Объятые вьюгой — страница 18 из 45

Утром я встала именно с этой решимостью. Она не давала мне уверенности в себе и лишила аппетита, заставляя нервно мерить шагами комнату, но отступать от задуманного не собиралась. Направилась в кабинет Ноэля. Сейчас или никогда.

Постучав в дверь кабинета и услышав разрешение войти, я, с бешено колотящимся сердцем, перешагнула через порог и замерла. ЛинкДорф был не один. Дэниель и Глен стояли у его стола. Все трое посмотрели на меня с мрачной задумчивостью.

— Доброе утро. Я хотела бы поговорить с тобой, Ноэль, — неуверенно сказал я.

— Если это касается Дэвида Макка, то я уже в курсе, — глухо отозвался он.

Я растерялась. Причём тут Дэвид?

— В курсе чего? — спросила осторожно.

— Дэвида Макка нигде нет, — ответил Дэниель, — кажется, он сбежал.

Меня будто молния пронзила. Я так верила в невиновность Дэвида, что сейчас была ошарашена новостью. Он казался таким искренним на балу…

— Мне нужно в управление, — поднялся из-за стола Ноэль.

На нём лица не было. Он прошёл мимо, даже не взглянув на меня.

— Зачем ему в управление? — обратилась к Дэниелю.

— Нужно сообщить, что подозреваемый исчез.

Сердце тревожно сжалось. Я готова была ринуться следом, но Дэниель вовремя остановил меня, схватив за руку.

— Мы должна ждать нашего начальника здесь. Пожалуйста, не усугубляй ситуацию.

Наверное, он был прав, но я не могла успокоиться. С большим трудом согласилась пройти с Дэниелем в большой зал, где уже находились остальные. На лицах коллег читалась тревога, даже Диана казалась искренне расстроенной.

Время потянулось мучительно долго. В напряжённом молчании мы ждали Ноэля. Вернулся он в сквернейшем расположении духа, тяжелый взгляд, казалось, мог припечатать к полу каждого из нас.

— Дэвида Макка ищут, — заговорил ЛинкДорф. — Нас не привлекают к его поискам, задачи остаются прежними. Возвращаемся к работе.

Он поднялся и направился в свой кабинет. Мы все растерянно смотрела ему вслед. Так коротко и сухо прозвучала его речь, что это было странно. Неужели мы и, правда, не станем искать Дэвида, а будем спокойно ждать, когда это сделают люди из управления. Или откуда они там?

Сделала вид, что иду в свою комнату, а сама свернула к кабинету Ноэля. Мне не хотелось оставлять его одного в таком мрачном расположении духа. Тихо приоткрыв дверь, увидела ЛинкДорфа, задумчиво смотрящего в огонь в камине. Едва переступила через порог кабинета, как Ноэль резко повернулся.

— Элия?

— Я могу чем-то помочь? — спросила, неуверенно переминаясь у порога.

Его ещё несколько секунд назад холодный взгляд потеплел.

— Разве что с точностью определишь, где скрывается Дэвид Макк.

Я закусила нижнюю губу. Если бы могла, непременно бы определила!

— Не принимай всерьёз, Элия. Знаю, что слишком много прошу, но я впервые не понимаю, что делать.

В глазах Ноэля отразилась скорбь. Он выглядел таким подавленным, что отчаянно захотелось внушить ему надежду. Я пересекла разделяющее нас расстояние и встала прямо перед ним.

— Мы найдём Дэвида Макка! И рог Сневера найдём! Всё обязательно получится! Никогда не надо сдаваться.

Губы Ноэля дрогнули в грустной улыбке.

— Мне бы твой оптимизм…

Положила ладонь ему на грудь, туда, где билось сердце.

— Вот, бери, — сказала весело.

Его рука вдруг легла поверх моей, и я почувствовала, как горячая волна, словно магический разряд, прокатилась от ладони вверх, за секунды достигнув сердца и наполняя его жаром.

— Даже не знаю, что делала бы без тебя, Элия, — тихо проговорил Ноэль.

Я смотрела ему в глаза, не в силах отвести взгляда. В горле пересохло. Сердце так отчаянно забилось, как птица в клетке.

— Нам надо… поработать… время же… — проговорила сбивчиво.

ЛинкДорф снисходительно улыбнулся. Я убрала руку с его груди, тут же ощутив, что снова могу дышать. Теперь мои мысли вновь приобретали ясность.

Я подошла к столу Ноэля.

— Есть карта города? Давай посмотрим, что находится рядом с домом Дэвида и куда он мог бежать.

— Мне нравится твой настрой, — отозвался ЛинкДорф, садясь за стол и раскладывая большое полотно карты.

Мы снова начали работать вместе, и осознание этого наполнило меня истинным счастьем.

Следующие два дня мы активно обсуждали возможные варианты бегства Дэвида Макка. Нащупав несколько значимых направлений, Ноэль тут же спешил сообщить об этом в управлении. Я вновь видела азарт в его глазах, и это вдохновляло меня. На третий день даже решилась на невозможное — пойти к Лоурилю Томасу и узнать, могу ли я со своими способностями хоть как-то поймать след Дэвида. Старый маг не обнадёжил, но, по доброте душевной, дал важную зацепку, разрешив выдать её за мою. Окрылённая, я спешила в штаб, чтобы скорее рассказать Ноэлю. Да, это снова был обман, но он бы помог нам в расследовании.

Забежав в штаб и, расстегивая на ходу пальто, я направилась в кабинет ЛинкДорфа. Сердце в груди стучало в приятном волнении. Забыв постучать в дверь, рванула ручку на себя и буквально замерла на пороге.

— Ой, извините.

Ноэль был не один. Он сидел за столом, а напротив, в том кресле, в котором обычно сидела я, расположилась незнакомая мне женщина. Повернувшись, она смерила меня заинтересованным взглядом.

— Здравствуйте, — сказала я. — Ноэль, нам нужно будет поговорить, как освободишься.

— Элия, ты не узнаешь свою наставницу? — усмехнулся ЛинкДорф.

— Элия? — Гостья переводила удивлённый взгляд с меня на Ноэля и обратно. — Но это не Элия. Я впервые вижу эту мьесу.

Сердце ухнуло куда-то вниз.

— Как это, Беата?

В голосе Ноэля слышались и растерянность, и непонимание, и удивление. Я же оцепенела. Вот теперь всё точно кончено! Передо мной была сама Беата Нель.

Глава 11

— Я знаю, как выглядит моя помощница Элия Пар. И это не она! — с вызовом проговорила Беата. — Или ты думаешь, что после болезни я тронулась умом и не могу узнать поисковика, которого лично выбрала?

Ноэль посмотрел на меня. В его глазах читалось непонимание. Моё сердце болезненно сжалось.

— Как это понимать, Элия? — глухо спросил ЛинкДорф.

— Объяснись же, милочка! — потребовала Беата. Она сложила руки на груди и смотрела на меня с осуждением.

Врать уже было бессмысленно. Одна часть меня радовалась, что всей этой лжи, в которой я всё больше и больше утопала с каждым днём, приходит конец, но другая — истекала кровью, коря себя за слабость и трусость.

— Моё настоящее имя — Мавира Коркрафт, — услышала собственный голос, который показался мне чужим. — Я попала сюда обманом.

Повисла тишина. Напряжённая и тягучая тишина, которая постепенно оплетала меня, сжимая сердце ледяной дланью. Воздух в кабинете будто стал плотнее. Я смотрела в пол и не решалась подняться глаза, боясь встретиться взглядами с Ноэлем и увидеть в его льдисто-голубых омутах жгучую ненависть. И больше ничего! Никакой прежней теплоты и нежности.

— И зачем же ты всех обманула, милочка? — нарушила тяжёлое молчание Беата.

— Мне пришлось, — только и смогла ответить, чувствуя, как поперёк горла встал горький ком.

Послышались шаги. Я подняла голову и увидела перед собой Ноэля. Его глаза метали молнии.

— Идём-ка со мной, — сказал он и, схватив меня за локоть, потащил в коридор.

— Ноэль, что ты собираешься делать? — долетел вслед встревоженный голос Беаты. — Ноэль…

— Не вмешивайся! — гневно бросил он.

Сердце подскочило к самому горлу. Он сейчас выкинет меня на улицу, как щенка! Точно выкинет!

Но ничего такого не произошло. Вместо улицы я оказалась в своей комнате, а Ноэль вошёл следом и закрыл дверь.

— Объясни мне, что всё это значит? Зачем ты врала? — обрушился на меня он.

— Я не хотела, но мне нужно было сбежать из Ровной земли. Я могу всё объяснить, только выслушай, прошу.

Стены этой маленькой комнаты придали мне решимости. Ухватилась за возможность объясниться, как за последнюю надежду.

— Что ты можешь объяснить? Как врала изо дня в день? Как втёрлась в доверие к команде?

— Я искренне старалась помочь раскрыть преступление. Пожалуйста, поверь!

Ноэль пересёк разделяющее нас расстояние и навис надо мной, едва ли не прожигая злым взглядом.

— Ты соврала и о том, что поисковик?

— Да, — ответила тихо.

Злость в его глазах перекрыла боль. Он отшатнулся от меня и, круто развернувшись, со всей силы ударил кулаком по столу. Я вздрогнула. Звякнула лампа, повалившись на бок и чудом не слетев на пол, подпрыгнула книга — подарок Лоуриля Томаса. Стол выдержал, как и предметы, которые находились на нём, а вот я больше не чувствовала себя целой.

— Ты понимаешь, что сделала? — вскричал Ноэль, снова поворачиваясь ко мне. — Я подпустил тебя так близко! Я доверял тебе! А ты врала! Так, может, сама работаешь на вора? Докладываешь ему всё? Запутываешь наши дела и радуешься?

— Как ты можешь так говорить? — опешила я. — Моя вина лишь в том, что выдала себя за другого человека, но во всём остальном я честна!

— Я не верю тебе, Мавира Коркрафт, — с нажимом проговорил Ноэль. — Но я совсем не знаю, что с тобой делать.

— Позволь мне объяснить, — взмолилась я.

— Нечего объяснять. Не нужно мне этого! Ты могла рассказать обо всём раньше, а не водить всех за нос.

Дверь неожиданно распахнулась, являя Дэниеля и Югена. За их спинами мелькали лица Зенера, Беаты и, кажется, Дианы.

— Ноэль, что здесь происходит? — спросил Дэниель, переводя обеспокоенный взгляд с ЛинкДорфа на меня. — Мы слышали грохот…

— Уже ничего, — бросил тот, направившись к двери. — Эта мьеса будет сидеть под замком, пока не решим, что с ней делать.

Ноэль вытолкал всех за дверь. Послышалось лязганье замка, а потом удаляющиеся шаги.

Я осталась одна. Страх, боль, злость на саму себя вырвались наружу и из глаз хлынули слёзы. Я упала на кровать, заглушая рыдания подушкой.

С этого дня я стала узницей в собственной комнате, ожидая своей участи. Мне исправно приносили еду. В основном хмурый Юген, пару раз — Беата, которая будто бы хотела о чём-то заговорить, но не решалась. Или, возможно, Ноэль запретил ей. Было странно, что она вообще ко мне приходила.