– Она отказалась принести мне то, что я заказала. Говорила со мной грубо, и когда я попросила добавки…
– Вам в отдел жалоб. – Все так же, без малейшего энтузиазма, сказала кассирша. – Я ничего не могу с этим поделать, мисс.
Она посмотрела на миссис Мелвилл и, забирая у нее деньги, повторила:
– Отдел жалоб. На девятом этаже, кажется.
Бросив последний яростный взгляд на официантку, миссис Мелвилл взяла сдачу и поспешила к эскалатору. Продавщица, официантка, кассирша – да что ж за магазин такой? Расправив плечи, она стояла на эскалаторе и с удовлетворением думала: как хорошо, что никто из ее знакомых не приходит сюда за покупками; разве можно купить что-то приличное в магазине, где продавщицы критикуют твою фигуру, официантка ворует кексы, а кассиры не испытывают сочувствия?
Миссис Мелвилл сошла с эскалатора на восьмом этаже и направилась к последнему отрезку пути, на девятый этаж. И внезапно остановилась. Сумка с покупкой! Ее драгоценная блузка осталась в ресторане!
«Интересно, почему мне никто о ней не напомнил?» – произнесла вслух миссис Мелвилл, и женщина, идущая мимо, удивленно на нее посмотрела.
В невыразимом раздражении миссис Мелвилл молча прошествовала через весь этаж к эскалатору, который повез ее вниз. Она вошла в деревянные двери «Старой таверны» и увидела, что он полон посетителей, и за столом, где она недавно ела салат с тунцом, тоже сидят люди – две молодые женщины, очевидно, дамы из пригорода, в аккуратных красивых шляпках и пальто. Хотя одна из двух молодых дам из пригорода принарядилась в темно-зеленое пальто с норковым воротником и в зеленую соломенную шляпку, а другая красовалась в коричневом шерстяном костюме с меховым воротником и темной соломенной шляпке, обе казались невероятно похожими.
Дамы спокойно и уверенно посмотрели на миссис Мелвилл, когда та подошла к столу и проговорила, едва сдерживаясь, чтобы не закричать:
– Прошу прощения, я оставила сумку с покупками здесь, на стуле. – Она указала на стул, на котором сидела молодая женщина в темно-зеленом. – Вы ее не видели?
Молодые женщины переглянулись.
– Сумку? – сказала та, что в коричневом; она, как заметила миссис Мелвилл, пила чай с тостами с корицей. – Сумка из этого магазина?
– Да, конечно, – с нетерпением подтвердила миссис Мелвилл. – Где она?
– Боже правый, – произнесла та, что в зеленом.
Она ела сэндвич с ветчиной и сыром на хлебце из цельной пшеницы. «Хороший выбор», – подумала миссис Мелвилл.
– Все ясно, – сказала та, что в коричневом. Она повернулась к миссис Мелвилл. – Похоже, мы сделали ужасную глупость, – призналась она. – Тут была женщина, она пила чай, и когда мы пришли, она собиралась уходить, и мы заметили сумку с покупками на стуле, и я позвала ее и отдала ей ту сумку.
– Отдали ей мою сумку? – воскликнула миссис Мелвилл.
– Мы думали, это ее сумка, – объяснила та, что в зеленом. – Она была здесь, на стуле, видите ли. Теперь мне тоже кажется, что та женщина вела себя странно, – обратилась она к той, что в коричневом. – Даже смешно.
– Вроде как смешно, – согласилась та, что в коричневом. – Очень смешно. Когда я отдала ей сумку, она так посмотрела на меня.
– Да, – кивнула ее соседка в зеленом. – Почему бы вам не пойти в бюро находок? – предложила она миссис Мелвилл.
– Как она выглядела, та женщина? – уточнила миссис Мелвилл.
– Ну-у, – протянула та, что в зеленом. – Она была маленькая и в чем-то темном. И вроде как забавная.
– Да, определенно забавная дама, – решительно подтвердила та, что в коричневом.
– Такая в темном, маленького роста.
Миссис Мелвилл развернулась, не поблагодарив дам в зеленом и коричневом, и отыскала взглядом официантку, которая была с ней груба.
Подойдя к девушке, миссис Мелвилл спросила:
– Вы видели женщину, которая сидела за моим столом?
Девушка равнодушно посмотрела на миссис Мелвилл.
– Нет, – ответила она.
Миссис Мелвилл вспомнила, что не оставила чаевых. Официантка все так же молча и пристально смотрела на нее, и миссис Мелвилл пожаловалась:
– Она украла сумку, которая принадлежала мне. Я хочу вернуть свою сумку.
– Что в ней было?
– Блузка, – напряженно ответила миссис Мелвилл. – Вы ее видели?
Официантка мило улыбнулась миссис Мелвилл.
– Обратитесь в отдел жалоб. На девятом этаже.
Миссис Мелвилл крепко сжала губы и решила не тратить время на грубиянку; она поспешила к кассирше, та утомленно повернула к ней светловолосую голову.
– Вы видели, как отсюда вышла невысокая женщина в темном пальто с сумкой в руках? – задала ей вопрос миссис Мелвилл.
– Я видела миллион таких женщин, – пожала плечами кассирша.
– Эта женщина выпила чашку чая, больше она ничего не заказывала, – пояснила миссис Мелвилл.
– Тысяча из миллиона заказывают только чашку чая, – сказала кассир. – Вы были здесь совсем недавно.
– Я оставила тут сумку, а она ее украла.
– Ничего не видела, – покачала головой кассирша.
Ужасно раздраженная, миссис Мелвилл вышла из «Старой таверны». Поднялась на эскалаторе на седьмой этаж и снова остановилась. Ее блузка украдена, но украдена очень маленькой женщиной. Миссис Мелвилл прекрасно знала, что ее блузка пятидесятого размера, и прекрасно понимала, что маленькая и худенькая женщина не станет носить блузку пятидесятого размера. Худышка ведь легко втиснулась в узкое пространство между столом и стеной и по-спартански заказала только чашку чая. Кроме того, всякий, у кого в руках окажется чужая покупка, придет в ужас, опасаясь, что его обнаружат. «Итак, – рассуждала миссис Мелвилл, – если бы она украла сумку и, пройдя с ней в ближайший дамский туалет, обнаружила бы в ней блузку большего размера, что бы она сделала?» Миссис Мелвилл триумфально сказала себе, что поспешила бы с блузкой в отдел, где ее купили, сочинила бы мало-мальски правдоподобную историю и поменяла бы блузку на меньший размер, прежде чем покупки хватится хозяйка. «Очевидно, – пришла к выводу миссис Мелвилл, – худышка прямо сейчас и обменивает ее блузку».
Миссис Мелвилл быстро вернулась на эскалатор, на сей раз спускаясь вниз. Она поспешила в отдел блузок, оглядываясь по дороге в поисках женщины небольшого роста, с темном пальто подозрительно маленького размера.
В отделе блузок было пусто. Продавщица, о которой миссис Мелвилл все еще собиралась доложить управляющему магазином, стояла, лениво облокотившись на прилавок. Миссис Мелвилл решительно направилась к девушке.
– Мисс! – громко сказала она еще до того, как подошла к прилавку. – Вы помните, как я покупала здесь блузку?
Девушка кивнула. Она помнила.
– У меня ее украли, – сообщила миссис Мелвилл.
Продавщица глубоко вздохнула.
– И что мне теперь делать? – поинтересовалась она. – Дать вам другую?
– Теперь послушайте мне внимательно, – начала миссис Мелвилл, а потом остановилась и выдала совсем не то, что собиралась: – Я просто хочу знать, приходил ли к вам кто-нибудь с просьбой обменять мою блузку на другой размер?
– Посмотрим, – сказала девушка. – Блузка размера пятьдесят, не так ли? Или сорок восемь?
– Пятьдесят, – сказала миссис Мелвилл.
– Ну, – заметила девушка, – не многие носят блузки такого размера. Если бы мне вернули блузку такого размера, я бы наверняка запомнила.
Миссис Мелвилл нервно сжала в руках дамскую сумочку.
– У меня украли блузку, – повторила она, – здесь, прямо в магазине.
– Обратитесь в отдел жалоб, – равнодушно ответила на это девушка.
Когда миссис Мелвилл открыла рот, чтобы возразить, к прилавку подошла женщина
– Мисс, вы не заняты? – мягко произнесла она, обращаясь к продавщице.
Миссис Мелвилл медленно развернулась. Женщина была маленькой, в темном пальто и шляпке. Более того, в руках у нее была сумка, подозрительно похожая на сумку миссис Мелвилл. Женщина сказала продавщице:
– Я сегодня купила здесь блузку. Кажется, мне помогла ее выбрать другая девушка, потому что вас я не помню. – Она пристыженно улыбнулась. – В любом случае, – продолжила она, – когда я купила блузку, то сказала ей, другой девушке, что хочу померить ее наверху, посмотреть, подойдет ли она к костюму, и, возможно, поменять на другой цвет… – Женщина сбилась, но продавщица вежливо и ободряюще ей кивнула.
– Цвет не подошел? – профессионально поинтересовалась она, заглядывая в сумку.
– О, нет. Цвет идеальный. Мне очень нравится. Нет, дело в размере. Наверное, она что-то перепутала.
Продавщица взяла блузку из сумки и расправила ее на прилавке. Миссис Мелвилл бросила на блузку один только взгляд и задышала быстрее; ее переполняло невыразимое счастье.
– Цвет мне нравится, прекрасный оттенок розового, – робко произнесла маленькая женщина. – Но размер пятидесятый. Должно быть, другая девушка дала его мне по ошибке. Вы же видите, я никак не могу носить пятидесятый размер. – Маленькая женщина засмеялась.
Этот смех окончательно утвердил миссис Мелвилл в правильности ее будущего курса действий. Она многозначительно взглянула на продавщицу, которая очень спокойно посмотрела на нее в ответ, и посторонилась. Маленькая женщина застенчиво подняла глаза на миссис Мелвилл.
– Я не хотела вас прерывать, – пробормотала она, смущенно улыбаясь. – Я так расстроилась и очень тороплюсь…
– Все в порядке, – сказала миссис Мелвилл. – Я подожду. – В жизни она не произносила подобных слов.
– Ну вот, – опять обратилась к продавщице маленькая женщина, – видите ли, это, должно быть, ошибка. Я хотела розовую блузку сорок четвертого размера, и она, наверное, взяла розовую блузку пятидесятого размера и по ошибке положила ее мне в сумку. Просто случайно.
– Пятидесятого? – уточнила продавщица. Она повернулась к стопкам блузок за прилавком. – Розовая блузка пятидесятого размера. – Не глядя на миссис Мелвилл, она отчетливо произнесла: – Мне очень пригодится блузка пятидесятого размера. Сегодня как раз интересовались, не найдется ли у нас именно такая.