ответила за друга Эрис. — Надеюсь, её не казнят за это.

— Могут, — вполне серьёзно подтвердил опасения девушки Ирвинг. — Но больше шансов, что они уже поняли, кто за всем этим стоит, и ищут вас. Селадор, что вы делали в это время? Как сбежали?

Артефактор вздохнул, переходя к самой сложной части истории.

— Кинжал, над которым я трудился три года, сломал печать Хранилища школы. Там мы нашли осколок сотханового артефакта, который взорвала Эрис. Забрали его и с помощью его силы прошли через защиту.

«Как у него всё гладко в рассказе, — мысленно возмутилась чародейка. — И никто нас там убить не пытался, все прошло легче лёгкого. Так, что ли?»

Ирвинг будто бы почувствовал настроение девушки, усмехнулся.

— Я так понимаю, артефакт ты хочешь оставить себе? — встав и опершись руками о столешницу, уточнил маг.

— Да.

Тон Селадора говорил о том, что никаких возражений он не потерпит.

— Твоё право. Но если он в ближайшее время не признает тебя хозяином, начнётся ухудшение здоровья. Будь с этим аккуратнее, брат. Было приятно познакомиться вновь, магессочка с глазами цвета сапфиров, — шутливо склонил он голову в поклоне, длинные пряди скользнули по столу. — Завтра будет большая охота к грядущей зиме. Надеюсь, что вы к нам присоединитесь. Для общины важен вклад каждого, кто здесь живёт.

Глава 20

Светило посылало свои лучи на разведку в домик, где совсем недавно поселились двое магов. Эрис сдалась практически сразу. Скинув с ног тёплое одеяло коричневого цвета, девушка встала с постели и потянулась. Лучи заскользили по телу, ощупывая женскую фигуру.

Селадор был устойчивее к подобным пробуждениям и, накрыв голову подушкой, продолжал дрыхнуть. Светило пыталось добудиться мага уже около часа, но удалось это только девушке, которая зажгла пламя в печи с помощью магии, показанной вчера Ирвингом, и поставила на огонь шедевральный суп, сваренный Селадором.

Артефактор высунул нос из-под подушки и сморщил его:

— Чем воняет?

— То ли каша, то ли суп, — рассмеялась девушка, расчёсывая длинные чёрные волосы гребнем и заплетая косу.

Маг окончательно проснулся, быстро оделся и вышел к подруге, странно принюхиваясь:

— Вчера он пах по-другому. Признавайся, ты что-то с ним сделала?

— Конечно, — чародейка улыбнулась, — решила разогреть.

Так и не позавтракав, Эрис и Селадор вышли из дома и направились к центру поселения, где маги собирались на охоту. Условной серединой считалась небольшая поляна, трава на ней не росла и, кажется, когда-то стоял обелиск или тотем. Люди всё прибывали и прибывали, казалось, что все жители поселения ренегатов собираются сегодня поймать хотя бы одно животное.

Шум затих, послышался усиленный магией голос, его владельца видно не было.

— В этом году мы вновь устраиваем День Охоты, — Ирвинг говорил медленно, звуки окутывали собравшихся, словно шёлком. — Отдаём дань богу Охотнику и его последователям. Хоть и не был он нашим божеством, история этого человека достойна того, чтобы мы склонили головы и поддерживали традиции. Напомню вам, что запрещённой магией и магией огня пользоваться нельзя. Не забываем, что мы с вами находимся в лесу, пламя с лёгкостью может разрушить это волшебное место. Как обычно, разбиваемся на группы и в путь. К вечеру нас всех тут будет ждать сытный ужин и тепло костра. Люди об этом позаботятся, ведь так? — обратился к кому-то маг. — Да. А теперь в путь, друзья! Да присмотрит за вами благосклонная Сэлис!

— Люди? — переспросила у Селадора Эрис, думая, что она ослышалась.

— Люди, — опередил родственника возникший за спиной чародейки ренегат. — Тут проживают и те, кто не может использовать силу сотханов. — Но они разделяют наш взгляд на жизнь и наши цели.

— И какие цели у убийц?

Ирвинг рассмеялся:

— Не все тут пользуются запрещённой магией, не все убийцы.

— Но ты убийца!

Чародейка покачнулась, будто от сильной пощёчины. В глазах потемнело, а по губам потекла кровь.

— Да как ты смеешь так разговаривать с ним! — заклинание бросила Анен, которая всё слышала. — Ты — мелкая бесполезная девка, которую пожалели только потому, что ты пришла с его братом!

Селадор хватал ртом воздух, чувствовал силу, исходящую от этой женщины, видел сотхан в золотистой оправе, что покачивался на шее в такт её дыхания. Ирвинг ждал.

Эрис пришла в себя после грубо брошенного заклятия и подняла взгляд на кареглазую ведьму, как обозвала её про себя чародейка. Затем пальцы на руках шевельнулись и Анен отлетела назад, сбив нескольких людей и ударившись спиной о землю.

Ренегат наклонил голову вбок и чему-то улыбнулся.

— Ах ты дрянь! — Анен уже была на ногах, с пальцев сыпались зелёные искры.

Селадор отпрянул, узнавая запах магии смерти.

— Назад.

Ведьма вздрогнула от тихого голоса предводителя.

— И сними с неё проклятие. Как видишь, немота не помогает против магов с силой выше третей ступени.

— Как у этой соплячки может быть третья, — фыркнула женщина, взмахнув рукой, снимая своё заклинание.

— Мне тоже это очень интересно, — признался Ирвинг, не сводя взгляда с новоприбывшей девушки. — Но не для этого мы тут собрались. Половина наших уже поймала хотя бы кроля, пора и нам в путь. Анен, за мной! С каждым днём ты меня разочаровываешь всё больше.

Женщина что-то пробормотала себе под нос, перекинула каштановую косу с правого на левое плечо и направилась вслед за магом.

— Селадор, тебе особое приглашение нужно? — крикнул, уже стоя у ряда деревьев, его родственник.