– Я понимаю, – спокойно отозвался Сэм. – Просто мы подумали, что пропажу троих человек в вашем городке следовало бы рассмотреть в первую очередь.
– Так ее и рассматривают в первую очередь, – рявкнул Слоун. – Шериф прямо сейчас расследует. Чтоб вы знали, он не верит, что Оуэн Майер пропал, как вы рассказываете направо и налево.
– Если он не пропал, – с нажимом проговорил Дин, – то где же он?
– Мистер Майер – взрослый человек, – создавалось впечатление, что помощник шерифа цедит слова сквозь зубы. – И в городе его никто не держит. Но, скажу я вам, у нас к нему много вопросов насчет пропажи его двоюродных сестер.
– Оуэн – подозреваемый? – недоверчиво переспросил Дин. – Да вы шутите.
Слоун смерил его сердитым взглядом.
– Смеяться тут совершенно не над чем, агент.
– А я этого не говорил, – парировал Дин. – Но полагать, что он как-то причастен к этому, просто смехотворно. Когда они исчезли, его тут даже не было.
– И вы это точно знаете, – скучным голосом проговорил Слоун. – В таком случае, вы, очевидно, были с ним перед тем, как он ушел на работу, или гостили у него дома накануне.
Дин прищурился.
– О чем вы, черт побери?
– О том, что он последний человек, кто видел их живыми. – Лицо Слоуна превратилось в неподвижную каменную маску. – Насколько нам удалось выяснить, в городе девочек в последний раз видели в тот же вечер, когда они приехали, во вторник. А это почти неделю назад.
– Во вторник вечером, – повторил Сэм.
– Да. – Слоун положил принесенные папки на стол и скрестил руки на груди. Поза эта выглядела одновременно оборонительной и угрожающей. – Девочек видели в магазине «Си-би», когда Оуэн привел их за покупками. После этого – глухо.
Сэм выпрямился, пытаясь, однако, демонстрировать исключительно мирные намерения.
– А вы не допускаете, что несколько дней они могли просто оставаться дома по вечерам? Играли в игры, смотрели кино и развлекались.
– Я ничего не допускаю, – ледяным тоном произнес помощник шерифа. – Мне за это не платят. Управление шерифа округа Эдвардсон работает с фактами, как и прочие правоохранительные органы. И пока все свидетельства указывают на причастность Оуэна Майера.
Дин помрачнел и хотел было что-то возразить, но Сэм поспел первым и примирительно сказал:
– Что ж, давайте пока взглянем на карты.
Дин резко развернулся к нему, но Сэм так сильно ткнул его локтем в руку, что брат заворчал от боли.
– Отлично, – отозвался Слоун, стукнув мясистым пальцем по документам на столе. – А то я не могу тут с вами спорить весь день.
– Кто бы сомневался, – вставил Дин, чем заработал еще один тычок.
Сэм вышел вперед – так, чтобы оказаться между братом и помощником шерифа.
– Итак, что у нас здесь?
Слоун метнул на Дина последний презрительный взгляд и переключился на карты.
– Ладно, я нашел четыре штуки разного возраста. Самой свежей около пятнадцати лет. Еще две на пару лет старше, а последнюю составили в шестидесятых, когда парк выкупил пещеру и закрыл ее.
Карты были относительно небольшими, поэтому, когда Слоун их развернул, уместились на столе, лишь немного наползая друг на друга краями.
– Есть еще более старая карта, но от нее проку нет.
– Почему? – спросил Сэм.
– Она показывает только тот участок, где застрял и погиб Флойд Коллинз, в коридоре, который вырыли спасатели.
– Он там умер? – вытаращился Дин.
– Я же тебе утром рассказывал, – укорил Сэм.
– И он все еще там?
– Нет, – ответил Слоун. – Он…
– Я ему сам попозже расскажу, – перебил Сэм. – Давайте сосредоточимся на картах.
– Хорошая идея, – Слоун раздраженно взглянул на Дина. – Может, с ними вы хоть не заблудитесь.
Дин поджал губы, но молча вернулся к разглядыванию мятых карт.
– Вот здесь, – помощник шерифа указал пальцем, – выезд с трассы 70. Шериф рассказывал, что вы там уже были, так что отыщете без проблем. – Он посмотрел на братьев с нечитаемым выражением лица. – Эта карта новее прочих, показывает пещеру от самого входа, до которого от ворот меньше ста метров.
– А ключ от замка на воротах есть? – спросил Дин. – Ненавижу бросать машину на обочине.
Слоун мотнул головой.
– Придется без него. Ворота закрыты так давно, что шериф понятия не имеет, где ключ. Думаю, у нас его вообще никогда не было. Перелезете.
Дин ни капли ему не поверил, но – кроме как назвать лжецом Слоуна и шерифа заодно – делать было нечего.
– Ладно, – сказал он так покладисто, как только мог.
Помощник шерифа снова ткнул пальцем в карту.
– Вот главный коридор. По нему вы выйдете в зал побольше.
– И долго идти? – уточнил Сэм.
– Понятия не имею. Насколько мне известно, масштаб в этих картах не учитывается.
– То есть там может быть пять метров, а может полсотни.
Слоун пожал плечами.
– Как я уже сказал, без понятия. Я могу рассказать вам только то, что велел передать шериф Томпсон. Сам я внутри не был, никогда особенно не интересовался пещерами. – Он покосился на братьев. – В толк не возьму, чего шериф решил пустить вас туда, но это уж его компетенция, не моя. – Сэм и Дин промолчали, и Слоун продолжил: – Как я сказал, вы попадете в зал покрупнее. Оттуда отходит несколько боковых туннелей. – Он прищурился. – Здесь указаны четыре. Шериф сам сделал пометки. Два справа, как он отмечает, завалены… Видите, крестики стоят? Так что туда и соваться нечего. Остальные два открыты, ведут в другие залы и пересекающиеся ходы. Кой-какие на карте отмечены, но отнюдь не все. Учитывая, что пещера закрыта для посещений, необходимости в том, чтобы делать ее карту и дальше, нет. – Помощник шерифа покачал головой и напрямую заявил: – Как по мне, вы двое просто спятили, если решили сунуться туда без проводника. По приказу шерифа Томпсона поисковые отряды обыскали главный вход в Мамонтову Пещеру, за которым, кстати, тщательно следят, и этот тоже. Вы там ничего не найдете, только силы зря потратите. И хорошо еще, если сами выберетесь.
– А мы все-таки попробуем, – сказал Сэм и потянулся за картами.
Помощник шерифа отдал их, выпрямился, уперев руки в бока, и уставился на братьев отработанным до совершенства взглядом, полностью лишенным хоть капли сопереживания.
– Считаю необходимым сообщить вам, что Хрустальная Пещера является собственностью национального парка «Мамонтова Пещера». Управление шерифа никоим образом не поощряет вашу вылазку и не дает на нее разрешение. Если смотрители парка вас там поймают, они сильно удивятся и ни капли не обрадуются.
Дин приподнял бровь.
– Может, вы позвоните и предупредите их заранее?
Шериф вскинул подбородок.
– Разумеется. Парень, который всем там заведует, в офисе не рассиживается, но если я не дозвонюсь, то непременно оставлю ему сообщение.
Прежде чем Дин успел снова завести спор, Сэм сказал:
– Мы вернем вам карты как можно скорее.
– Не стоит, – отозвался Слоун. – Это копии. Даже старая. У нас таких еще штук десять. Когда этот мужик, Флойд Коллинз, погиб, поднялась большая шумиха. А потом еще раз, когда его откопали и выставили на всеобщее обозрение в гробу со стеклянной крышкой.
Дин вытаращил глаза, внезапно подумав о неупокоенных мертвецах, которые частенько слоняются вокруг места своей гибели, со временем только больше зверея. А у этого Коллинза определенно есть причины злиться. Это бы многое объяснило, а может, помогло бы даже разобраться с делом. Если призрак Коллинза по-прежнему там…
– Не беспокойся, – Сэм так сильно потянул брата за руку, что тому пришлось сделать пару шажков, чтобы не потерять равновесие. – Я уже говорил, что расскажу тебе всё про Коллинза чуть позже. – Когда Слоун вручил ему карты, Сэм окликнул: – И еще одно, помощник шерифа.
Тот вскинул глаза.
– Что еще?
– Чета Диц, – сказал Сэм. – Нам нужно поговорить с ними.
– Не вижу смысла, – отозвался Слоун. – Вы просто заставите их заново всё пережить и причините им боль. Мое мнение…
– …очень расстроит моё начальство в Куантико. Не думаю, что вам нужны неприятности. Это федеральное расследование, помощник шерифа. – Когда Слоун промолчал, Сэм достал бумажник. – Вот что я вам скажу, сейчас дам вам номер, вы ему позвоните и при нас в деталях объясните, почему управление шерифа округа Эдвардсон отказывается дать нам координаты родителей пропавших девочек. – Он выудил тонкую стопку визиток и принялся перебирать их.
Слоун с момент наблюдал за ним, потом вскинул руку.
– Не надо, я такими вещами не занимаюсь. Они остановились в гостинице «Безмятежность» на съезде с трассы 70. Как раз вам по пути. Местечко частное и тихое. Владелица хорошо о них заботится, даже денег за проживание не берет. – Он бросил на братьев очередной бесстрастный взгляд. – Вот такие люди у нас в городе.
Сэм спрятал бумажник в карман куртки и коротко кивнул Слоуну.
– Мы обязательно замолвим за вас словечко.
Дин протиснулся к дверям первым, и только Сэм услышал, как он пробурчал:
– В аду.
Глава 25
Как и всё в Браунсдейле, найти гостиницу «Безмятежность» не составило труда, особенно сейчас, когда дождь наконец-то стих. Это было белое двухэтажное здание в полукилометре от трассы 70, которое стояло на невысоком холме боком к дороге. Подъездная дорожка была длинной и изогнутой, а когда Дин подъехал поближе, стало видно, что по всему периметру гостиницы тянется крытая веранда, с которой гости могли любоваться роскошными загородными видами. Справа от ступеней развевался американский флаг. На другой стороне подъездной дорожки, которая сильно расширялась перед домом, располагался закрытый сейчас двойной гараж. Неподалеку на частной парковке стояла единственная машина – тот самый прокатный серебристый «Форд», который братья видели около офиса шерифа. Дин поставил машину перед гаражом, перекрыв таким образом обе двери.
Стоило братьям выйти из автомобиля, как на веранду выскочила женщина с посудным полотенцем в руке.