Обучить боевого мага [СИ] — страница 29 из 46

— По рукам. И тогда сразу первый вопрос. В Кафорде говорили, что после выпуска маг получает свой кристалл пятой ступени магии. Но все вы тут с сотханами и, скорее всего, у тебя сила повыше пятой ступени, откуда у всех вас камни?

Ирвинг сохранил лицо каменным, хотя не ожидал, что первый вопрос будет настолько большим и затрагивающим множество тем. Стоило отдать беглянке должное, она умела ставить в тупик. Но Ирвинг не собирался тратить на это много времени, потому постарался урезать ответ до минимума.

— Среди ренегатов есть те, кто действительно ушёл сюда после выпуска из Кафорда, у них остались кристаллы, которыми они до сих пор пользуются. А для тех, кто исчерпал свой камень или по иной причине не может воспользоваться, раз в год мы снаряжаем экспедицию в горы Кхаразунд и вывозим оттуда сотхановые кристаллы, которые по приезде находят себе новых хозяев.

— Восемь лет назад, — протянула Эрис. — Откуда ты ехал?

— Это уже второй вопрос, — хитро усмехнулся мужчина, — а мы с тобой договаривались лишь на один, потому приходи с ним завтра.

— Это не вопрос, а уточнение, — не сдавалась чародейка, уже вскочив со стула.

Ренегат стоял на ногах:

— От смены названия смысл не меняется, а мне ещё к сегодняшнему празднику готовиться. Что же, магессочка с сапфировыми глазами, я рад тому, что мы нашли общий язык. Может, мы вскоре найдём и общего врага.

Эрис закусила губу и даже не огрызнулась на прозвище, которое использовал для неё Ирвинг. Хотя в этот раз оно звучало чуточку лучше.


Праздник, что чтили и отмечали ренегаты, не сильно отличался от прошлой ночи. Горели те же костры, выбрасывая искры в чёрное ночное небо, жарилось всё то же мясо, говорили и смеялись те же люди.

Чародейка покинула дом и бродила меж кострами, чувствуя, как жар и холод попеременно обнимают её за плечи, ласкают руки и лицо. Она могла поклясться, что видела, как Селадор зажимался с какой-то блондинкой, но подойти и поговорить с другом не решилась. Эрис видела Анен, которая разговаривала с какой-то женщиной и впервые улыбалась.

А потом небо взорвалось красным.

Вздрогнув, девушка подняла глаза вверх, отмечая, что никто из людей не поддаётся панике.

«Всё хорошо, — решила Эрис. — Наверное, это одна из традиций ренегатов».

А цвет с красного сменился на жёлтый, потом на зелёный и, наконец, начал угасать.

— Братья и сёстры, — голос, усиленный заклинанием, настиг каждого, — наступил день, когда Лесла Храбрый стал первым свободным магом. Много лет минуло, но мы до сих пор чтим его память и храним благодарность в сердце за тот поступок. Этот человек смог дать нам жизнь и силу!

Ирвинга нигде не было видно, а все отступники, собравшиеся под открытым небом, почему-то смотрели исключительно вверх.

— И не можем мы его подвести теперь, когда и от нас ждут решительного шага. Я, как избранный вами, встретился с представителями других селений. Совет решил, что у нас достаточно сил и возможностей на то, чтобы не допустить войны Конклава с остальным миром. Мы сильны и свободны, мы готовы ко всему. И это очень скоро придётся доказать, — мужчина вздохнул. — Братья и сёстры, я рад, что знаю каждого из вас, и рад, что могу стоять спина к спине с каждым из вас в войне за свободу. И пусть это будет свобода не для магов, а для простых людей. Но мы станем той защитной стеной, которая сдержит разрушительную силу противника, направленную на простого человека.

Небо взорвалось тысячью белоснежных всполохов. Искры разлетались в стороны, формируя силуэт мужчины в длинном плаще. Человек разводил руки в стороны и с них сыпались магические искры.

«Наверно, это и есть тот самый первый маг», — решила Эрис.

Рисунок начал таять, а где-то там, в небе, над каждым селением ренегатов он ещё был виден, хоть и просвечивались через Лесла Храброго звёзды.

Стоило Ирвингу закончить свою воодушевляющую речь, как женские голоса затянули жалостливую песню. Из завывания чародейка так и не смогла распознать слов.

— Привет, — рядом на холодную землю сед Селадор. — Чего такая угрюмая?

Девушка приняла из рук парня деревянную чашу с горячим отваром и обхватила её ладонями.

— Я запуталась, — призналась она. — Зачем ты привёл меня в это место?

— Потому что тут безопасно, — в который раз повторил артефактор. — Эрис, что не так?

— Кто плохой в этом мире? — чародейка смотрела на ветви, которые трещали от жара. — В детстве мне говорили, что ренегаты являются злом, так как убивают людей. В Кафорде мне говорили, что отступников необходимо поймать и вздёрнуть на шибенице, потому что они пользуются запрещённой магией и идут вразрез с принятыми правилами. А теперь я среди них, я почти одна из них, и пока никто тут не убил и не навредил человеку. А по речи твоего брата можно понять совершенно иное.

Селадор слушал эту исповедь и непонятно чему улыбался.

«Мне удалось, — думал маг. — Ты наконец поняла, что не всё так просто в этом мире. Что нет ни чёрного, ни белого».

В тени дома стоял человек. Слова девушки с распущенными смоляными волосами долетали до него обрывками, но и этого было достаточно. Он привалился к стене, сложенной из красных брёвен, и откинул капюшон. По плечам рассыпались светлые длинные пряди.

— Вот ты где, — из ночной тьмы шагнула высокая женщина. — После речи тебя найти не могут.

— Что ты хотела, Анен? — довольно грубо спросил мужчина.

— Честно? — она ждала ответа, но не дождалась. — Я хочу знать, для каких целей тебе эта соплячка. Что ты задумал?

Ирвинг повернулся к женщине, которая несколько сезонов согревала его теплом своего тела:

— Тебе какое дело?

— Если ты ищешь мне замену, скажи об этом прямо!

Ренегат запрокинул голову и рассмеялся. Анен сложила руки на груди и, поджав губы, ждала, пока он закончит.

— Зачем искать замену тому, кто уже давно освободил место? — отсмеявшись, спросил Ирвинг, чувствуя, как бывшая любовница прожигает в нём взглядом дыру.

— Значит, я права. Ты хочешь эту соплячку, Ирв!

— Я хочу одного, — смерив Анен тяжёлым взглядом, произнёс маг, — чтобы ты перестала преследовать меня и мои дела. Мои интересы и мысли принадлежат лишь мне, делиться ими с той, что предала меня, я не собираюсь.

— Я тебя не предавала!

Ренегат закатил глаза и, не ответив, оставил женщину наедине с собой. Она услышала лишь то, как хлопнул его плащ, и, тихо застонав, осела на землю.

Глава 22

Дни становились все короче и холоднее, ветра всё суровее. Эрис произносила заклинание вызова бытового огня, когда в дом без стука ворвался ренегат, которого в этом селении признали главным.

— О, вы оба тут! — воскликнул он, глядя только на брата, развалившегося за столом и листающего книгу с заклинаниями. — Это хорошо. У вас есть несколько минут на то, чтобы собраться. Сейчас отправляемся в Хабрунг.

— И тебе доброе утро, — буркнула Эрис, вытирая руки о фартук, нацепленный поверх коричневого платья, захваченного с собой ещё из Кафорда.

«Что я тут делаю? — каждый день она начинала с этого вопроса и не находила ответа, но и бежать не хотела. — Тут безопасно, — думала девушка. — Безопаснее чем где-либо ещё».

— А зачем нам в город? — покачнувшись на стуле, поинтересовался Селадор.

— Раз в сезон я вывожу людей за припасами, а вам одежду на зиму прикупить не мешало бы. Я сомневаюсь, что костюмы боевого мага и те вещи, что я дал тебе, брат, смогут защитить вас от морозов.

— Всё это, конечно, хорошо, — вновь подала голос чародейка, — но денег на новую одежду лично у меня нет. Перезимую как-нибудь.

— Средства выделены уже, — пожал плечами мужчина, — у отступников есть свои спонсоры и методы заработка. Так что жду вас у дома.

Селадор вздохнул и отложил в сторону книгу, которую по-прежнему держал в руках. Парень посмотрел на соседку, которая мяла в руках фартук и о чём-то размышляла. Эрис вздрогнула и перевела взгляд на друга. Тот в ответ пожал плечами и встал со стула.

Ирвинг действительно ждал беглецов из Кафорда у крыльца. Мужчина, задрав голову, смотрел на серые облака, затянувшие небо, и думал о том, как скоро пойдёт дождь. Невдалеке с ноги на ногу переминалась группа людей. Именно обычных людей. Магов ренегат не собирался тащить в Хабрунг за покупками.

Селадор сошёл первым и дружественно хлопнул брата по плечу, хотя для этого пришлось встать на носочки. Эрис вышла следом, облачённая в чёрно-синюю одежду боевого мага, волосы она убрала наверх.

Холодный осенний ветер попытался сбить девушку с ног, когда ты закрывала дверь. Жалобно завыл, когда не получилось растрепать причёску и вновь толкнул в грудь. Но чародейка этого не заметила, присоединилась к магам.

— Все в сборе. Я открою портал. Он будет активен три часа. Пожалуйста, управьтесь к этому времени.

Селадор нахмурился.

— Всё хорошо? — дёрнула его за рукав рубахи Эрис.

— Дурное предчувствие, — признался маг. — Да и брат чем-то взволнован.

Девушка закусила губу. А ренегат тем временем снял с шеи свой сотхановый кристалл, сжал его в ладони и поднял обе руки к небу.

— Вакту транфер дан! — воздух перед магом дрогнул, пошёл волнами. — Вилаях тубах далам! Руанэ дан!

С неба ударила молния прямо перед Ирвингом. Воздух вздрогнул, застывая овальным сияющим контуром. А внутри клубилось непрозрачное мерцающее свечение.

— Я пойду первым, чтобы предупредить нашего друга, — обратился мужчина к людям. — Возвращайтесь по одному, дабы не пали подозрения на человека, взявшегося нам помогать. Селадор, пойдёшь последним.

Ирвинг замер, а потом сделал быстрый шаг и растворился в сиянии портала.

Увидев, что их предводитель ушёл, люди начали потихоньку подходить к магическим воротам и исчезать в светящемся контуре. Эрис подошла к порталу предпоследней и пошатнулась, как от оплеухи. Носом пошла кровь.

«Какая же сила в этом маге, если он в состоянии создать и поддерживать такое заклинание», — подумала девушка, делая шаг.