Обжигающая тишина — страница 55 из 72

Он снова закрыл глаза и задумался, пытаясь придать какое-то подобие ясности своим пьяным воспоминаниям. Запах дыма бередил нечто очень глубокое внутри него. Он вдруг снова увидел лунное сияние над пенистыми гребнями речной воды. Он снова ощущал, как стискивает рулевое колесо, напрягая шею и плечи. Он снова слышал звук приближающегося поезда. Он ощущал запах алкоголя, сигаретного дыма и женских духов. Пот струйкой бежал по его спине. Он ощущал вкус Эми у себя во рту, вкус ее помады. Стыд и раскаяние волнами окатывали его.

Он услышал громкий гудок приближавшегося поезда. Потом еще один. Тряска и скрежет. Он ощущал вибрацию автомобиля.

С некоторым опозданием Джеб осознал, что это настоящий поезд. Рейчел прикоснулась к его бедру.

– Иди вместе с ним, Джеб. Не открывай глаза. Смотри в заднее зеркало твоего разума.

Лязг колес на рельсах стал оглушительным. Он ощущал ветер на лице, чувствовал запах металла, гудрона и деревянных шпал.

– Музыка, – вдруг произнес он с закрытыми глазами. – Там была музыка, приглушенная грохотом поезда, но она доносилась до меня. Девушки смеялись, и Эми сказала Мэрили, что нужно посмотреть назад.

Джеб замолчал. В зеркале заднего вида он различал сумрачную тополиную рощу на дальней стороне поляны. Внезапно появился свет. Это был свет в салоне частично скрытого автомобиля. За короткий момент Джеб различил силуэты нескольких людей в автомобиле. Он увидел оранжевый огонек прикуренной сигареты. Потом все снова почернело.

Диалог двух девушек просочился в его память.


«Это они.

Хочешь пойти к ним?

Он там?

Думаю, да. У них есть хорошая травка…

Лучше так, чем с Джебом. Эй, Джеб…»


Смех. Пьяный смех.

В его голове сформировались слова. О ком вы говорите? Кто там за нами? Я должен отвезти вас домой. Он так и не произнес эти слова, потому что другая часть его существа не хотела знать, кто там за ними. Он просто хотел, чтобы девушки ушли. Он был рад их уходу.

Джеб немного напрягся, когда двери его автомобиля распахнулись. Девушки вышли наружу и почти бегом направились к силуэтам возле полускрытого за деревьями автомобиля, где играла музыка. Он преехал через пути, повернул налево и больше не оглядывался.

Глаза Джеба распахнулись. Он круто развернулся, посмотрел в заднее окно, и память разлетелась на миллион зеркальных осколков у его ног. Его сердце гулко колотилось в груди, подмышки взмокли.

– Рэйчел, – хрипло произнес он. – Там, за деревьями, стоял автомобиль.

Он вышел из машины и быстро пошел к роще. Рэйчел побежала за ним.

– Вот здесь. Он стоял прямо здесь, частично скрытый, но салон на секунду осветился, и я увидел… – Он развернулся к ней. – Эти четверо сказали на суде, что они сидели в роще и курили, когда увидели, как я повернул на север по автостраде. Я помню, как девушки бежали куда-то назад, но никто не упоминал об автомобиле. Почему?

– Ты уверен?

Он провел пятерней по волосам, глядя на деревья. Сомнение закрадывалось по краям его нетвердой памяти.

Подул ветер, разворошив сухие листья. Несколько листьев прицепилось к ним.

– Закрой глаза еще раз, Джеб. – Она накрыла ладонью его руку. – Посмотри и проведи меня через это.

Он закрыл глаза и глубоко задышал.

– В какую сторону был развернут автомобиль?

Он представил силуэт машины, высвеченный в темоте.

– Туда. – Он раскрыл глаза. – Рэйчел, он был равернут туда, к старой дороге, ведущей к деревянному мосту и к медной шахте. – Он замер, когда вспомнил еще что-то. – Джип. Это был джип.

– Откуда ты знаешь?

– По форме окон.

Новый порыв ветра прошелестел среди кустов и деревьев. Он принес слабый запах дыма. Рэйчел посмотрела на небо, и Джеб проследил за ее взглядом. Буро-оранжевая дымка быстро надвигалась с запада, а горы пурпурных облаков громоздились над вершинами гор на востоке. Небо потемнело.

В горах тихо прогремел гром.

– У Адама был джип, – тихо сказала она. – С гавайским стикером позади, возле заднего фонаря. Белый, со значком радуги сбоку и руки серфера, подающей знак «не паникуй». Я видела его раньше тем вечером… – Рэйчел потерла лоб. – О, господи. Я помню: Люк вел этот джип, когда я увидела его. Больше я не думала о нем… Джеб, я даже не думала, чей это джип или куда он делся. Тогда это не имело значения для меня. – Ее глаза возбужденно блестели. – Мне следовало бы запомнить это.

– Вот так и работает этот метод. Он помогает тебе видеть фрагменты, ранее ускользавшие от внимания. Ты не виновата. До сих пор я тоже не помнил об этом джипе, пока не почуял дым и не услышал звук поезда… вместе с тобой.

Она отвернулась, но Джеб взял ее за руку.

– Пошли. Давай проедем по лесовозной дороге до перевалочного пункта возле шахты. Туда, куда поехал этот джип. Возможно, он задержался там на всю ночь.

* * *

Они подъехали к перевалочному пункту экспедиционного маршрута, где проселочная дорога разделялась надвое. Правая часть поднималась по склону горы Монтруж к леднику, питавшему водопад. Левая часть вела к деревянному мосту и старой шахте, но она была забаррикадирована огромными валунами. Там им пришлось оставить автомобиль. Большой желтый знак предупреждал о том, что дорога опасна и выведена из эксплуатации. «МОСТ НЕНАДЕЖЕН. ДОСТУП ЗАКРЫТ».

Рэйчел и Джеб пошли пешком по травянистой тропе. Стайка куропаток вылетела из подлеска, мягко хлопая крыльями; звук был похож на совиное уханье. Когда они приблизились к мосту над водопадом, воздух стал влажным и прохладным, привкус дыма растворился в плеске воды.

Они подошли к краю ущелья, где старый деревянный мост на козловых опорах пересекал бездну над бушующим водопадом. Туман поднимался целыми облаками. Крошечные капли заблестели в их волосах. Девять лет назад они смогли проехать по этому мосту на другую сторону, к старой шахте. Теперь часть нижних опор провалилась, перекрестные балки зияли разломами.

Как джип мог проехать через мост ко входу в старую медную шахту? Они видели вход на другой стороне: черный провал в рыжей поверхности скалы.

Рейчел потерла ладони.

– Эми запомнила звук текущей воды.

– И запах сырости, холодной земли. Пайпер упомянула о тяжести над головой.

Она поежилась. Джеб обнял ее и привлек к себе.

– Думаешь, что Мэрили может быть где-то там – возможно, на дне шахты? – спросила она. – Потому что если это так, то улики нам обеспечены.

Джеб облизнул губы, глядя на зияющую черноту входа в шахту. Он почти ощущал незримое присутствие, взывавшее к нему из темных недр горы.

– Любой контакт оставляет след, – прошептал он. – Это как прокладка пути. Куда бы ты ни ступал, к чему бы ни прикасался – все может послужить безмолвным свидетельством против тебя.

– Мы можем перейти на ту сторону по поперечным балкам, – сказала Рэйчел. – Боковое ограждение выглядит надежным.

– Рискованно, – возразил он. – Мы не знаем, насколько могли прогнить деревянные балки. Лучше всего будет подойти к шахте пешком, с другой стороны ущелья. Нам понадобится скалолазное снаряжение.

– Снаряжение и опыт поисково-спасательной команды, – добавила Рэйчел. – Но они едва ли станут помогать нам. Как мы сделаем это?

Джеб посмотрел на темнеющее небо. Ветер дул еще сильнее, чем раньше. Вдалеке снова прогремел гром, эхом отдаваясь от горных склонов.

– Пока не знаю. Нам нужно забрать Куинн; погода не предвещает ничего хорошего.

Он видел, что Рэйчел чувствует то же самое: у них оставалось немного времени. Атмосферное давление росло, и гроза уже почти накрыла их.

Они быстро вернулись к автомобилю. Молнии сверкали в лиловато-коричневом небе на востоке. Гремел гром, и с неба закапали первые капли дождя.

Когда они спускались со склона горы, Рэйчел наклонилась вперед, включила радио и настроила его на канал местных новостей.

Там по-прежнему говорили о лесном пожаре на Вулф-Ривер. Огонь снова вышел из-под контроля и направлялся в сторону Сноу-Крик, подхлестываемый новым юго-восточным ветром. Другой маленький пожар от удара молнии под вершиной Маунт-Баррен охватывал южный склон. Ожидались новые точечные возгорания от молний по мере продвижения грозового фронта.

– У нас нет времени сначала отвезти тебя домой, – сказала Рэйчел. – Мы отправимся прямо в детский лагерь и заберем Куинн.

Джеб кивнул. Это означало, что люди увидят их вместе в автомобиле, но ему не нравился треск пожара на южном склоне Маунт-Баррен. Дела могли быстро обернуться к худшему.

Когда они достигли шоссе, Джеб увеличил скорость. Теперь он беспокоился о своем ребенке. Пора собраться вместе.

Глава 23

Дождь начался по-настоящему: крупные капли падают на сухую землю и катятся в пыли, словно шарики ртути. Я накрываю голову курткой, пока бегу к площадке ожидания перед детским лагерем Куинн. Джеб припарковался невдалеке, чтобы попытаться сохранить инкогнито в моем автомобиле. Ветер дует неожиданными и непредсказуемыми порывами из-за нисходящих воздушных потоков на склонах гор и поперечных ветров в долине.

Мысль о том, что Мэрили может находиться где-то в шахте, не дает мне покоя. Ее семья разрывается на части и мучительно страдает, ее мать умирает от горя, пока изломанное тело ее дочери лежит в шахте недалеко от дома. Мы точно не знаем, что она там, но все совпадает. Когда мы стояли перед остатками старого моста и смотрели на черный зев шахты, я костями чувствовала, что ее призрак обитает в этой горе.

Когда я направляюсь в лесную рощу у хижины для отдыха зимних лыжников, то понимаю, что больше не испытываю никаких сомнений в невиновности Джеба. Во мне закипает слепая ярость и ненависть к людям, которые сделали это с ним. К тем, кто лгал, хранил этот чудовищный секрет, – к тем, кто все эти годы закрывал глаза на очевидное и крал его жизнь, пока строил свою собственную. К жестоким, себялюбивым трусам, которые привели в движение цепочку взаимосвязанных событий, которые могли даже привести к гибели моей сестры и деверя. К появлению Куинн в моем доме.