– Дамона хотят убить! Готовится нападение на лагерь! – Она задыхалась. – Пьер, мы должны что-то сделать. Их надо остановить!
Обняв Темпл, он пытался осмыслить ее слова. Откуда у нее такие сведения? Она прижималась к нему, благодарная уже за то, что Пьер здесь, рядом. Сейчас все ее надежды сосредоточились на нем. Только Пьер мог избавить Темпл от мучительных страхов. Взяв под руку испуганную молодую женщину, Пьер направился к двери.
Статный мужчина неподвижно сидел на коне и наблюдал эту сцену, невидимый за деревьями. Сердце его сдавила невыносимая тяжесть, на лбу собрались складки, глаза угрожающе сверкали. Все предвещало страшную бурю.
Дамон поспешил закончить свои дела, чтобы поскорее вернуться домой. Он провел без Темпл долгую бессонную ночь и не хотел пережить еще одну такую же. Надеясь, что она тоже о нем скучает, Дамон гнал коня, рассчитывая приехать домой до полуночи.
Только на последней миле он сбавил ход, позволив коню передохнуть. Уже подъезжая к дому, он услышал топот копыт с противоположной стороны и остановился. Кто это так торопится на виллу? Враги уже не раз подстерегали его, поэтому он предпочел за лучшее проявить осторожность.
Когда всадник въехал в освещенный фонарем круг двора, Дамон узнал его и уже хотел было пустить коня вперед, но тут парадная дверь распахнулась, и навстречу Пьеру выбежала Темпл. Дамона удивил столь поздний визит друга, но еще более – радость Темпл. Казалось, она с нетерпением ждала его.
«Ну и ну, – с горечью подумал Дамон, – выходит, я спешил домой лишь для того, чтобы застать жену в объятиях лучшего друга!» Он знал, что его возвращения ждут только завтра к вечеру. Стиснув кулаки, Дамон яростно выругался.
Войдя в кабинет, Пьер усадил Темпл в удобное кресло, налил коньяку и опустился перед ней на колени.
– Выпей! – Он протянул Темпл рюмку.
– Нам необходимо предупредить Дамона! – Молодая женщина оттолкнула рюмку. – Мы не можем просто…
– Выпей, Темпл, тебе надо успокоиться.
– Я не хочу успокаиваться, Пьер. Мы должны сообщить Дамону об опасности!
Пьер поставил рюмку и взял Темпл за руки:
– Я ничем не смогу помочь тебе, пока ты не успокоишься и не расскажешь мне все по порядку.
Его ласковые слова наконец дошли до сознания Темпл. С трудом переводя дыхание, она подробно пересказала Пьеру подслушанный разговор. Он врезался в ее память так отчетливо, что Темпл словно вновь слышала каждое слово, каждую интонацию и даже жуткий смех мерзавца, замыслившего погубить ее любимого Дамона.
– О, Пьер! – воскликнула Темпл. – Они решили избавиться от Дамона! «Все будет сделано четко и быстро» – так и сказал тот негодяй. Я этого не переживу! Ты обязан помочь мне, Пьер, слышишь?
Молодой человек опять привлек Темпл к своей груди, чувствуя, как ее слезы заливают ему рубашку, и нежно погладил шелковистые медовые волосы.
– А нельзя ли мне узнать, Пьер, – рассек тишину суровый голос Дамона, – что происходит между тобой и моей женой?
– Дамон! – Темпл, вырвавшись из объятий Пьера, бросилась к мужу.
Но тот остановил ее повелительным жестом. Потом, выругавшись, оттолкнул жену, и она упала бы, если бы Пьер не поддержал ее.
– Черт возьми, да что с тобой, Дамон? – возмутился Пьер, покрасневший от злости. – Ты не имеешь права…
– Нет, имею! Я имею все права, Topp, потому что это моя жена! – Дамон устремил на Темпл пылающие яростью черные глаза.
– Д-Дамон… ты не понял. Ты… – пробормотала она.
– Я не слепой, Темпл, – бросил он, угрожающе сжав кулаки, – и видел, как ты выбежала навстречу своему любовнику – моему бывшему другу!
– Нет! – закричала Темпл. На ее пылающих щеках блестели слезы. – Нет, Дамон, пожалуйста… – Но слова застряли у нее в горле, когда она снова встретила взгляд мужа.
Он был слишком зол, чтобы слушать. Охваченная ужасом, Темпл попыталась ускользнуть, но Дамон стальной хваткой стиснул ее руку.
Темпл вскрикнула от боли, и Пьер шагнул к ним, но Дамон ледяным тоном произнес:
– Не лезь, Topp!
Голубые глаза встретились с пылающими от гнева черными. Темпл, видя, как вздымается широкая грудь Дамона, поняла, что ярость безраздельно овладела им.
– Ты совершаешь большую ошибку, Дамон, – спокойно заметил Пьер, – и очень пожалеешь об этом…
– В последний раз предупреждаю, Topp! – вздрогнув, рявкнул тот и стиснул зубы.
Атмосфера все более накалялась, и Темпл поняла: вот-вот разразится буря. Необходимо что-то сделать или сказать, отвлечь Дамона, успокоить его. Говорить сейчас правду бесполезно – ослепленный яростью, он не воспринимал доводов разума.
Дрожащей рукой она дотронулась до бледной щеки Дамона. Он дернулся и бросил на нее испепеляющий взгляд. Слезы хлынули из глаз Темпл.
– Я люблю тебя, Дамон Силоне! – Голос ее звенел, как натянутая струна. – Люблю так сильно, что даже самой страшно. Если с тобой что-то случится, я не выживу.
Дамон удивленно уставился на нее.
– Именно поэтому я и попросила Пьера приехать. Он единственный, кому можно доверять, когда речь идет о твоей жизни. – Темпл подошла ближе к мужу. – Кто-то хочет убить тебя, готовится покушение. Узнав об этом, я потеряла покой. – Она задыхалась от волнения. – Не зная, как связаться с тобой и предупредить об опасности, я обратилась к Пьеру. Если бы не любовь к тебе, Дамон, мне было бы все равно. Может, не стоило этого затевать и вообще не надо тебя любить?
С этими словами Темпл, заливаясь слезами, выскочила из комнаты.
Как громом пораженный, Дамон потерял дар речи. Наконец он рухнул в кресло и закрыл руками лицо.
– Боже мой! – шептал он. – Боже мой!
Темпл сказала, что любит его. Господи, он так долго мечтал услышать эти слова из ее уст!
Она боится за его жизнь. «Кто-то хочет убить тебя, готовится покушение, – с болью сказала Темпл. – Узнав об этом, я потеряла покой».
«Так вот почему приехал Пьер, – думал Дамон. Гнев его постепенно иссякал. – Темпл позвала моего друга, зная, что ему можно доверять». Он поднял голову и с раскаянием посмотрел на Пьера. Что же ему сказать?
Пьер понял все без слов, ибо хорошо знал своего друга. Подойдя к Дамону, он вложил в его дрожащую руку рюмку с коньяком:
– Думаю, тебе сейчас надо выпить, мой друг.
– Спасибо, – тихо пробормотал Дамон и залпом осушил рюмку. Огненный напиток обжег горло. Он уставился в пустую рюмку.
– Прости меня, Пьер, – наконец сказал Дамон.
– Тебе следует извиниться перед Темпл, – возразил Пьер. Он сидел на диване, вытянув длинные ноги. – Я знаю тебя и твою безудержную вспыльчивость. За многие годы мне не раз случалось испытать ее на себе и наверняка еще доведется. Но твое поведение с Темпл переходит все границы. Ты даже не дал ей объясниться и меня не стал слушать!
Несправедливость Дамона оскорбила Пьера. Он вскочил с дивана, подошел к удрученному другу и, осуждающе ткнув в него пальцем, дал выход своему возмущению. Пьер знал по опыту, что гнев Дамона уже иссяк и теперь скорее всего он услышит его слова.
– …и в этот момент вошел ты, – закончил Пьер свою обличительную речь, – вошел, увидел и ничего не понял. Вернее, не захотел понять, сделав поспешные и" неверные выводы. Господи, Дамон, да любому дураку ясно, что твоя жена любит тебя! – Пьер раздраженно пригладил свои русые волосы.
– Однако ты сказал это без особой радости, – заметил Дамон. – Уж не хочешь ли ты, чтобы она любила кого-то другого – тебя, например?
Мужчины застыли в напряженном молчании. Наконец, тяжело вздохнув, Пьер посмотрел в лицо Дамону:
– Я дорожу нашей дружбой, Дамон, поэтому скрываю свои чувства к Темпл, не позволяя себе выходить за рамки установившихся между нами отношений. Хотя, признаюсь, будь на твоем месте другой… – Пьер замолчал.
События этого вечера окончательно убедили его в том, что Дамон любит свою жену. Пьер, тоже влюбленный в нее, постоянно убеждал себя, что не имеет на это права, и подавлял свои чувства, надеясь утаить их от чужих глаз.
Сейчас Пьер понял, что его любовь к Темпл столь же глубока и сильна, как давняя дружба с Дамоном. Он готов был пожертвовать жизнью ради любого из них.
Едва Дамон услышал откровенное признание Пьера, как в нем вспыхнула ревность. Однако он сознавал, что гнев и ревность – плохие советчики. Его охватил страх потерять и жену, и лучшего друга.
Помолчав, Пьер опять сел на диван и взглянул на Дамона ясными голубыми глазами.
– Теперь ты успокоился и, надеюсь, согласишься узнать, что так сильно огорчило Темпл? – тихо спросил он.
Дамон молча кивнул и откинулся в кресле.
Темпл вбежала к себе в комнату, содрогаясь от рыданий. Она еще не видела мужа в такой ярости. Лицо его исказилось, глаза метали молнии, слова дышали злобой. Она не на шутку перепугалась за себя и за Пьера. И как только Дамон посмел думать, будто они… о, как он мог!
Несмотря на объявший ее ужас, Темпл все же призналась мужу в любви: «Я люблю тебя, Дамон Силоне, люблю так сильно, что даже самой страшно». Боже правый! Слышал ли муж эти слова? Поверил ли ей?
Темпл бросилась на кровать, прижала горячую руку к дрожащим губам и закрыла глаза, но тотчас вспомнила гневный и осуждающий взгляд Дамона. Ей вдруг стало холодно. Натянув на себя одеяло, она зарылась лицом в подушку и опять зарыдала.
Прошло много времени, прежде чем Темпл забылась тревожным сном.
Дамон вошел в спальню, тихо ступая по ковру, направился к кровати и посмотрел на спящую Темпл. Сердце у него заныло. Она лежала на спине, золотисто-медовые волосы разметались по подушке. Дамон наклонился и осторожно убрал упавший на лоб локон. От ее чарующей красоты у него перехватывало дыхание. Пылающие щеки Темпл еще не просохли от слез. Она дышала глубоко, но порой тихо всхлипывала.
– О Господи, малышка! – глухо пробормотал Дамон и, опустившись на кровать, обнял жену. – Пожалуйста, прости меня, любимая! Прошу тебя, прости мне мою дурацкую ревность!
Темпл заворочалась, потом обвила руками шею мужа, порывисто вздохнула и прошептала: