Обыкновенные монстры — страница 110 из 110

– Но сначала о насущном. Полагаю, вы давно не ели. А когда вы в последний раз мылись? И что это на вас надето?

Пальцы мисс Дэйвеншоу забегали по одежде и лицам подопечных, определяя их состояние, а Комако пристально посмотрела на Чарли, изучая его лицо. Глаза ее излучали глубокое сочувствие, и Чарли ощутил, как к его щекам прилила кровь. Что такое она увидела? Взгляд ее задержался на незнакомом шраме на его ладони. Он почувствовал себя неловко и поспешил спрятать руку. Мальчик был рад видеть ее, пусть даже она и выглядела помятой и усталой. Косу она обернула вокруг головы.

– Что с твоей рукой? – спросила она тихо, чтобы услышать ее мог только он. – Чарли?..

Он начал было рассказывать о случившемся, о пропавшем таланте, но не смог подобрать нужных слов, поэтому покачал головой и отвернулся.

– Мы думали, что ты погиб, – сказала Комако. – Я думала. Мы видели, как взорвался остров.

– Да. Я… мне удалось выбраться.

– Ну, это понятно. – Она выгнула тонкую бровь, и на мгновение Чарли увидел прежнюю Комако – язвительную, порой раздражавшую его своими комментариями. Но она так же быстро исчезла, и на лицо девушки вновь опустилась вуаль беспокойства.

Чарли вдруг стало грустно, хотя он и не понимал почему. Позже мальчик осознал, что она не спросила о Марлоу, как и никто другой. Будто они всё знали. Комако теперь держалась на расстоянии, словно скрывала что-то невысказанное, и тогда он понял, что все они изменились, изменились окончательно и бесповоротно, и как прежде уже не будет.



В тот же вечер они собрались перед камином в гостиной и Элис рассказала о том, что с ними произошло. Рассказала о гибели Джейкоба Марбера, о том, как они потеряли Лимениона, как на них напал лич Коултон и как кейрасс всех спас. Рассказала, что к тому времени, как рухнул остров, Рибс истекала кровью, что после этого они, сев на лошадей, поскакали прочь от горящего поместья в Эдинбург. Что всего спаслось пятнадцать человек. Что пока Рибс выздоравливала, они жили у старухи-алхимика миссис Фик. Газеты пестрели домыслами о причинах пожара в институте. Местная полиция искала свидетелей. Элис боялась, что за ними до сих пор охотится Бергаст, или другр, или кое-что похуже, и не захотела оставаться в Шотландии. Поэтому она приехала в Лондон, а детей оставила на попечение Сьюзен Кроули – ведь если кто и мог обеспечить их безопасность, так это бывшая кормилица Марлоу. Естественно, Рибс, Оскар и Комако отказались оставаться. Элис не знала, куда еще податься, поэтому они и отправились сюда, на Никель-стрит-Уэст.

Когда Элис закончила свой рассказ, Чарли вкратце поведал им о Марлоу, миссис Харрогейт, докторе Бергасте и орсине. Рассказывая о потере таланта, он поднял руку и показал шрам. Но говорить долго не смог. Когда он говорил о том, как Марлоу пожертвовал собой, лица друзей вытянулись и напряглись, а Оскар едва не заплакал.

После этого слово взяла мисс Дэйвеншоу, рассказав о том, что случилось после того, как они оставили тело миссис Харрогейт и отправились на юг; сообщила о блокноте, который вытащила из камина в кабинете доктора Бергаста. Наконец, рассказала о записях, касающихся другого орсина. По ее словам, это была правда и некогда второй орсин действительно существовал, так что, возможно, он существует до сих пор. Часть записи об этом отсутствовала. Но в блокноте еще наверняка оставались подсказки.

– Где-то есть другой портал, – пояснила она, сидя ровно и неподвижно. – Другой путь в мир мертвых.

– А так ли это важно, мисс Дэйвеншоу? – покачала головой Комако.

Чарли посмотрел на нее, а потом окинул взглядом всех своих друзей.

– Марлоу запечатал орсин. После того как Бергаст… проиграл. Возможно, Марлоу до сих пор жив. Я должен это выяснить, Ко. Должен узнать наверняка.

– Думаешь, он уцелел? – прошептал Оскар.

Чарли кивнул.

– А Бергаст? – спросила Комако. – Думаешь, он тоже выжил?

Мальчик задумался:

– Я не знаю.

– И на что ты теперь надеешься, Чарли? – сузила свои зеленые глаза Рибс. – Этот ублюдок забрал твой талант.

– Да, это так, мисс Риббон, – сказала мисс Дэйвеншоу, поворачивая к девочке свое строгое лицо. – Но в мире можно существовать и без дара. Не все перемены – это потери.

На лице Чарли отразилась решимость. Он знал, что друзья попытаются отговорить его.

– Я собираюсь отыскать второй орсин, – с жаром заявил он. – И когда я это сделаю, я вытащу Марлоу из мира мертвых.

Никто не сказал ни слова. Элис сняла шляпу. Пригладив жирные соломенные волосы, она вернула ее назад. Глаза ее были твердыми как гранит.

– Что ж. – Она поймала взгляд Чарли. – Отыщем его.

Благодарности

Во-первых, я хочу поблагодарить Эллен Левин, мою подругу и агента, без которой этой книги просто не было бы. Ни один писатель не мог бы пожелать себе более пылкого и доброго помощника. Также благодарю Одри Крукс за ее неустанную помощь, Алексу Старк, Марту Вайдиш, Нору Роун, Стефани Манову и всех сотрудников Trident Media, которые помогли мне выпустить эту книгу.

Меган Линч из Flatiron Books оказалась чудесной находкой, самым блестящим, чутким и деликатным редактором, о каком может только мечтать автор, – мне очень повезло с ней работать. Благодарю также Кукуву Ашун, настоящего организационного гуру – она на протяжении долгого времени держала все под контролем. Благодарю Кита Хейса, создавшего совершенно великолепную обложку, а также Малати Чавали, Марлену Биттнер, Кэтрин Турро, Нэнси Трипак, Кэт Кенни и Клэр Маклафлин за их блестящие идеи; Эрику Фергюсон – за то, что она такой замечательный выпускающий редактор; Райана Дженкинса и Хэйзел Шахголи – бесценных корректоров. И вообще весь Флэтайрон-билдинг – вы потрясающие!

Мне невероятно повезло, что моя книга попалась на глаза Джареду Бланду из McClelland & Stewart, с самого начала оказывавшему мне огромную поддержку. Благодарю также Тоню Эддисон, Эрин Келли, Сару Хауленд, Руту Лиормонас и всех сотрудников M&S. Благодарю Алексис Киршбаум из Bloomsbury, чье тепло и энтузиазм в отношении этого проекта помогли мне дойти до конца. Мои благодарности распространяются и на остальных сотрудников Bloomsbury, а особенно на Филиппу Коттон, Эмили Шамбейрон, Стефани Рэтбоун и Эми Донеган.

Большое спасибо чудесному сотруднику Gotham Group Ричу Грину за его веру и поддержку.

И что самое главное, превыше всего я благодарю Джеффа, Кевина, Брайана, моих родителей Клео и Мэддокс, которые каждый день строят с помощью слов целые миры. И конечно, благодарю Эси – мою любовь и мою музу, с которой начинается и которой заканчивается все в моей жизни.

Об авторе

Дж. М. Миро живет и пишет на Тихоокеанском Северо-Западе.

Над книгой работали


Руководитель редакционной группы Анна Неплюева

Ответственный редактор Дарина Андреянова

Литературный редактор Алина Чернышева

Арт-директора Вера Голосова, Анастасия Сидорова

Иллюстрация обложки Чаки Чаки

Корректоры Лилия Семухина, Анна Быкова


В макете использованы иллюстрации по лицензии Shutterstock.com


ООО «Манн, Иванов и Фербер»

mann-ivanov-ferber.ru