Обычные жертвы — страница 14 из 43

а этом.

Ну да.

Поэтому в лесу находили рюкзаки, в разбитых лагерях находили маленькие палатки и припасы, а бумажники и женские сумочки с нетронутыми деньгами оказывались в городских урнах, где их находили жители и относили в офис шерифа.

Совпадение.

О том, что на самом деле случалось с теми людьми, оставалось только догадываться, но Оуэн наотрез отказывался верить, что пещера имеет к этому какое-то отношение, что ее нужно задабривать. Дурацкие предрассудки. Его не обдурить страшилками и бабкиными сказками. Он был в пещере на одной из непродолжительных экскурсий и видел, как исследовали пещеру другие. Смотрители парка пристально следили за тем, кто входил в пещеру и выходил из нее. Или не выходил. В таком случае, он был готов побиться об заклад, они сразу же высылали помощь.

Но никто не выслал помощь его двоюродным сестренкам. Пусть шериф Томпсон уверял, что их ищут, Оуэн не мог быть уверенным в этом наверняка.

Ну и ладно. Пусть шериф Томпсон катится к черту. Он сам пойдет в пещеру. Да, он побывал там всего раз, да, он не специалист, но по крайней мере он знает, куда идет, и подготовился.

Если никто не собирается искать девочек, он сделает это сам.

Глава 15

На этот раз, когда Сэм и Дин подъехали к дому, машина стояла на месте, но дверь Киннамон открыла не с первого звонка. Под ее глазами залегли темные круги, словно она плохо спала. Отступив, Киннамон поманила братьев внутрь. У нее за спиной кошки промчались по коридору и исчезли в глубине дома.

– Входите.

– У вас все хорошо? – не сдержался Сэм.

– Все нормально, – отозвалась она. – Просто странные сны снились, только и всего. – Она пристально взглянула на братьев. – Я уверена, эти сны как-то связаны с вами, но не могу в них разобраться.

– Увидели что-нибудь интересное? – спросил Дин.

– Возможно. Принести вам, мальчики, что-нибудь попить? Вы уже завтракали?

– На оба вопроса да, – отозвался Дин. – У вас есть что-нибудь кроме кофе?

– Лимонад и чай. – Она жестом пригласила их в гостиную. – Лимонад домашний.

Кивнув, братья уселись. Спустя несколько минут Киннамон вернулась с двумя высокими стаканами.

– Он уже сладкий. – Она осторожно опустила стаканы на подставки и устроилась в кресле-качалке. – Полагаю, вы хотите мне что-то показать?

Сэм кивнул, достал из кармана куртки розовый брелок с черепом и покачал им перед Киннамон.

– Я вынес его из подвала с вещдоками. С трудом. Шериф Томпсон трясется над всем этим добром как над сокровищами Тутанхамона. В дальнем углу, в запертой части подвала в здании управления шерифа лежит огромная куча вещей. Я сдернул брелок с рюкзака из этой кучи. Там ни бирок, ни документов. Томпсон утверждает, что владельцев найти невозможно.

– Врет, – холодно сказала Киннамон. – Всегда можно отследить владельца вещи.

– Постойте-ка, – проговорил Сэм. – Всегда, говорите? Хотите сказать, что…

– Да, – ответила Киннамон. – Я могу с помощью предмета узнать что-то о пропавшем человеке.

На мгновение оба брата потеряли дар речи.

– Ого, – наконец выговорил Дин.

Киннамон сцепила беспокойные пальцы.

– Сейчас нам это не поможет. Их… нет.

Сэм подался вперед.

– Что значит «нет»? Они погибли?

Киннамон смотрела куда-то вдаль.

– Не уверена, – призналась она. – И не могу сказать точно, пока не коснусь чего-то из их вещей. Но… да. Я почти наверняка уверена, что все они погибли. Считайте это интуицией.

Сэм наклонился и передал ей брелок.

– Тогда вот. Берите. Скажите нам, что вы видите.

Киннамон потянулась за брелоком, потом помедлила. Ее пальцы подрагивали в воздухе, будто она решила, что, если дотронется до чего-нибудь, ее ударит током. Спустя несколько секунд она сжала зубы и обхватила пальцами маленький розовый череп.

На какой-то мимолетный момент Сэму показалось, что он видит глазами экстрасенса. Потом он убрал пальцы с брелока, и Киннамон забрала безделушку. Прикрыв ее другой рукой, она прижала руки к груди и закрыла глаза. Жест мог бы показаться театральным, но не в исполнении Киннамон. На ее лице промелькнула боль, глаза зажмурились так плотно, что на висках проступили жилы.

– О, – тихонько простонала она.

– Что вы видите? – жадно спросил Дин.

– Это… сложно описать, – тихо отозвалась она. – Очень темно и холодно. Все мокрое.

– Вы видите, кому принадлежит брелок? – поинтересовался Сэм.

– О нет, – слабо проговорила Киннамон. – Боже… Нет! – ее голос сорвался на крик.

Извернувшись в кресле, она дернулась назад, будто пыталась от кого-то увернуться. Она снова закричала и начала словно отбиваться от чего-то невидимого. Ее крики становились все громче и мучительнее, а потом Сэм выскочил из кресла и вырвал брелок из ее сжатых пальцев.

– Киннамон, возвращайтесь! – закричал он, выронил брелок на ковер и схватил Киннамон за плечи. – Возвращайтесь! Сейчас же!

Сэм легонько встряхнул ее раз, другой. Киннамон распахнула глаза, хотя долгий пугающий момент казалось, что она не понимает, где находится.

– Что? – прошептала она. – О… – Она окинула взглядом Сэма и Дина и, прежде чем те успели заговорить, просто сказала: – Много крови. И так много боли.

– Чьей? – потрясенно спросил Сэм. – Можете сказать?

Киннамон кивнула и указала на брелок на полу.

– Он принадлежал женщине по имени Роуз Фостер. Она из Чикаго. Сбежала оттуда еще подростком и пристрастилась к наркотикам. Очутилась здесь, потому что севернее приближалась зима.

– Когда это было? – спросил Дин.

– Около года назад. Ей был тридцать один год. Наркоманка. Чтобы заработать, спала с дальнобойщиками.

Дин нахмурился.

– Не припомню, чтобы видел ее имя в списках пропавших.

Киннамон покачала головой.

– Она сбежала из дома шестнадцать лет назад. Родители считали ее обузой. Они порадовались, когда она исчезла, и не обращались в полицию.

– Паршиво, – заметил Дин.

Сэм выжидательно взглянул на Киннамон.

– Так что же с ней случилось?

– Подробностей не знаю, – откликнулась та. – Как я уже сказала… Много боли и ужаса. А потом просто… темнота. – Она снова нашла взглядом брелок. – Я только знаю, что он принадлежал ей, а не девочкам, которых вы разыскиваете.

Сэм сел, стиснув челюсти.

– Тогда нужно вернуться, – решительно сказал он. – Надо вернуться в подвал с вещдоками и попробовать еще раз.

Дин был совершенно не в восторге.

– Ну, Томпсон в самом деле предложил нам заходить в любое время.

Сэм покосился на него.

– Что-то сдается мне, он кривил душой.

Глава 16

Они задержались в доме Киннамон еще минут на двадцать, просто чтобы убедиться, что она окончательно пришла в себя. Что бы она ни увидела, когда дотронулась до брелока, оно лишило ее чего-то, забрало что-то. Капельку энергии, мозговые клетки, черт… С их работой она могла очень буквально потерять несколько лет жизни. Даже если так, вскоре Киннамон полностью оправилась, вышла на веранду и приподняла руку, прощаясь, когда «Импала» отъезжала от дома.

Сэм и Дин направились прямиком к офису шерифа, но – как и следовало ожидать – дверь оказалась заперта, а с другой стороны к стеклу был прикреплен потрепанный знак.

«Простите, мы закрыты. В случае чрезвычайной ситуации наберите 911».

– И что теперь? – спросил Дин.

Сэм толкнул дверь, но та, разумеется, не открылась.

– Кажется, я еще никогда не видел, чтобы полиция закрывалась на выходные.

– Полагаю, вот так живут в Браунсдейле, – отозвался Дин. – Ну так что думаешь? Пора брать штурмом пещеру?

Сэм взглянул на часы.

– Может быть. Давай вернемся в мотель, все соберем, перепроверим запасы и снаряжение. А потом посмотрим, сколько времени останется. Я совершенно не хочу застрять в пещере ночью.

– А какая разница, в пещере темно хоть днем, хоть ночью.

– Верно, – согласился Сэм. – Но мы даже не знаем, где вход в Хрустальную Пещеру, а парк огромен. Давай сначала изучим карты, все распланируем, а потом поедем. Тогда, к тому времени, как мы решим плотно взяться за саму пещеру, нам не придется кучу времени колесить по округе, пытаясь найти вход, о существовании которого, по мнению местных, нам знать не следует.

* * *

Загородные виды, которые казались такими пышными и красивыми, когда Дин и Сэм въехали в Браунсдейл пару дней назад, теперь казались смутно зловещими. Облака закрыли солнце, в ветвях деревьев и кустов шумел ветер, тени на обочинах казались длиннее, гуще и темнее. Кроме того, похолодало. Вернувшись в мотель, братья переоделись и добрый час корпели над купленными в туристическом магазинчике картами, отмечая маршруты оранжевым неоновым маркером. Начав было собирать снаряжение, они поняли, что подготовка займет как минимум еще один час, и в конце концов договорились, что вход найдут вечером, а в саму пещеру отправятся рано утром.

– Знаешь, – сказал Сэм, тыкая пальцем в развернутую на коленях карту, – все эти входы довольно далеко от города.

– Точняк, – отозвался Дин, следя за извилистой дорогой.

Из-за густой пелены облаков сумерки наступили рано, и какой-нибудь олень мог выскочить перед машиной в любой момент.

– Далековато топать. Наверное, их подвезли.

– Наверное, – Сэм покосился на брата, и тот ответил быстрым взглядом. – Но кто?

* * *

Главный вход в национальный парк «Мамонтова Пещера» они нашли без труда, следуя дорожным указателям. Въехав в открытые ворота, они увидели большую табличку, сообщавшую, что парк закрывается в шесть. Время уже приближалось к четырем. Оставив машину на парковке, братья пошли по главной тропе, разглядывая предупреждения и инструкции. Вскоре они вышли на участок, огороженный с обеих сторон цепями, которые отделяли тропу от кустарника. Примерно в десятке метров впереди виднелся заключительный отрезок тропы, ведущий ко входу в пещеру. По обе стороны тропы стояли смотрители. Один из них держал маленький компьютер, защищенный непромокаемым чехлом, и делал пометки всякий раз, когда кто-нибудь входил в пещеру. Несмотря на непрерывную морось и ранние неприятные сумерки, людей в парке оставалось немало, судя по количеству автомобилей на парковке.